Мир Сио: О монстрах
Часть 26: Мир Земля Нерожденных, Стольный Град
Стольный град, Центра Репродукции и Демографического Планирования, конференц-зал.
Стены розового мрамора, частично обшитые бежевого цвета синтетическим покрытием “под стенной паркет”: конференц-зал не столь уж и велик — предназначен, в самом лучшем случае, вмещать с полсотни пони. Да, “нерожденных”, но все же, от одного из центров их мира ожидаешь чего-то большего. Но нет: малые формы малому (и очень сплоченному) коллективу. И сам коллектив тоже тут — вся верхушка “исследовательских служб”. В президиуме, отодвинув проекторное оборудование и какие-то конструкции учебного назначения, разместились гигантский белоснежный и златогривый аликорн, его почти полная копия единорог-”нерожденный” с устроившейся рядом изящной белоснежной рогатой кобылицей (чьи грива и хвост, явно, не от природы золотые) и пепельной масти пегас того же племени, занятый ворохом документов. Еще один рогатый гигант, бывший бы дубликатом первых двух, если бы не черный окрас, серебряная грива и знак селестианского священника, закрепленный на груди при помощи нашейной цепочки, занял место в первом ряду мест для слушателей. Рядом с ним расположились зебр-”нерожденный” не таких уж скромных размеров (но на фоне черного смотрящийся далеко не внушительно) и прижавшаяся к нему единорожка бледной (иначе не назвать) масти. Похоже, последней бок полосатого более помогает сдерживать ярость, чем служит защитой. Завершали это сборище еще один единорог-”нерожденный”, облаченный в халат медицинской службы и крайне мрачное расположение духа, и “нерожденная”-перевертыш (обладательница ядовито-зеленой гривы), о чем-то перешептывающиеся между собой почти у самого выхода из конференц-зала.
— Дерпиург, на месте. Ваша ложа в сборе? — из интеркома, что был встроен в кафедру, раздался женский голос.
— Пуховой Шарик, входи. Нас по-минимуму. Вас только твои? — аликорн засветил рогом, и двери конференц-зала раскрылись, пропуская троих посетителей.
— Только мои. И так уже слишком многие знают о случившемся, — ответила миниатюрная пушистая грифина веселенького желтого окраса (отчего похожая на очень большого цыпленка), и споро прошла внутрь. За ней последовали двое ночных пони-”нерожденных”: черной масти фестралка и такой же черный ночной пегас, похожие между собой как брат и сестра.
— Ирин, слишком много служб было задействовано, чтобы информация не утекла. У нас самих из-за этого огромные проблемы: биология, медицина и магоинститут, фактически, парализованы. У террарологов лучше, но, все равно, нам следует выработать какую-то общую политику для всех, а не пытаться справиться с проблемой кто во что горазд, — аликорн подсветил магией три лежака в переднем ряду, приглашая гостей устраиваться, — Армия? Пиар? Москаленко?
— Никто не в курсе. Но Промышленность рано или поздно узнает — Бедствие слишком настырна и безответственна, чтобы не найти способа известить кого-то из своих, — отрицательно мотнула головой грифина, подходя к предложенным местам, — А как биология? Вы держите себя в когтях? Для вас эта тема гораздо болезненнее, чем для любых других из нас.
— Держим, — яростно прошипела бледная единорожка, — Но видят бессмертные, я буду только рада, если моя дочь закончит “эксперименты” этого подонка на нем же самом!
— Скажем так, я, Лайф Паззл, Шэдоухорн и Ацид за суд дядюшки Линча. Остальные — за что-то поцивилизованней. Но не обольщайся, Пуховичек, прощением и няшно-поняшностью среди нас сейчас даже не пахнет, — аликорн склонил голову, — И ты сама прекрасно знаешь, как отреагируют Промышленность, золдаттен-унд-офицерен и Одиум с Джейн. Это шторм. Который мы обязаны унять до его возникновения. Как бы мне самому ни хотелось взять этого Старсвирла за зад, и вывернуть с другой стороны.
— Предложения? — устроившись на лежанке, поинтересовалась желтая охотница.
