Я гений

Дерпи переводят из интерната в обычную школу для пегасов. Она ожидаемо не вызывает симпатии у одноклассников. Впрочем, на что рассчитывать пони, которую собственная мать терпеть не может? Дерпи мужественно сносит все испытания для новичков, но что будет, когда её терпение кончится?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Гильда Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони

Яблочный пирожок

Что означает слово "пирожок"? Анон неожиданно узнаёт, что есть ещё одно, непривычное для него значение.

Эплблум Человеки

Мгновения тишины

Иногда тишина - высшее благо.

ОС - пони

Все узнают

А ты захочешь остаться в Эквестрии когда в нее попадешь?

Флаттершай Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Дискорд Человеки

Лихорадка субботнего вечера

Инсценировка. Спустя сотни лет заточения Найтмер Мун возвращается в Вечнодикий Лес, но встречает там только отшельницу Зекору.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Найтмэр Мун

Бункер. Я неправильный Аликорн

Я выжил, хотя по идее не должен был. Я человек, который, кажется, ошибся в выборе профессии. Но судьба занесла меня в совершенно иной мир, где я оказался необходимым. Единственное, что связывает меня с прошлым, - это Бункер. Он воскресил меня, предоставив новое тело и совершенно новую жизнь в этом неизведанном для меня мире. Однако я - необычный представитель расы аликорнов.

ОС - пони Человеки

Five nights at Pinky's 2

Совет: Никогда не устраивайтесь, пони, на работу к Пинки Пай. Особенно, если предстоит работать под одной крышей с кучей злобных аниматроников.

Флаттершай и день забот

Занятость — это хорошо. Она отвлекает. От всяких мыслей.

Флаттершай

Очередной гость

Порой так приятно побыть обычным посетителем какого-нибудь заведения, оставив за его порогом длинные титулы, бесчисленные достижения и извечные проблемы. Ничем не отличаться от очередного гостя.

Принцесса Селестия

То, что ты не хочешь знать

Твайлайт не могла и представить, какой сюрприз может преподнести простая уборка библиотеки. Кто-бы мог подумать, что у «ассистента номер один», имеется личный дневник?.. Но чужие тайны, должны оставаться тайнами. Не так ли? С другой стороны… Какие у Спайка могут быть от нее секреты? Разве может скрывать что-то серьезное, маленький невинный дракончик? Или… Не такой уж невинный?

Твайлайт Спаркл Спайк

Автор рисунка: MurDareik

Venenum Iocus

27. Лопата

Когда Тарниш доставал Фламинго из ножен, он услышал зевок. Прежде чем меч успел что-то сказать, Тарниш прижал ее к себе и прошептал ей:

— У нас неприятности… будь очень тихой. Предстоит большая битва, и нам нужна твоя помощь.

Зевок Фламинго превратился во вздох. Меч задрожал под действием телекинеза Тарниша, вибрируя, и, немного придя в себя, она спросила:

— Будет ли кровь?

— Надеюсь, что нет, — ответил Тарниш, затем вздохнул и продолжил: — Фламинго, не убивай их… просто сделай им как-нибудь больно. Стукни их плоскостью своего клинка, или отшлепай, или еще что-нибудь. Но если дела пойдут плохо… — То, что Тарниш не сказал, повисло в воздухе.

Он взглянул на Лаймстоун и Мод. Лаймстоун дернулась, и на ее лице появилась злобная гримаса. Мод выглядела так же, как и всегда. Полусонная, немного скучающая и незаинтересованная. Глаза Тарниша снова сфокусировались на Фламинго, когда он услышал, что она начала говорить.

— Я могу выбить из них дух, — сказала Фламинго взволнованным, но тихим голосом. — А шлепать? Я могу отшлепать… Я не люблю кровь. Кровь — это мерзко. С чем мы будем драться?

— Алмазные собаки. — Тарниш отпустил Фламинго и оставил ее парить в воздухе. Она висела рядом, и он утешался тем, что она втянулась и готова сражаться. Он услышал, как меч издал тихий вздох при словах "алмазные псы", и задумался, как меч дышит. Это было загадкой.

— Они никогда не учатся, не так ли? — спросила Фламинго. Меч вздрогнул. — Это закончится кровью, я просто знаю это.

Тарниш глубоко вздохнул и начал протестовать:

— Фламинго.

