Venenum Iocus
46. Нежданный гость
Вокруг небольшого ударного кратера был установлен каркас из кольев, соединенных бечевкой. Мод двигалась вокруг, делая замеры, а Тарниш наблюдал за ней. Кратер был не очень большим, если судить по его размерам, и должен был быть очень-очень старым, потому что он весь зарос. Куда бы ни двинулась Мод, из травы вылетали кузнечики, потревоженные ее появлением. Птицы срывались вниз и хватали кузнечиков, и так продолжался круг жизни.
— Наверное, это был маленький метеор, — сказал Тарниш, когда Мод поставила очередной маркер.
Кобыла приостановила работу, огляделась вокруг, ее хвост задорно замахал из стороны в сторону, а затем она покачала головой:
— Нет, Тарниш… Это только центр кратера. Посмотри вокруг. — Мод сделала размашистый, всеохватывающий жест копытом.
Тарниш огляделся вокруг, обратив внимание на холмы, окружавшие его со всех сторон. Он повернул голову в ту сторону, потом в другую, потом туда, потом сюда, и, осмотревшись, понял, что холмы и гряды вокруг него — это внешние берега ударного кратера. Сама земля подернулась рябью, как вода в пруду, образовав холмы и долины. Он чувствовал себя очень маленьким и незначительным, воспринимая все это. Разрушительную силу было трудно осознать.
— О… — Слово вылетело изо рта Тарниша, как ветер, развевающий сухие листья.
— В этих образцах почвы, несомненно, будет обнаружен иридий и другие драгоценные, редкие металлы. — Мод на мгновение остановилась, оглядела холмы, а затем, после минутного разглядывания достопримечательностей, перевела взгляд на Тарниша. — Я могла бы потратить большую часть своей жизни на изучение этого места. То же самое можно сказать и о других местах. В этом-то и проблема, Тарниш. Моя жизнь ограничена, а есть так много интересных мест, которые я могла бы изучать. — Она сделала еще один размашистый жест копытом. — Изучение этого места в конечном итоге приведет к его разрушению. Если я отправлю эти образцы почвы, чтобы узнать их состав, и обнаружу драгоценные редкие металлы, такие как иридий, то различные горнодобывающие картели будут наперебой пытаться превратить это место в рудник. Все, что делает это место прекрасным, будет уничтожено во имя прибыли и развития промышленности. Иногда я ненавижу свою работу.
Услышав слова Мод, Тарниш открыл рот, но из него не вырвалось ни слова. Он понял, что не знает, что сказать. Когда Мод нуждалась в финансировании, он предполагал, что горнодобывающие компании и тому подобное предлагали средства ученым-исследователям в надежде на то, что они найдут материнскую жилу. Казалось, пони никогда не делали ничего по доброте душевной. Ну, большинство из них. Всегда был какой-то скрытый мотив.
Он огляделся вокруг: деревья, зелень, покрывавшая все вокруг, холмы, кузнечики, которые разбегались, когда Мод пробиралась сквозь высокую траву. Он представил себе, что все это исчезло, все пропало, уничтожено. От этой мысли он разозлился, по-настоящему разозлился, таким горячим, клокочущим гневом, который застревал в горле и мешал дышать.
Что случилось с пони, который кричал: "Природа — отстой?" Что случилось с пони, который использовал любую возможность, чтобы заявить, что он ненавидит природу? Или что природа может идти на хрен? Сейчас он размышлял о том, насколько ценна природа и как далеко он готов зайти, чтобы защитить ее. Что-то изменилось. Он подумал о голубой сфере. Об успокаивающей, утешающей, чудесной голубой сфере. В ней были ответы, в ней были воспоминания. В ней хранилось прошлое, настоящее и, возможно, будущее. Не понимая, откуда он это знает, он знал, что любое представленное будущее — это возможное будущее… возможные исходы. Статистические вероятности. Если начать катить мяч вниз по склону, то можно было предположить, что он будет продолжать катиться вниз. Природа действует по закономерностям. Ряд событий, которые разыгрываются и завершаются исходом, определяемым произошедшими событиями.
Природа парадоксальна по своей сути. Что упало, но при этом осталось на месте? Водопад. У водопада была определенная цель с предсказуемым результатом. Вода падала, камни разрушались, и можно было сделать вывод, что вода будет падать и дальше. Это была закономерность с самопредсказуемым будущим, хотя и простым. Со временем и в процессе обучения можно было предсказать более сложное будущее на основе других серий событий. Это была алгебра бытия.