— Ревитализация. В качестве объектов: сестры местной Кризалис. Собственно, мои поняшки и Майнд с Бедствием именно этим сейчас и заняты — это их идея, — покачал головой аликорн, — Хотя, не могу сказать, что затея идет хорошо: пока были найдены надежные “якоря” только для двоих из аликорн. Искусственный сустав аликорны Инстар, найденный Бедствием по следам хронозаписи близ места гибели владелицы. И локон аликорны Нимфы, хранившийся в семье, насколько я понимаю, ее возлюбленного как семейная реликвия, “приносящая удачу”. Ее придется вернуть по завершению этапа инициализации — пони, как бы, не хотят терять связующий поколения артефакт. Но Майнд ухитрилась отщепнуть от него небольшой кусочек, для наших нужд вполне достаточный. Потом размножим материал через полимеразы.
— Помощь обеспечим. Блэк, займешься поиском останков, — грифина отдала распоряжение ночному пегасу, и вернулась к беседе с аликорном, — Что насчет местных аликорн? Твои кобылицы справятся?
— Справятся. Собственно, местные аликорны, после того, как история с Кризалис прояснилась, изрядно обозлены на Старсвирла, но зависимы от него и прекрасно эту зависимость понимают. В общем, в ближайшие пару столетий все будут делать вид, что ничего особенного не произошло, а вместо истинной истории Кризалис подсунут смертным какую-нибудь слащавую сказочку, — аликорн поморщился, — И, Пуховичек, Блэка на поиск останков тоже не направляй. Сдается мне, что Майндфлейер уже нашла способ достать недостающее. И мои кобылицы об этом в курсе (раз уж меня извещают) и очень даже за авантюру моей полосатой пакости. Твой птенец куда нужнее рядом с самой Майнд — прикрыть ее и вытащить из навоза, куда она навострилась залезть. Само собой, без огласки.
Ночной пегас вопросительно взглянул на грифину.
— Блэк, действуй, как требует Дерпиург. Бессмертным виднее, как они же мыслят, — грифина прикрыла глаза, и потерла переносицу своей орлиной лапой, — Сио, или есть еще какие-то пожелания?
— Создатель? — теперь ночной пегас перевел взгляд на аликорна, — Что мне следует знать?
— Ой, Блэк, не строй из себя жеребчика-паиньку. Я же прекрасно знаю то, какой ты говнюк, — крылом махнул на пегаса бессмертный, — Обо всем поинтересуешься у моих поняшек. Но ты ни в коем случае не поступаешь им в распоряжение! Пусть даже не намекают! А еще, пошукай на месте насчет происхождения Луны и Селестии Серебристого-86. В общих чертах мы его представляем, но, чует моя корма, там имеются нюансы, которые можно применить с некоторой выгодой для нас.
— Еще какие-то проблемы с ревитализацией? Рептилоид бессмертный, не тяни мыша за хвост, — грифина вопросительно взглянула на аликорна, не забыв успокаивающе потрепать ночного пегаса собственным крылом по боку, — Если бы вопрос был только в “якорях”, ты бы связался с Москаленко куда раньше, чем со мной, и без всякого моего спроса.
— Имеются проблемы с самой ревитализацией: некое препятствие, не позволяющее вернуть душу стандартными методами. В общем, мне нужно разрешение на использование технологий, заготовленных для Джейн, — аликорн взглянул на перевертыша, — Мамочка?
— Гринблейз, не надо лишних объяснений. Можете считать, что разрешение дано под мою личную ответственность. Ситуация не похожа на попытку нашего Дерпиурга под шумок провернуть какую-то авантюру, — жестом лапы прервала только открывшую рот перевертыша грифина, — Я так понимаю: у волшебниц есть подозрения о природе этого “затруднения”, и они укладываются в дела Старсвирла восемьдесят шестого. У Дерпиурга есть какие-то предложения?