— Нет, ты не знаешь алмазных псов так, как я… Командующая Луна хотела загнать их в море, но принцесса Селестия ей не позволила. Сказала, что топить их всех — это плохо. — Голос Фламинго звучал довольно грустно, и меч снова вздохнул.

— Это спасательная операция. Нам просто нужен способ усмирить алмазных псов настолько, чтобы спасти пони по имени Трикси. Может быть, мы их отпугнем или прогоним, я что-нибудь придумаю. — Тарниш нахмурился, уголки его рта опустились вниз. — Я хочу избежать их убийства, если смогу.

— Ты говоришь как принцесса Селестия, — негромко сказала Фламинго, обращаясь к Тарнишу. — В этом нет ничего плохого, но, как известно, она может сделать жизнь солдата немного сложной. — Командир Луна использовала более прямой подход.

— Ты хочешь кровопролития? — спросил Тарниш.

— Нет. — Меч молчал несколько долгих секунд. — Нет, не хочу. Кровь — это мерзко, а я не люблю мерзкое. Однажды какой-то несмышленный олух засунул меня в жирного, мерзкого, волосатого паука. Представляешь?

— Тот, кто это сделал, был ужасен. Тарниш держался спокойно и смотрел на Мод взглядом, который умолял ее ничего не говорить. — Ладно, нам пора двигаться. Солнце скоро сядет, и мы должны нанести им удар, пока еще есть дневной свет.


Пробираясь сквозь деревья и кустарник, Тарниш, Мод и Лаймстоун наткнулись на зияющую шахту. У входа валялись кирки и лопаты, а также фонарь и емкость с маслом для ламп. Тарниш поднял фонарь и ламповое масло и убрал их в седельные сумки, а Лаймстоун взяла большую, размером с алмазную собаку, лопату. Она с легкостью перешла в двуногое положение, привыкшая выполнять тяжелую работу на ферме камней, стоя на ногах.

Алмазных собак поблизости не было. Тарниш отметил, что Лаймстоун схватила лопату, а не кирку. От удара лопатой можно было выжить, а кирка, как правило, причиняла тяжкие телесные повреждения и калечила.

Услышав что-то, Тарниш замер в ожидании, напрягая уши. Лаймстоун подняла лопату, ее глаза метались туда-сюда, а Мод просто стояла, изо всех сил изображая статую. Неподалеку зашуршали кусты, послышалось тяжелое дыхание.

Что-то приближалось.

Когда из кустов высунулась большая мускулистая нога, Тарниш схватил ее телекинезом и дернул. Алмазная собака от неожиданности испустила испуганный вопль, когда Тарниш втянул ее к себе, увлекая за собой телекинетическим полем. Пока алмазного пса затаскивали внутрь, Лаймстоун замахнулась лопатой. Она размахнулась, используя все свое тело, и ударила ею по собаке. Плоская часть лопаты с металлическим звуком гонга ударила алмазную собаку по морде, раздалось болезненное рычание, и алмазная собака замерла. Тарниш отпустил свою магию, и собака упала на землю. Лаймстоун ударила с такой силой, что раздробила рукоятку лопаты. Она отбросила обломки в сторону и посмотрела вниз, чтобы проверить упавшего противника.

Он еще дышал, но был уже обездвижен. Кровь текла из носа и из уголка глаза. Губа была порвана об один из клыков. Лаймстоун ткнула его, но ответа не последовало. Она посмотрела на Тарниша и кивнула ему.

Поморщившись, Лаймстоун взяла другую лопату.


Здесь была хорошо утоптанная тропа, ведущая в сторону от старой заброшенной шахты. Вокруг тропы собирали дрова, куски камня, кремень, все, что могло пригодиться. Тарниш шел по тропе, перебегая от дерева к дереву, от куста к кусту, а за ним — Лаймстоун, которая передвигалась на двух ногах, и Мод. Фламинго парила рядом с Тарнишем, несомненно, каким-то образом следя за неприятностями, что было довольно сложно, когда ты был разумным мечом и не имел глазных яблок.

Остановившись, Тарниш ждал, напрягая уши. Фламинго трепетала рядом с ним, не двигаясь, паря в воздухе. Лаймстоун сжимала лопату в копытах, и на ее лице читалась враждебная гримаса. Мод остановилась рядом с Тарнишем, наклонила голову и прислушалась.

