Скайрич
17. Три маленькие кобылки
Все четверо спутников смотрели на упавший автомат, каждый из них молчал и справлялся с этим по-своему. Все четверо имели некоторый опыт общения с ними, даже Дэринг Ду и Рейнбоу Дэш, но Винил и Тарниш обладали обширными знаниями. Смертоносные, устойчивые к магии, способные пробить щиты единорога, и эти ужасные хватательные пальцы.
Тарниш и Винил сталкивались с автоматами, обезумевшими под влиянием Грогара. Дэринг Ду и Рейнбоу Дэш, а также Тарниш и Винил столкнулись с ними снова, когда случайно наткнулись на установку кентавров. Этим автоматам было приказано держать хранилище запечатанным и ничего не выпускать. Когда они вошли в хранилище, Тарниш, как самый глупый, бросился в жертвенный желоб, и они столкнулись с маниакальными механоидами, которые бездумно и механически выполняли их указания, желая задержать их, чтобы переработать.
Вчетвером они убили бездумных механоидов, а затем уничтожили ужасного оловянного бога, который принимал в жертву пони из какого-то отсталого племени джунглей, перемалывал их мозги и использовал собранную нейронную жижу для продления своих отказывающих функций. Они так и не узнали, что делал этот странный биомеханоид и каково было его предназначение.
Племя, узнав, что его любимый бог мертв, тут же попыталось убить компаньонов.
Ничто так не смертоносно и не ужасает, как автоматы кентавров. Тарниш пнул его копытом, чтобы убедиться, что он перестал функционировать. Солнце начало опускаться ниже вершин, и с севера надвигались облака — большие пушистые тускло-серые тучи, рожденные сильным ветром.
— Скайрич — это не город древних пегасов, — сказала Дэринг Ду своим спутникам, и ее голос надломился от напряжения. Она, казалось, втянулась в свою тяжелую куртку, съежившись, и ее розовые глаза заблестели от страха. — Ладно, хватит болтать, надо идти в наше убежище и устраиваться на ночь. Нужно прикрыть отверстие и свести освещение к минимуму. Я рада, что у нас есть Фламинго.
— Мы еще не знаем, что такое Скайрич. — Тарниш снова пнул упавший автомат, а затем отступил от него, не сводя с него глаз. — Мы добьемся большего, если не будем строить предположений. Пока что будем исходить из того, что нам известно. Есть механоиды-убийцы, которых собирают и ремонтируют. Нам придется нелегко, но мы есть друг у друга. У нас есть кое-какие припасы, и каждый из нас — известный и проверенный выживальщик.
— Да, мы есть друг у друга, а это многое значит. — Рейнбоу Дэш поднялась во весь свой небольшой рост и с презрением посмотрела на поверженного автомата. — Пойдемте обустраивать убежище. Будет весело разбить лагерь!
Тарниш усмехнулся, а Дэринг Ду — нет. Винил стояла и смотрела на павшего механоида. Она достала очки — те самые, которые Тарниш выкрал из комнат, где хранилась Корона Порчи Грогара, — и стянула с лица очки, которые были на ней. Заменив их на древние очки, она принялась изучать латунную машину для убийства.
— Винил, — сказал ей Тарниш мягким голосом, — у нас нет времени. Слушай, я брошу его в сани, и ты сможешь изучить его, когда мы устроимся.
Вздохнув, Винил сдалась, сняла древние, уродливые очки и надела свои собственные затемненные линзы, чтобы защитить глаза от ослепительно белого снега. Повернувшись, она зашагала прочь от развалившегося механоида и приготовилась привязать Рейнбоу Дэш и Дэринг Ду обратно к упряжи, чтобы они снова могли тащить сани.
Внутри маленькой пещеры Винил раскалила камень так, что он стал почти светиться, и новое жилище спутников наполнилось комфортным, живительным теплом. Небольшое отверстие было закрыто листом плотного вощеного брезента и небольшим количеством иллюзорной магии. Сани были погребены под снегом. Припасы, которые они взяли с собой, были сложены в глубине пещеры.
Чтобы земля не вытягивала тепло их тел, положили несколько небольших утепленных ковриков, а поверх ковриков — два спасенных матраса. Когда в пещере стало тепло и все пони устроились, Винил удалилась в свой закуток и принялась разбирать поверженный автомат.
Тарниш наблюдал за ней, за неимением другого занятия, и думал о принцессе Селестии. То, чем сейчас занималась Винил, принцессе Селестии не очень нравилось. Не то чтобы принцесса Селестия не доверяла Винил, она доверяла, и очень сильно. Но информация, знания, мысли — всё это можно украсть, выманить, забрать, а опасные знания о технологии древних кентавров могут привести к самым разным катастрофам.
Винил нужен был лучший способ хранения музыки, и она была уверена, что механоиды кентавров помогут ей в этом. Они как-то хранили информацию, и это была не совсем магия. Винил определила это методом проб и ошибок. Винил, блестящий звукорежиссер, была еще и инженером, о чем иногда легко забыть, и она была исключительно умна.
Рейнбоу Дэш достала книгу и устроилась рядом с Винил, чтобы воспользоваться светом её рога. К большому развлечению Тарниша, это была книга "Дэринг Ду и кольцо судьбы". Даже во время приключений Рейнбоу Дэш была одержима приключениями.
