"За бедную кобылку замолвите слово"
IX
Тандер проснулся от барабанящего крупными каплями дождя за окном. Пегас посмотрел на маятниковые часы у сервизного шкафа. Время показывало восемь утра. Спать по привычке гвардейцу в такое время уже не хотелось. Посмотрев на мирно сопящую под крылом златогривую единорожку с сонной улыбкой на утончённых губах, пегас начал нежно поглаживать её по голове, наслаждаясь её воздушной, поистине неземной, красотой.
Внезапно, нарушая покой пары, послышался отчётливый стук в дверь. Потом ещё один, и ещё. Стуки становились всё более назойливыми и агрессивными. Потом дверь уже стали откровенно выбивать.
— Открывай немедленно, мерзавец! А то я вызову жандармерию! — холодный строгий голос за дверью не оставлял сомнений, кому он принадлежит.
— Дорогая, просыпайся! К нам пожаловал твой братец, — с досадой произнёс пегас, будя возлюбленную.
— А, что?! Но как… — заспанные глаза единорожки с каждой секундой расширялись всё больше от осознания происходящего.
— Отставить! Сейчас открою! — воскликнул разгневанно в сторону шума раздосадованный пегас.
Гвардеец, резко подскочив с постели, направился открывать незваным гостям. Из распахнутой двери ввалился весь промокший и трясущийся то ли от холода, то ли от ярости, Карт Шарпер. За ним осторожно зашёл с виноватой физиономией Рич Патси.
— А ты какого Дискорда припёрся?! А, я понял… Я всё понял… Это ты рассказал о месте нашего нахождения своему "хозяину", или какие у вас там отношения… — прошипел в адрес уже окончательно бывшего друга взбешённый предательством пегас.
— Да, это мне он рассказал о месте заточения моей сестры, — ответил за бледного единорога Шарпер.
— Заточении? Это ты её запер в собственном доме, ублюдок больной! — прошипел Тандер и хотел было кинуться в бой, настолько у него чесались копыта, охочие приложиться о чужую морду.
— Хватит! Прекратите! — пронзительно вскричала Флауэр.
— О, сестра… Вижу вы неплохо успели тут развлечься… Пока мы с Патси переживали за тебя и искали по всему городу, бесстыжая девчонка! — произнёс с откровенной досадной насмешкой Шарпер, бегло осмотрев взъерошенную сестру и помятую двуспальную кровать подле нее.
Кобылка от таких слов лишь виновато потупила взор, то нещадно краснея, то страшно бледнея.
— Ну что, испортил девку, а грязный офицеришка! — вдруг агрессивно воскликнул в адрес гвардейца аристократ. Его черты стали невероятно резкими, настолько острыми, что, казалось, о них можно было порезаться.
— Что ты сказал?!. Я тебе сейчас рог обломаю, проклятый колдун… — с этими словами пегас накинулся было на единорога и, неровен час, успел бы вцепиться тому зубами в глотку, если бы не внезапно появившийся между ними могучий земнопони, словно выросший из-под земли, с хладнокровным выражением лица.
— Так, господа… Попрошу не опускаться до уровня трактирных пьяниц, — спокойно и сдержанно проговорил Байонет. — Если уж и решать дело, то извольте цивилизованно.
— Дело говоришь, брат… Думаю, мы можем разрешить этот конфликт только лишь дуэлью! — заключил Тандер. — Будешь моим секундантом! — добавил пегас тоном, не терпящим возражений.
— Что?! Я не это имел ввиду! — расширив в изумлении глаза, произнёс земнопони.
— Ишь ты, какой вояка… дуэль захотел? Ну что же, будет тебе дуэль… Я принимаю вызов! — ответил крылатому офицеру Шарпер.
— Вы что такое творите?! Какая ещё дуэль?! Разве их не отменили?.. — недоумевала мадмуазель Пуаре.
— Ну, официальным законом их так и не запретили… Согласно эквестрийскому традиционному дуэльному кодексу, дворяне, как штатских, так и офицерских чинов, могут разрешить таким образом межличностный конфликт в случае, если один нанёс другому оскорбление, а также для защиты чести и достоинства дамы… — тихим голосом, не лишенным высокопарности, проинформировал присутствующих высокий худощавый единорог, до этого робко державшийся в стороне.
