Не так далеко, как кажется

Твайлайт прогуливалась по лесу рядом с Кантерлотом, чтобы развеяться, но ей помешал один маленький озорной феникс, решивший покидать ей в голову скорлупой грецких орехов. Один очень знакомый маленький озорной феникс.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Грустная вечеринка Луны

Луна устроила вечеринку, но никто на неё не пришёл. С горя она устроила погром, от чего ей стало лишь хуже. Но вскоре появляется запоздалый гость. Лишь он сможет утешить Луну.

Принцесса Луна Биг Макинтош

Плачущий Апельсин

Воспоминания имеют свойство меняться со временем. Удачи становятся более яркими, а провалы более тусклыми, но всё это мы помним. Однако, бывают и такие воспоминания, которые вынуждены уйти в самые потаённые уголки разума, чтобы сохранить рассудок.

Эплджек Эплблум Биг Макинтош Грэнни Смит Вайнона Другие пони

В Глубины

Чтобы спасти свою сестру и свою верную ученицу, Селестии придётся отправиться в древние туннели под разрушенным замком в Вечнодиком лесу. Ей и сопровождающим её стражниками предстоит столкнуться с тёмными и извилистыми коридорами. И всё же, какова была цель Луны и Твайлайт в старом замке? Почему они не смогли вернуться сами? И что наблюдает за Селестией из-за границы света?

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Шайнинг Армор Стража Дворца

Грехи Прошлого: Отблески

Преследуя Старлайт, Твайлайт и Спайк побывали в других вариациях Эквестрии и увидели какой бы могла быть река времени. Теперь Старлайт переехала к Твайлайт, Никс и Спайку и начала учиться дружбе. Чтобы поблагодарить тех, кто помог ей снова обрести друзей, Старлайт создала чары, которые позволяют любому увидеть другие варианты реальности. Способность узнать “что, если” может стать хорошим развлечением... но для некоторых стать навязчивым напоминанием о том, какой их жизнь могла бы быть.

Твайлайт Спаркл Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Твист ОС - пони Найтмэр Мун Старлайт Глиммер

Метро 2543

В один прекрасный день минотавру Майку предстоит провести ещё один караван сквозь одну из самых больших и глубоких искуственных пещер, когда-либо созданных человечеством.

Другие пони

Мак Хомутищев

К первопубликации этой поэмы на Табуне 14 декабря 2017, 02:51 я дал такое предисловие: На этот раз я решил не постить свою поэзию прошлого тысячелетия, а быть немного более оригинальным, написав прямо сейчас свеженькую вещь, но по мотивам поэмы девятнадцатого века и тринадцатой серии пятого сезона МЛП ("Do Princesses Dream of Magic Sheep"). Итак...

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна Биг Макинтош

Последний пони на Земле

До вчерашнего дня моя жизнь была самой обычной. Работа, счета, сон. Сегодня я проснулся в мире без людей. Улицы пусты, электричество отключается, и ни единой живой души вокруг. И это было бы ещё терпимо, если бы я не превратился в пони! Где все? Почему это со мной происходит? Что раньше — безумие или голодная смерть?

ОС - пони

Принцессы не умеют готовить

Совершенство требует жертв

Твайлайт Спаркл

Саботажники

Лира убеждена, что Берри Панч и Руби Пинч — суперзлодеи под прикрытием, и единорожка сделает всё возможное, чтобы раскрыть правду, пока не стало слишком поздно.