Что-то приближалось. Мод взглянула на Тарниша и сделала жест головой, кивком указав носом, чтобы он убрался с глаз долой. Он понял молчаливый намек и нырнул в деревья вдоль тропы, исчезнув за ними, а Лаймстоун последовала его примеру.

Мод стояла в ожидании на тропе и моргала, выглядя совершенно невеселой в связи со всей этой ситуацией. Алмазный пес, мчавшийся по тропе, увидев ее, на мгновение застыл на месте, выглядя весьма удивленным.

— Пони, — сказал алмазный пес грубым, рычащим голосом.

— Именно так, — ответила Мод.

— Нам нужен еще один работник. — На морде алмазного пса появился волчий оскал, и он поспешил вперед. — Ты хорошо работаешь. Ты выглядишь как хороший работник. Никаких рогов. Никаких проблем. Не нужно бить череп, чтобы вести себя хорошо.

— Кстати, о разбитых черепах… — Мод сделала паузу, когда лопата Лаймстоун врезалась в затылок алмазной собаки. Существо с воплем опрокинулось навзничь, но почти сразу же начало пытаться встать. Лаймстоун ударила его еще раз, потом еще раз по затылку, после чего он затих. Мод моргнула. — Я уже собиралась предупредить тебя о надвигающейся головной боли, но Лаймстоун оказалась слишком расторопной.

— Отличная работа, Лаймстоун, — сказал Тарниш, ткнув алмазного пса копытом. — Он в отключке. Он будет в отключке какое-то время. Нам нужно спешить… Я думаю, они ударили того пони по голове.

— Бедная Трикси, — сказала Мод, глядя вперед. — Я подозреваю, что нас ждет большая драка. Лаймстоун, держись поближе ко мне. Тарниш, не забывай танцевать. Они не смогут ударить тебя, если не смогут поймать.

— Верно. — Тарниш кивнул головой, отчего его уши подрагивали. — Когда мы нападем на лагерь, держитесь подальше… там будет большой огненный шар…


Пробираясь сквозь заросли, Тарниш понял, что находится в точке невозврата. Ему не хотелось никого убивать, но он допускал, что это может случиться. Он напряг нервы и приготовился объявить о себе. Он достал из седельных сумок фонарь и емкость с маслом.

Большинство алмазных псов сидели вокруг большого костра и ели тушеное мясо. Тарниша беспокоило, из чего может быть сделано это рагу. Стиснув зубы, он прищурил глаза, чтобы защитить их, и швырнул фонарь и емкость с маслом в костер.

Фонарь взорвался с яркой, ослепительной вспышкой, и зажигательное облако охватило пространство вокруг костра. Раздались крики, несколько собак загорелись и ослепли. Когда собаки перекатились, пытаясь одновременно отползти в сторону и потушить себя, взорвалась емкость с ламповым маслом.

На этот раз огненный шар был гораздо больше, и еще больше алмазных собак загорелось. Вопли, визг и тявканье боли наполнили лагерь, а также крики тревоги. Собаки катались по земле, пытаясь погасить пламя. Тарниш издал страшный звук парового свистка, который только усилил хаос и неразбериху. Несколько собак схватились за головы и завыли от боли, пронзившей уши.

Тарниш понял, что у него есть страшное оружие, которое он может использовать. Сделав глубокий вдох, он издал пронзительный паровой визг, от которого чуть не оглох. Собаки завопили, зажав уши, и многие из них еще горели.

Но не все собаки были недееспособны. Один пес поднялся на ноги — страшная лохматая скотина со шрамом на морде и повязкой на глазу. Он возвышался над всеми остальными, а его лапы были огромными, как туловище Тарниша. Он весь дымился, дым поднимался от его шерсти, а в оставшемся глазу сверкала ненависть.

Камень отскочил от его черепа, и он упал, как будто его ударили по голове шестом. Мод подняла еще один камень и приготовилась к броску, в ее глазах отражалось пламя, когда она осматривала лагерь. Лаймстоун стоял рядом с ней, держа наготове лопату.

— Камни — идеальный подарок, — сказала Мод, — и мне очень хочется подарить несколько штук.

Один из алмазных псов, все еще тлеющий, поднялся на лапы, а затем бросился прочь, поджав хвост, и завыл, удаляясь. Тарниш отпустил его. За ним последовали другие, но один алмазный пес не убежал. Он встал, поднял копье и, все еще пылая, бросился на Тарниша.

