Тернистый путь

Сегодня Судьба тебя приласкает, завтра она начнет раздавать тумаки. Её не понять. Не угадать, что будет завтра. Особенно, если ты решил изменить всё в одночасье. Особенно, если это решили за тебя...

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Черили Мэр Дерпи Хувз Лира Бон-Бон DJ PON-3 Другие пони ОС - пони Октавия Найтмэр Мун Бэрри Пунш Колгейт

Тьма

Начало войны с Королем Сомброй, финал пятого сезона. Селестии нужно начинать войну, ей не на кого положиться.

Принцесса Селестия

Кибернетика

Можно ли играть в "Бога"? Что случится, если ты создашь совершенно новое создание вселенной... ты сможешь выдержать такую ответственность? А что произойдёт с твоим творением, если далёкие планы на будущее пойдут под откос, спонтанно швыряя его судьбу по ухабам жизни? Кого ты создал, демона или ангела?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Котострофа Твайлайт

Заклинание пошло не так. И теперь Твайлайт пытается все исправить, борясь с опасностями внезапно ставшего очень большим мира.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Принцесса Миаморе Каденца

я том, откуда появился том, откуда появился том, откуда появилс

О вселенной, её 13,7-миллиард-летней истории и о камне по имени Том - тысячи слов вполне достаточно.

Другие пони

Птичья кормушка

В волшебной стране Эквестрии существует немало жутких легенд и тайн. И одна из них – загадочный дирижабль, который иногда появляется в небе перед закатом возле старых мест сражений. Говорят, что на его борту можно найти несметные сокровища. Однако ни одному пони так и не удалось это подтвердить, потому что, по слухам, любой, кто ступит на его борт, таинственным образом исчезнет.

Другие пони

Metal Gear: Bestial Alternative

Насилие никогда не приводило мир ни к чему хорошему. Даже незначительный конфликт способен вызвать пожар, в котором окажутся даже те, кто ни в чем ни виноват. Вот так и одна битва из-за нелепых разногласий привела к тому, что мир и все его обитатели изменились навсегда...

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Брейберн ОС - пони Шайнинг Армор

Эквестрия слушает

Решив выбраться в отпуск после своей долгой и нелегкой службы, Бон-Бон получила неожиданное задание...

Черили Лира Бон-Бон

Мисс Бель

Рарити старалась не плакать от осознания, что все скоро закончится так же, как и началось — внезапно и необратимо. Она знала, что наплачется вдоволь потом. А сейчас — очередное открытие.

Рэрити Свити Белл

Любимое занятие Флаттершай

То, что обязательно делает Флаттершай в большинстве эпических и не очень фанфиков про попаданцев в Эквестрии.

Флаттершай Человеки

Автор рисунка: MurDareik

Амальгама

12. Эксперты

2613—2589 до н. э.

— Принц Нефермаат, старший сын правителя Сенеферу, также известного как Снофру1, назначенный «великим управителем», первым после царя и верховным жрецом богини Баст, заведовал достройкой гробницы для умершего правителя Хуни, отца Сенеферу, — Стелла Люкс читала вслух очередной доклад сомнаморфа. — Я сумел передать принцу папирус с вашими рекомендациями сделать на пирамиде гладкую облицовку из шлифованных каменных плит. Нефермаату понравилась ваша идея. Для тренировки строителей он приказал построить небольшую пробную пирамиду в Сейле2. Бригадир строителей Равшан его не понял, и строители сделали снова ступенчатую пирамиду с четырьмя ступенями, без внутренних помещений. Принц сильно ругался.

Пирамида для погребения правителя Хуни, построенная в Мейдуме, изначально имела семь ступеней. По указанию правителя Сенеферу, под началом Нефермаата пирамиде достроили восьмую ступень, а затем покрыли всё строение облицовкой из шлифованного камня. Эта пирамида уже намного больше.3

— Так, стоп, — прервал её Вентус. — Какие такие «наши рекомендации»?

— Ну, мне надоело смотреть, как антро раз за разом наваливают эти кучи камней, — ухмыльнулся Левис Алес. — Я посидел немного над их иероглифами, написал этому Нефермаату служебную записку с предложением сделать очередную пирамиду с гладкой облицовкой и передал через сомнаморфа. Ну, как передал… Сомнаморф просто оставил папирус в паланкине принца, пока тот осматривал стройплощадку, наблюдая за ходом строительства. Принц оказался не полным дураком, ему идея понравилась.