Выйдя из задумчивости, Тарниш покачал головой, удивляясь, когда он успел усвоить все эти сложные мысли, крутившиеся у него в голове. Осознание этого привело его в замешательство. Он несколько раз моргнул, его мозг гудел, как пчелиный улей, и у него возникло странное ощущение, что его мысли не совсем его собственные. Его мысли снова обратились к голубой сфере. У него был учитель. Возможно, он мог бы получить от кого-то ответы, но для этого ему придется потрудиться.
Не обращая внимания на сферу, он достал клубок корней. Он поднес его к носу и заглянул в любопытную живую массу. Это была загадка, которую стоило разгадать. Возможно, он поступил неправильно. Он поудобнее устроился на заду, сделал глубокий вдох и, продолжая держать корневой ком перед мордой, стал дышать на него. Когда работаешь с куклами, нужно было вдохнуть в них жизнь, и, наверное, это было не так уж сложно. Попробовать не мешало. Он закрыл глаза и глубоко вдохнул то, что в одной из книг называлось живительным воздухом, то чувство легкого головокружения, которое возникает, когда все сделано правильно.
Магия вокруг него была сильной, хаотичной и вызывала у Тарниша необычные ощущения. Он чувствовал себя здесь более сильным, более способным, и в его мозгу снова зашумели идеи, почти всепоглощающие. Когда он дышал на корневище, он был уверен, что что-то дышит в ответ. Он чувствовал, как оно щекочет ему нос. Однако он не успел об этом подумать, как что-то охватило его мозг. Он почувствовал странное тянущее ощущение прямо под рогом. Что-то тянуло его. Он почувствовал не панику, а облегчение. Он почувствовал, что надо отпустить, и отпустил. Отпустить было легко, а вот удержать — трудно.
Открыв глаза, он обнаружил, что находится в другом месте. Он уже бывал здесь раньше. Он знал это место. И он знал светящегося белого аликорна, который сиял, как солнце, приближаясь к нему. Он никогда не встречал ее раньше, не видел лицом к лицу, но он знал ее. Она улыбалась, и глаза ее пылали внутренним огнем.
— Нечасто ко мне приходят гости, — сказала принцесса Селестия, глядя на Тарнишед Типота — Знаешь ли ты, где находишься?
— В астральном пространстве? — ответил Тарниш.
Улыбка на лице Селестии исчезла:
— Верно. Хм… я чувствовала тебя здесь раньше, с другим… теперь, когда я рядом с тобой, я уверена в этом… с кем ты был? Он скрывает себя от меня… он не хочет раскрываться.
Прочистив горло, Тарниш набрался храбрости:
— Возможно, у него есть свои причины.
— Ты не скажешь мне? — Селестия опустила голову и посмотрела на маленького пони сузившимися глазами.
— Ну, у него есть разумное право на личную жизнь, верно? Я уверен, что, когда он захочет, он откроется тебе. Если он до сих пор этого не сделал, значит, у него есть на то причина. — Тарниш сглотнул, и ему показалось, что он очень маленький и крошечный, почти как если бы он снова был жеребенком.
— И ты не скажешь мне. — Глаза Селестии расширились. — Очень хорошо. Похоже, мне придется привести тебя ко мне, и, возможно, мы сможем обсудить это с глазу на глаз. — Уши принцессы надвинулись вперед над ее глазами. — У меня есть способы заставить тебя говорить, юный мистер Типот.
— Вы… вы… вы собираетесь подвергнуть меня пыткам или бросить в темницу? — заикался Тарниш.
— Звезды, нет! — Селестия покачала головой. — Но я буду кормить тебя горячими булочками с маслом и чаем с густыми сливками. Полагаю, что в будущем от этого у тебя случится атеросклероз. Так что… лучше скажи мне, что я хочу знать, прежде чем я буду вынуждена поставить под угрозу твое здоровье, мистер Типот.
Такой реакции Тарниш не ожидал. Он стоял и, моргая, смотрел на пылающего белым солнцем аликорна. Она была очень легкомысленным существом. Если бы он попытался рассказать об этом кому-нибудь из пони, он был уверен, что никто ему не поверит.
— Я ощутила очень мощное присутствие. Что-то новое и странное. Что-то старое. Что-то пробудилось, не так ли? — Протянув копыто, Селестия подтолкнула Тарниша. — Конечно, ты можешь рассказать мне хоть немного… иначе это будут пирожные со сливочным сыром! Без сомнения, они сократят годы твоей жизни, годы, которых тебе будет не хватать!
— Гхм? — Тарниш хмыкнул, стоя в замешательстве и глядя в одну точку.