Лира Бон-Бон Другие пони Бэрри Пунш

Автор рисунка: Stinkehund

Зеркальный ЛуноМИФ

Глава пятая, в которой благотворительность продолжается

В городе тоже было весело. Некая компания — судя по всему, остатки городской стражи, которые теперь заправляли среди местных криминальных элементов, поддерживая на ещё жилой части Ограбы подобие порядка, осаждала мою башню, пафосно и красноречиво угрожая порезать в лоскуты того самого жеребчика, которого я послала за детьми, если им не выдадут либо Жасмин, либо явно немалую сумму в полсотни динаров.
— А позвольте спросить, уважаемые, за что, собственно, вы собираетесь взыскать с рекомой Жасмин такие деньги?
— Кто ещё?.. — грозно рыкнул здоровенный бугай-минотавр, обтянутый ремнями с кучей оружия, оборачиваясь на мой голос — и осёкся. Рыпнувшаяся было компания его подручных как-то разом скисла и начала отползать, пытаясь сделать вид, что они тут просто мимо гуляли, стыдливо пряча за спины свои железки. Жеребчик, не будь дурак, тут же метнулся ко мне за спину.
— Я ещё. — Моё Высочество изволило блеснуть клыкастым оскалом из струящейся тьмы, лениво обшаривающей улицу тонкими языками и окружающей всю компанию. — И я всё ещё жду ответа. Пока ещё.
— Многовато «ещё» за один заход, — попеняла моя шиза.
— Они первые начали. И у нас тут не литературный вечер. — Я пожала плечами. — Ну?!
— Э-э-э… Так это… — минотавр затравленно огляделся, но отступать было некуда. — За защиту же, почтенная дэви! Все платят! Иначе никакого порядка не будет. А ихняя шайка не платит. И мой кинжал эта бешеная спёрла! От дедушки достался, семейная, значит, реликвия…
— Реликвия?! — завопили ухосверлящим дискантом из башни. — Да ты его из султанской сокровищницы украл, ухват бродячий, чтоб тебе гиена свершила неприличность на лысину!
— Одно другому не мешает! — огрызнулся минотавр, поспешно поправляя потрёпанную чалму. — И я не лысый, слышишь, ты, незаконная дочь шакала! Или деньги платите, или пусть ваше змеиное отродье отрабатывает!
— Каким именно образом? — мой новый вопрос, вроде и заданный мягким тоном, заставил всю компанию опять затрястись. Лениво клубящиеся вокруг волны призрачной темноты резко сжали круг, обдав дружно завывшую стражу ледяным холодом.
— Нет, нет, почтенная дэви, это не то, что вы подумали! — минотавр судорожно сглотнул. — В городе остались… ну, места, где раньше жили колдуны, там до сих пор охранные чары… а она может их снять, и если там найдётся золото, а оно там обычно есть, или ещё что… Да и кто бы в здравом уме согласился разделить ложе с этим отродьем скорпиона? Не загрызёт, так обворует!
— Кто бы говорил про здравый ум! Да говорила же я тебе, баран ты рогатый, что остались только дома, с которыми я не справлюсь! Что толку, если я там сдохну? Тебе от этого золота прибавится?!
— Покоя — уж точно! — заорал минотавр, и получил в ухо куском подгнившей репы. — Уй, женщина, не зли меня ещё больше, покарай тебя пророк, или плохо тебе будет!
— Так, хватит, — я неторопливо проследовала к башне вместе с жеребчиком. — Суть вопроса я уяснила. Жасмин, верни почтенному, э…
— Таурад-ибн-Шахид, капитан дворцовой стражи, — представился бугай, потирая ухо и злобно зыркая на дверь. — Хоть и бывшей…
— Говорящая фамилия…
— Хм… Да, так вот, верни доблестному капитану ибн-Шахиду его кинжал, а с остальным я разберусь. — Я отрастила на защите мембраны и жестом отправила зебрёнка в башню.
— Я его продать хотела и еды купить, где мы этому проглоту пятьдесят динаров бы взяли, если у нас и пяти на всех не наберётся? Чтоб ты им подавился! — сверкнувший резной золотой рукояткой ханджар пролетел над головой лезущего по возникшим «ступенькам» жеребчика, заставив того испуганно прижать ушки, и упал к моим ногам. На лезвии виднелась капелька крови — наше юное дарование впопыхах порезалось.
— Там же, где и всегда — кого-нибудь бы обокрали, — буркнул Таурад, пока я, подобрав кинжал и аккуратно «слизнув» Тенью кровь, осматривала его. Ну что сказать — дедушка капитана явно жил на широкую ногу… по крайней мере, самоцветы круглой огранки были настоящими и крупными. Видимо, уловивший мой скепсис капитан засопел и пояснил:
— Мой дед подарил его когда-то деду султана. Тогда он ещё не был султаном, а дед — не был главой его стражи… говоря по правде, почтенная дэви, они тогда караваны грабили вместе. Мы когда во дворце… когда ещё пытались что-то сделать со всем этим…
— То есть громили зеркальные машины и пытались сжечь дворец? — уточнила я.
— Истинно так, — кивнул капитан. — Но это не помогло, уважаемая. Машины разбили, но проклятое зеркальное колдовство осталось. Я был в походе, когда это случилось, мы охраняли караван. А когда вернулись — в городе уже хозяйничали мороки. И вот уже потом мы нашли в тронном зале одежду и доспехи султана и магов… но не их самих. Все тела куда-то исчезли, не было ни крови, ни костей. Вот там я и нашёл этот ханджар, и это единственное, что оттуда унесено, на нём точно не может быть никакого зла… мы с султаном Фархудом вместе росли и в детстве дружили. Хоть какая память…
Великан резко сжал кулачищи. Я покосилась на башню, но та хранила безмолвие. Тем лучше. Тем более, что «вкус» собранной чарами крови оказался весьма… любопытным. Кое-чего наш капитан явно недоговаривает.
— И слишком много хочет «за услуги», да.
— Теперь хоть понятно, почему.
Я вручила капитану его собственность.
— Итак, поскольку местных денег у меня нет, капитан, где же тот дом, который вы хотели вскрыть? И не стоит отказываться, пара часов до заката у нас ещё есть, а у меня возникли… свои, так скажем, вопросы.