— Сейчас они строят по аналогичному проекту ещё две пирамиды в Дахшуре. Северная дахшурская пирамида на сегодняшний день, видимо, будет самая большая, — продолжила Стелла Люкс4.

Южная пирамида сейчас тоже строится, она будет несколько меньше5. Обе пирамиды будут иметь гладкую облицовку.

Вентус потряс головой, закрыв мордочку копытом:

— Вам что, делать нечего? Кто вам разрешил вмешиваться в ход постройки?

— А кто вмешивался? — Левис Алес тут же умело прикинулся шлангом. — Мы ни одного пункта инструкции не нарушили. В контакт с антро не вступали. Сомнаморфа не раскрывали. Технологий и знаний, которых на данный момент нет у местных, не передавали. Всего лишь подкинули антро идею, как сделать их кучу камней более совершенной и долговечной. Рано или поздно они бы и без нас додумались до облицовки. Ну… может быть…

— Вот именно, «может быть»! — рявкнул Вентус. — Антро веками строили одни и те же ступенчатые пирамиды. И вдруг они начали строить пирамиды с облицовкой, гладкие. Ни с того, ни с сего! Вы о будущих учёных подумали? Об археологах, которым через пару-другую тысяч лет предстоит эти гробницы раскапывать и исследовать? Вы им обеспечили взрыв мозга и загадку на пару столетий. Повеселились… Надоело им…6

— Да ладно тебе, Вентус, — отмахнулась крылом Стелла Люкс. — Учёным будущего полезно будет немного поломать голову.

— В качестве профилактики деменции, хотя бы, — хихикнула, не удержавшись, Кристал Отумнус.

— М-да… Беспристрастные исследователи… — проворчал Вентус.

— А кто О́дину про руны подсказал? — напомнила Кристал. — Это, между прочим, нарушение куда более весомое, чем какая-то каменная облицовка на куче камней, в которой антро хоронят своих правителей. Да ещё и прототип Стража ему подарил.

— Угу. Уела, — мрачно кивнул Вентус. — Один… ну… скажем так, он был не похож на соплеменников. Более серьёзный, думающий. Мудрый. Вот это мне и понравилось. Тем более, мы так или иначе его спасли и вылечили. Да и своё обещание хранить нашу встречу в секрете он не нарушил. Ну, Тартар с ними, зачем этому Сенеферу или Снофру столько пирамид? Сомнаморф сообщает, — он заглянул в свою копию свитка с отчётом, — что начатая Снофру программа строительства пирамид заняла всю рабочую силу в стране. Им пришлось привезти из соседних стран несколько тысяч человек для работы на стройках, не говоря уже о своих подданных. Они также привели сотни тысяч животных для транспортировки камней, и на убой для еды.

Всех присутствующих дружно передёрнуло.

— Фу, гадость какая… — пробормотала Кристал.

— Мы пока не уверены, — ответил Вере Фолиум. — Возможно, это связано с грабителями могил. У типичного крестьянина есть разве что набедренная повязка и деревянная мотыга. А вместе с мумией правителя в гробницу кладут столько всякого добра, что простому антро хватит на всю жизнь. Поэтому правители Та-Кем строят ложные гробницы, чтобы обмануть грабителей.

— Чего-чего? — переспросил Вентус. — Я понимаю, если бы этих ложных могил была пара тысяч у каждого правителя. Но если их всего две или три? Ну, проверят грабители одну пирамиду, там пусто. На следующую ночь залезут в другую и ограбят.

— Ну… может, они собираются каждую ночь перетаскивать тело правителя из одной пирамиды в другую? — предположил Левис Алес.

— Тиха, спокойна ночь в Та-Кем, но тело надо перепрятать, — заржала Фулгур, и все остальные покатились со смеху.

— Не проще ли возле пирамиды охрану поставить? — спросил Вентус.

— Так охрана сама могилу и ограбит, в охране такие же бедняки, — усмехнулась Кристал. — Слишком велик соблазн. Намного логичнее было бы не класть в могилу ничего, что может привлечь внимание грабителей.