— Браво, Рич Патси! Всё верно. Поэтому я не могу отказаться от вызова. Беру тебя в качестве своего секунданта, не против? Конечно же, не против… Мы уже были на этой грани, на Гранд Галопинг Гала, когда ты меня публично обвинил в мошенничестве, не так ли Тандер? Но наша добрая мисс Флауэр смогла тогда сгладить то недоразумение между нами, — напомнил злопамятный дворянин.
— В таком случае, господа, смею уведомить, что вам необходимо определиться с типом дуэли, местом и временем её проведения, — уведомил участников поединка поникший аристократ.
— Ну, на рапирах у тебя со мной нет шансов, Шарпер, — презрительно хмыкнул пегас. — Поэтому предлагаю на пистолях, орудиях слабаков и трусов, — выбрал оружие военный.
— Договорились, — брезгливо поморщившись, согласился с выбором Карт. — Тогда не будем тянуть. Жду тебя сегодня ровно в шесть пополудни на опушке Вечнодикого леса, что южнее Понивилля, за мостом, — установил время и место штатский.
— Хорошо. И последнее… — замялся назначенный единорогом секундант, — до какого момента стреляете?
— До первой крови! Не хочу лишать Флауэр единственного её близкокровного родственника… — ответил рыжий пегас. — И смотри мне, никакой магии, треклятый фокусник! Кроме вашего этого телекинеза…
— Ты слишком самоуверен, Тандер. Чем выше задерёшь нос, тем больнее упадёшь! — ядовито прошипел единорог.
— Кто не рискует, тот не пьёт шампанского! — парировал гвардеец. — Я всегда в себе уверен!
— Смотри, чтобы эта уверенность не обернулась против тебя самого! — процедил сквозь зубы дворянин и добавил. — А по поводу магии, не беспокойся, пернатый солдафон... Что касается традиций, то такой благородный дворянин как я их строго соблюдаю, в отличие от некоторых особ, — колко заметил обладатель голубых кровей и повелительно обратился к кобылке. — А теперь домой, сестра.
— Я с тобой никуда не пойду, Карт! Сегодня я остаюсь здесь! Ты не смеешь обращаться со мной, как с вещью! — отрезала гордая мадам Пуаре.
— Ну, что же… горьки будут девичьи слезы. Тебе некуда идти больше, Флауэр. Твое возвращение — вопрос исключительно лишь времени. Но учти, что мое драгоценное терпение уже на исходе. Идём отсюда, Патси! — с этими словами единорог с чувством задетого достоинства покинул убежище влюблённых.
Рич, виновато кинув на троицу беглый взгляд, полный сожаления, поспешно удалился прочь вслед за Шарпером.
— Ты какого тут Дискорда устроил, Тандер! — воскликнул возмущённый Байонет.
— Не драматизируй, брат, всё будет нормально. Я всего лишь спущу назад на землю червя, возомнившего себя орлом, — попытался успокоить больше себя, чем своего брата Тандер.
— Смотри, чтобы тебя не опустили в землю, мой крылатый друг, — резонно предупредил Ассаулт.
— Ты сомневаешься в моём навыке стрельбы? — ухмыльнулся лихой гвардеец.
— Нет, не в этом дело. Просто у меня дурное предчувствие, брат, — понизив голос, произнёс осторожный земнопони.
— У тебя всегда дурное предчувствие, — заметил пегас.
— Лучше успокой свою даму, а то вся бледная, в слезах стоит, — парировал тему Байонет.
— Ничего… Я в порядке… — произнесла единорожка, поспешно дрожащими движениями вытирающая миловидную мордашку. Прав оказался Шарпер: невероятно горьки девичьи слезы…
Наконец, взяв себя в копыта и сняв с шеи с помощью телекинеза зебринский талисман Имани, Флауэр протянула его пегасу и произнесла:
— Тандер, я хочу дать тебе этот амулет... Я знаю, что отдавать подаренные вещи нехорошо… И тётушка моя говорила, что нельзя его снимать... Тем не менее, тебе сейчас нужнее. Он должен уберечь тебя от пули. Держи.
Она вложила драгоценность ему в копыто.
Гвардеец, замешкавшись на пару секунд, всё-таки взял оберег. Затем успокаивающе прошептал:
— Со мной всё будет в порядке, милая. Обещаю…