Вздохнув, Тарниш понял, что этот счастливый момент будет недолгим. Он прочистил горло и мягким голосом сказал:
— Сегодня я пойду на разведку.
— Нет. — Тон Дэринг Ду был твердым, строгим голосом школьной учительницы.
— Темнота дает мне преимущество и позволяет оставаться незаметным.
— Тарниш, когда стемнеет, на улице будет 45 градусов ниже нуля. Да и метель бушует. Нет.
— Я выхожу. — Голос Тарниша был тихим, но твердым. — И я пойду один. Я оставлю Фламинго здесь, чтобы у вас была охрана, пока вы спите. Я не собираюсь уходить далеко, но я собираюсь проверить разбитый корабль, который находится не так далеко отсюда. Он выглядит свежим, и его еще не успело засыпать снегом. Я также планирую изучить местность и выяснить, есть ли там ресурсы, которые мы можем использовать.
— Тарниш, пожалуйста, не надо.
— Я ухожу.
— Хорошо, — проворчала Дэринг Ду. — Но ты возьмешь с собой пару химических грелок, и я хочу получить твое слово, что ты не будешь гулять всю ночь. У тебя три кобылы, которые нуждаются в тебе и хотят, чтобы ты вернулся к ним домой. — Кобыла-пегас подняла бровь, и в ее словах не было и тени юмора. — Я не собираюсь сидеть в этой пещере всю ночь, беспокоясь о тебе. Ты нужен мне здесь, со мной… Я должна знать, что с тобой все в порядке. Ты мой дорогой друг… и мне невыносимо думать, что с тобой что-то случилось.
— Я могла бы пойти с тобой, — предложила Рейнбоу из-за книги.
— Нет, Рейнбоу. У тебя слишком короткие ноги и снег слишком глубокий. — Тарниш немного поморщился, но сейчас было время для жестокой, непоколебимой откровенности. — Ты только замедлишь меня. Рейнбоу, ты летаешь, а не ходишь, а я планирую быть крадущимся и тихим.
— Я понимаю. — Рейнбоу подняла взгляд от книги, и ее глаза заблестели от беспокойства. — Когда ты вернешься, я буду здесь, чтобы помочь тебе согреться, и я не имею в виду, что-то извращенное. Там будет холоднее, чем на сосках Клона Ледяной Королевы.
— Я знаю. — Тарниш кивнул головой. — Я собираюсь немного поспать, так что сегодня я буду в хорошей форме. Кто-нибудь, разбудите меня, когда стемнеет.
— Хорошо. — Лицо Рейнбоу снова скрылось за книгой.
Растянувшись, Тарниш сделал неожиданное движение — прижался к своей начальнице. Она ничего не сказала, но смотрела на него любопытным, почти недовольным взглядом. После затянувшейся паузы она смирилась, издала ворчание и прижалась к Тарнишу, чтобы ему было удобнее.
— О, пока я не забыл, здесь есть вареные яйца… Я собирался сделать яичный салат, пока не случилось все это. Думаю, я еще успею приготовить ужин, прежде чем усну. — Тарнишу было тепло и уютно, и он не видел необходимости двигаться, пока готовил ужин. Ему потребовалось мгновение, чтобы найти яйца, прикоснуться к ним своим разумом, а затем он начал доставать другие необходимые ингредиенты.
Он остановился, когда достал ярко-розовую пластиковую миску для приготовления. Тарнишу стало трудно дышать, а нарастающая теснота в груди была почти невыносимой. Эмоции обрушились на него внезапным, неожиданным потоком. Три маленькие кобылы нуждались в нем. Слова Дэринг Ду дошли до него, и в его нутре возникло тяжелое, давящее чувство.
Неужели им придется провести оставшуюся жизнь в этой пещере?
Были ли здесь другие застрявшие, которые каким-то образом спаслись от автоматов?
Как долго они продержатся здесь, надеясь вернуться домой, прежде чем смирятся со своей участью и осядут здесь? Если они поселятся здесь надолго, что тогда? Что будет дальше? Как долго они будут цепляться за надежду вернуться домой и что произойдет, когда эта надежда угаснет? Чувствуя себя виноватым и немного ненавидя себя, Тарниш начал думать о практических, плотских вещах. Ему было больно и стыдно за то, что он допускает такие мысли, но он был молод, и у него были потребности.
От этой мысли его душа немного содрогнулась, потому что Тарниш гордился тем, что он хороший пони, который не думает о своих друзьях-кобылках в таком ключе. Он старался не позволять своим мыслям блуждать, и все же вот он здесь, думает о будущем, о том, как он будет заперт в этой пещере на годы, годы и годы с этими тремя кобылами, его друзьями, друзьями, которых он очень любил.
Как скоро те, кто остался дома, потеряют надежду и смирятся с потерей? Что будет делать Мод? Его мать, Пинни? Как долго они будут цепляться за надежду, отказываясь сдаваться и мучая себя каждый день? Что бы Мод сказала Пеббл?
Розовая чаша задрожала в его телекинезе, и Тарнишу потребовалась вся его концентрация, чтобы не зарыдать. Он чуть не прикусил губу, но это показало бы, что что-то не так, а Тарниш больше не мог позволить себе слабость. Сглотнув, он взял себя в копыта, или попытался это сделать, и заставил себя заняться приготовлением ужина, делая при этом вид, что все в порядке.
Все пошло не так.