Протянув крыло, Селестия закрыла Тарнишу рот и нежно похлопала его:
— Очень немногие пони обладают магией, чтобы попасть сюда. Расскажи мне, мой любопытный и стойкий маленький пони, как ты попал в это место?
— Я искал своего древесного волка, — ответил Тарниш, — сейчас он заперт в корневище, и я работаю над его освобождением.
Теперь настала очередь Селестии стоять, не понимая, что происходит. Она смотрела на Тарниша с очень растерянным видом. Она несколько раз моргнула, повернула уши, а затем начала грызть губу. После некоторого раздумья она сказала:
— Ну, это может кое-что объяснить.
— Что объяснить? — Тарниш, чувствуя себя немного неловко, поднял глаза на Селестию.
— Некоторое время назад на меня напал огромный, вонючий комок шерсти. Он появился на моих подсолнечных полях. Он весь такой слюнявый и буйный! Он меня очень раздражал, но я поняла, что просто не могу его прогнать. Он очень милый.
— Хмм? — Способность Тарниша понимать происходящее полностью иссякла.
— Теперь, когда я думаю об этом, у меня есть несколько вопросов, мистер Типот. Древесные волки — страшные, ужасные существа, и ни у кого из них не должно быть астрального двойника, тем более у какого-то огромного неряхи, лижущего мои уши… он щенок, но это его не оправдывает! Никакого уважения!
— Э-э… Простите?
Глаза Селестии сузились, и казалось, что она заглядывает в душу Тарниша:
— Ты должен быть…
— Вы можете отвести меня к нему? — Тарниш бросил на Селестию полный надежды взгляд.
— Ну… я не знаю. Ты не очень-то охотно делился полезной информацией. — Селестия стояла на месте, тело ее не двигалось, но грива и хвост развевались от неуловимых невидимых потоков. — Ты очень странный маленький пони, мистер Типот. От тебя воняет странной магией. Ты просто появляешься в астральных сферах, без предупреждения и без приглашения. Ты даже не знаешь, как ты сюда попал. Некоторые пони всю жизнь пытаются попасть сюда и терпят неудачу. Это очень сложный прыжок. Приходится прыгать в сторону от реальности и промахиваться. У тебя есть какой-то великий и ужасный зверь, который проецирует себя из этого мира в физический мир в теле древесного волка… и самое страшное, мистер Типот, ты смеешь хранить секреты! Я уже с ума схожу, пытаясь понять, кто же мой невидимый гость!
— Он кажется злым? — спросил Тарниш.
— Нет! — в отчаянии воскликнула Селестия. — Именно это и делает его таким неприятным. Я чувствую, как от него исходит сильное чувство добра, но он отказывается открыться мне! Это сводит с ума!
Маленький коричневый единорог облегченно вздохнул, что заставило Селестию бросить на него взгляд. Она стояла, постукивая копытом по очень твердому звучному облаку, и вид у нее был очень серьезный. Тарниш бросил на нее извиняющийся взгляд и заерзал, как школьный жеребенок на уроке.
— Может быть, он проверяет тебя, чтобы определить твою полезность… Он делает это со мной, — сказал Тарниш негромким голосом. — Вот почему я пытаюсь найти своего древесного волка…
— Проверяет меня? — Селестия недоверчиво посмотрела на Тарниша. — Проверяет… меня?
— Нам всем есть чему поучиться, — сказал Тарниш услужливым, но обеспокоенным тоном, отступая от взволнованного бессмертного аликорна Солнца. Она светилась от сильного раздражения, и он не хотел обгореть. Он не был уверен, что его толстая шоколадная шерсть сможет спасти его от такого сияния.
— Я проверяю других. — Селестия недоверчиво фыркнула, закатив глаза.
— И как тебе это дается? — спросил Тарниш. Когда Селестия обратила на него свой огненный взгляд, он понял, что зашел слишком далеко. Он отступил назад, склонил голову и постарался не ухмыльнуться. Несомненно, у нее были какие-то пирожные или опасные продукты, которыми она ему еще не угрожала.
— Знаешь, я думаю, что лучше всего тебя наказать, дав тебе то, что ты хочешь… Может быть, если я скормлю тебя большому волосатому паршивцу, ты исправишься…
— Хмм?
— Ты продолжаешь это говорить, мой маленький пони. — Глаза Селестии сверкнули ужасным озорством. — Пойдем со мной, в мое личное царство внутри этого места. Пришло время тебе воздать по заслугам, мистер Типот!
Не успел Тарниш запротестовать, как почувствовал, что его снова дергают под рогом, в глубине мозга. У него возникло ужасное ощущение, что он вот-вот встретится с Гррр лицом к лицу. Перспектива была ужасающей…