— Никаких. Только молчать. Мозгомойка, когда мы посвятим ее в суть дела, тебе, Пуховичек, тоже ничего другого не предложит. Случившееся слишком не соответствует поняшности, чтобы смертные или бессмертные смогли исказить его достаточно для принятия обществом. Только замалчивание или правосудие. А правосудия никто из участников заварухи сейчас позволить себе не может, — аликорн вынул из воздуха информационный кристалл, и передал его грифине, — Тут послания моих кобылок, которые прошли мимо тебя — ознакомься. Все переведено в привычный вид, так что пользоваться мозговыворачивающими проигрывателями из мира Литтлпип не придется. Если вкратце: думается мне, что в случае удержания Кризалис от глупостей до завершения ревитализации, в восемьдесят шестом удасться сохранить мир. Кризалис будет чем заняться, помимо мести. Правящие аликорны будут как-то перестраивать сложившуюся систему. А сам Старсвирл должен попытаться встроиться в новые реалии. Впечатления идиота, который попрет сразу против двух миров, он не производит. К тому же…
— Он интересен репродуктологам в генетическом плане, как и его вымершие сородичи. У магоинститута появились новые вопросы насчет магических практик Серебристого-86, — воспользовавшись паузу в речи аликорна, продолжил за него единорог в белом халате, — Меня же и доктора Ацид интересуют эмпирические данные о скорости растворения эталонных мерзавцев в различных неорганических кислотах. Думаю, доктора Шэдоухорна, несмотря на всю его набожность, подобный эксперимент тоже заинтересует.
— Не буду скрывать, доктор Лайф Паззл, мне странно слышать от вас такое, — грифина не выглядела удивленной, — Надеюсь, вы сможете сдерживать вдруг проснувшееся в вас наше общее наследие. В конце концов, пони, в отличие от нас, не охотники.
— Как уже заверила вас доктор Ацид, сможем. Но вы, Безопасность, также можете считать это официальным заявлением, что медицинская, репродуктивная и террарологические службы заранее недовольны любым решением, которое Правление примет по поводу случившегося в Серебристом-86, — тон единорога был сух, — Мы не станем саботировать заседания Правления. Тем не менее, вам, Иррина, стоит знать наше отношение к этому вопросу.
— Дерпиург, это, действительно, позиция исследовательских служб? — грифина скосила взгляд на пару из белоснежных единорога и единорожки, — Террарологи тоже разделяют эту точку зрения?
— Да, Пуховой Шарик, это наша позиция. И, сдается мне, позиция промпони, когда дело вскроется, сильно отличаться не будет, — вздохнул аликорн, — Нам нужно завершить ревитализацию аликорн в восемьдесят шестом раньше, чем Карпентер и его коллеги потребуют правду. Думаю, это сгладит реакцию в восемдесят шестом, а, значит, и у нас. Мне, как и всему остальному Правлению, не улыбается открытый бунт и требования “разобраться” от наших же пони, как бы я сам и Паззл ни желали крови.
— Хорошо, я согласна. Будем надеятся, что такая мера убережет ситуацию от взрыва. Но рассчитывайте не более, чем на два-три года. Сио, знаешь, мы тоже не волшебники, — желтая охотница согласно кивнула, — Какой официальный предлог для нашей сегодняшней встречи и состояния биологических служб? Дерпиург, вы, пони, везде, и сплетничать более, чем любите.
— Ой, сказал бы я тебе, Ирин, кто вы, в Безопасности, такие, а не волшебники… Да обидишься, — аликорн фыркнул, — Ну, предлог для нашего бардака тоже есть вполне реальный: в Серебристый-86 обнаружился еще недавно, в исторический период, живший вид разумных пони, просмотренный террарологами. Это более, чем причина для переполоха в нашем царстве. Будем придерживаться этой версии. Я заранее пустил среди перевертышей и пегасни шепоток об этом — на какое-то время сплетня такого калибра должна затмить все остальные. Особенно, для полных табунков.
— Признаю, проглядели. Теперь уделим большее внимание Серебристому-86, — признавая свою ошибку, склонила голову грифина, — Не хочешь, чтобы мы слишком вмешивались?
— Да, Пуховичек. Минимум вмешательства. Тут уже идет игра бессмертных. Причем, бессмертных, еще толком не разобравшихся в том, чего они хотят и во что играют. А ты сама прекрасно знаешь, как хорошо мы умеем манипулировать вами, смертными, и насколько это наше умение может сбоить и давать совершенно не те результаты, когда аликорн действует не на холодную голову. Так что, лучше не искушать бессмертных восемьдесят шестого — они и без попыток использовать твоих агентов могут дел понаворотить, — аликорн резко дернул ушами, тем выражая свое неудовольствие сородичами из другого мира, — Согласна?
— Согласна, — кивнула грифина, и поднялась со своего места, — Мои пожелания научному сообществу навести порядок промеж собой. До скорого свидания.
На этом раздался нестройный гул понячьих прощаний, а желтая охотница, в сопровождении двух ночных пони, покинула конференц-зал.