Мод ударила его камнем по голове, и он хоть и замедлился, но не упал. Удар был нанесен с такой силой, что почти оторвал собаке ухо. Собака издала злобный рык, из ее шерсти повалил дым, а по спине и плечам полыхнуло пламя.

Тарниш сделал шаг назад, когда Фламинго разрубила копье на две части, а затем он с помощью телекинеза оттолкнул алмазную собаку. Фламинго ударила пса по спине, заставив его взвизгнуть, и пес в ответ снова бросился на Тарниша. Он взмахнул огромной лапой, когти блеснули в свете костра, и Тарниш уклонился от неуклюжей атаки.

Лопата Лаймстоун с лязгом ударилась о голову собаки, но та не упала. Он бросился на Лаймстоун, которая блокировала его своей лопатой, и рукоятка разлетелась на две части. Кобылка издала крик тревоги, пытаясь отступить. Тарниш, используя телекинез, еще раз подтолкнул собаку, отталкивая ее от Лаймстоун, чтобы она была в безопасности.

Серое пятно пронеслось мимо Лаймстоун и столкнулось с алмазной собакой. Раздался пронзительный крик, когда Мод с размаху ударила пса ногой в пах. Зажмурившись, он опрокинулся навзничь и заскулил, свернувшись калачиком.

Копье пронеслось в воздухе и ударило бы Мод в голову, если бы Тарниш не схватил его в телекинетическом пузыре. Он передал его Лаймстоун и двинулся в лагерь, готовый наказать метателя копья. Собака бросилась на него, и Тарниш выпустил мощное облако обжигающего пара.

За считанные мгновения собака, которая еще несколько минут назад тлела от огня, теперь была покрыта волдырями с головы до хвоста. Пес упал на землю и начал корчиться, пытаясь найти хоть что-нибудь, что могло бы охладить его обожженную кожу.

Осознав силу магии, Тарниш поднял с костра несколько горящих поленьев и стал размахивать ими. Они были большими, тяжелыми и пылали. Он издал пронзительный паровой свисток и услышал новые вопли. Все больше собак отступали, подхватывая своих павших собратьев и поспешно отступая.

— Да, бегите со всех ног! — крикнула Фламинго. — КРОВЬ! КРОВЬ! КРОВЬ! КРОВЬ! УБЬЕМ ВСЕХ!

Деморализованные, понимая, что их победили, собаки бежали из лагеря, оставив Тарниша, Мод и Лаймстоун в роли победителей. Тарниш стоял, размахивая вокруг себя кольцом из горящих поленьев, готовый использовать их как щиты или оружие. Если кто-то бросит копье, он был уверен, что сможет его отразить.

Когда лагерь был взят под охрану, Тарниш, не теряя бдительности, отправился проведать Трикси…


Синяя кобыла-единорог лежала, не шевелясь. Ее ноги были скованы, а сама она была прикована к колу, вбитому в землю. Боковая часть ее головы распухла до гротескных размеров, один глаз был закрыт и не открывался. Язык высунулся изо рта и лежал на земле, усыпанной сосновыми иголками.

Одна нога была распухшей, одутловатой и обмякшей, из-за чего кандалы вокруг ее подколенной ямки были слишком тугими. Ее колено должно было быть в три или четыре раза больше своего обычного размера. Опасаясь расправы или организованной контратаки, Тарниш понимал, что у него нет времени стоять и смотреть.

Фламинго подлетела и несколькими быстрыми движениями разрубила оковы, не порезав и не поранив Трикси ни разу. Тарнишу пришлось опустить горящие поленья, чтобы поднять Трикси, и он перекинул не реагирующую кобылу себе на спину. Он повернулся, чтобы посмотреть на Лаймстоун и Мод.

— Нам пора идти, — сказал Тарниш.

— Согласна, — ответила Мод, оглядываясь по сторонам. — Я слышу собак вокруг нас. Надо идти, пока они не опомнились.

— Я не могу поверить, что мы просто вошли в лагерь и разгромили его, — сказала Лаймстоун, как будто она была в шоке. Она покачала головой, и все ее тело задрожало. — Давайте двигаться. Тарниш, хочешь пробежаться?

— Да. — Тарниш огляделся, придержал Трикси телекинезом и подумал о своем долгом и торопливом бегстве от вулкана с Мод на спине. Воспоминание заставило его вздрогнуть. — Давайте скорее уберемся отсюда!