— Вот этот дом, почтенная дэви, — минотавр указал на массивное здание, занимавшее целый угол квартала. — Здесь жил Маграб Темнослов, один из лучших придворных магов султана и один из богатейших ослов в городе.
— И один из немногих, кто ставил защиту сам, без султанских артефактов… — пробормотала я. — Хотя стекло и зеркала, выплавленные в дворцовых мастерских, были абсолютно чисты, не так ли? Чары на них накладывал уже сам маг… но ваш Маграб и зеркала и всё прочее тоже делал сам. Впрочем, если у вас паранойя, это ещё не значит, что за вами не следят…
— Истинно так, почтенная дэви, ваше мастерство впечатляет, — коротко поклонился капитан. — Действительно, хотя зеркала и хрусталь из наших мастерских были лучше, но Маграб не взял их. Он был старым ворчуном и всех подозревал… во всём. Султану стоило немало трудов уговорить его переселиться в Ограбу. Могу ли я спросить?..
— Причём тут ваша заноза в пятке? — я подошла к двери дома. — Да всё просто — в то стекло, при всей его чистоте, добавлялся небольшой такой, крохотный довесок. Секретный ингредиент, если угодно. Капля крови султана. Таким образом, все построенные на этой основе чары имели известную уязвимость и могли быть… обойдены. Либо султаном, либо, скажем, его дочерью.
Минотавр окаменел.
— Успокойтесь, я не собираюсь вредить вашей… подопечной, которую вы так упорно пытаетесь вытащить из неподходящей компании, или разглашать, кто она, — я продолжила изучать потускневшие вуали чужих чар. — У меня здесь совершенно другие, свои дела, которые попросту случайно пересеклись с вашими. И так получилось, что вся эта пляска отражений моим планам некоторым образом мешает. Кстати, а что случилось с её матерью и кем она была?
Таурад поколебался, потом устало махнул рукой и сел на обтёрханный ветром булыган уже неведомого назначения.
— Как ни странно, почтенная дэви, но я не знаю. И никто не знал. Султан часто уезжал из города, иногда надолго, в одну из таких отлучек он привёз с собой маленькую кобылку, заявил, что это его дочь, а её мать умерла, и на этом всё закончилось. Магия при обряде наследования подтвердила, что в Жасмин течёт кровь Фархуда — но чья ещё, неизвестно. Может, сам отец ей и сказал, но больше — никому. Да никому особо и не было любопытно — самая обычная кобылка, шкодливая, как все дети, ничего необычного. Мало ли, кого там султан в молодости объезжал в дальних странах.
Минотавр развёл руками.
— Вот и выросло… такое. Как я ни пытаюсь за ней приглядывать, всё толку мало. Спуталась с этим воришкой Салахом и его подручными, детишек этих «благородно» на себя взвалили… да я бы и их забрал, но куда там. Втрескалось это чудо в Салаха, и весь сказ. Хоть топи его, поганца, ночью в арыке, так она же не простит, а то и сама утопится вдогонку. Один ветер у девки в голове, тьфу…
Он тоскливо вздохнул. Я нащупала зазор между ослабевшими охранками, и Тенью расширила его, аккуратно раздвинув и формируя следящие нити. Соваться напрямую, с риском нарваться на очередной сюрприз — дурних нема. Судя по мерзостям, которые охранные чары обещали незваным гостям, дедок был тот ещё склочник и пакостник. Да и прозвище «Темнослов» как бы намекало.
— Однако, Санта-Барбара, — отметил Глас Свыше.
— Угу. Не пришлось бы ещё от маменьки спасать чадо, или от прочей родни… — проворчала я, прощупывая уже почти выставленную хату. — Магия у неё в наследстве… в общем, такое легко бы не померло. Что наводит на мысли.
Дверь клацнула и со скрипом отворилась. Особой радости на удручённой морде Таурада-ибн-Шахида, впрочем, не появилось. Он встал и подошёл ко мне.
— Прошу, — я кивнула на проём. — Всё, что здесь — ваше, кроме книг и записей, если таковые найдутся, это убедит ваших товарищей в подлинности сделки. Может, в этих записях будет нечто, что прольёт немного света на мои вопросы. Что касается Жасмин — не волнуйтесь, я за ней присмотрю.
— Да благословит вас пророк, дэви, — минотавр с плохо скрытым облегчением поклонился, затем обернулся и зычно заорал, призывая своих бойцов, мнущихся поодаль.
Расколотив несколько пирамидок сторожевого контура, кривовато отлитых из довольно мутного стекла, я большей частью отстранилась от весьма сноровистого процесса обнесения магового обиталища, предоставив работу с имуществом профессионалам и занявшись магическими тайниками. В итоге местная стража стала богаче на приличную тележку барахла с разновеликим содержанием драгоценных камней и металлов, а я — на ворох пожелтевших листов и тетрадей, покрытых цифрами и неудобоваримыми закорючками. Книг оказалось на удивление немного, зато нрав у них был явственно столь же пакостный, как и у почившего в бозе старого осла. На этом мы с капитаном и разошлись в разные стороны. Солнце как раз коснулось горизонта, когда я сомкнула за собой защитные чары башни.