— Объясняла ведь уже, эти бедолаги считают, что после смерти их правителю всё это понадобится. Типа, это мумия правителя в загробном мире будет есть, пить, охотиться… — Стелла сделала предельно выразительный фейсхув. — Религия у них такая.

— Самые глупые вещи эти антро делают из-за религии, — констатировал Вентус.

— Поскольку у нас никогда ничего похожего на религию не было, нам особенно трудно понять мотивы их поведения, — признала Стелла.

—=W=—

Нашгород, Эквестрия.
Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Найт Глайдер вернулась из Мэйнхеттена с почтой и приземлилась прямо посередине главной и единственной улицы крошечной деревушки, амбициозно называемой «городом». Пони высыпали из одинаковых, простых, но вполне добротных домов и окружили пегаску, разбирая почту. Она открыла почтовые сумки, упакованные работниками почтового отделения, и раздавала письма и посылки:

— Это тебе, Дабл Даймонд! Шугар Белль! Твои сладости и посыпка для кексов! О, а это что? И кому? Старлайт Глиммер? Бандероль, да тяжёлая! Книга там, что ли?

Раздав посылки и письма, серо-синяя пегаска полетела к домику мэра городка. Старлайт Глиммер, мэр Нашгорода, жила в точно таком же типовом домике, как у всех, ничем не отличающемся. Она ела ту же простую, немудрёную еду, участвовала в общих нехитрых развлечениях и праздниках, не носила вычурных дорогих нарядов, совершенно неуместных в деревне. Но среди своих соседей Старлайт пользовалась абсолютным, непререкаемым авторитетом. Потому что это под её роговодством они основали Нашгород, первый в Эквестрии город, где все равны между собой.

Приземлившись перед дверью, Найт Глайдер вежливо постучала.

— Входите! Открыто!

Двери в Нашгороде запирали только на ночь, и то исключительно чтобы в дома не забрели дикие звери, которых в предгорьях водилось немало. Днём у всех жителей двери не закрывались — незачем, в деревне все свои, все друзья.

— Найт Глайдер? Здравствуй, — сиреневая единорожка встала из-за стола, на котором лежала толстая книга по магии и несколько свитков.

— Привет, Старлайт! Тебе бандероль! — пегаска вытащила свёрток из сумки.

— Эм-м… странно. Это, наверное, какая-то ошибка, я ничего не заказывала… — единорожка озадаченно вертела бандероль в телекинетическом захвате. — Понивилль? Это вообще где?

— Недалеко от Кантерлота, чуть южнее. А вдруг это подарок от тайного поклонника? — улыбнулась Найт Глайдер. — ОК, я полетела!

— Спасибо, Найт! — Старлайт аккуратно сломала сургуч, развернула плотную вощёную бумагу и вытащила… книгу. Открыла её, перелистала… — О-о-о!!! Ого-о!!! Вот это да! «Государство и революция»! Это кто же такое издал, и где? Сталлионград?!! Эм-м, стоп, тут какое-то письмо? И фотография? Зеркало?

Она положила книгу на стол и развернула послание, надеясь, что оно даст ответ на возникшие у неё вопросы.

«Дорогая Старлайт Глиммер! Мы совершенно случайно узнали о вашем небывалом социальном эксперименте. Город, где все равны — это удивительно! Возможно, вы слышали ещё об одном подобном городе — Сталлионграде, который тысячу лет был скрыт за магическим Снежным Занавесом. Как оказалось, там уже давно пришли к идеям, сходным с вашими, но с одним отличием. Настоящая причина неравенства среди пони — это не кьютимарки, а неравенство доходов у бедных и богатых…»

«Эм… ну, да! — подумала Старлайт. — Потому мы и построили все дома одинаковыми! Чтобы никто не завидовал соседу и не ощущал себя обделённым. Но ведь кьютимарки…» — она продолжила читать:

«По нашей просьбе комиссар Блэкрок из Сталлионграда прислал для вас книгу трудов основателя города, Стила Сталлиона. Мы не сомневаемся, что его работы будут для вас полезны и интересны. Считайте её нашим подарком.

У нас есть к вам одна просьба. В наши копытца случайно попал очень редкий магический артефакт — зеркало. Я прилагаю к письму его фотографию. Оно работает, но неустойчиво. К сожалению, оно довольно большое и хрупкое, и мы при всём желании не рискнули бы везти его через всю страну на поезде. Возможно, если у вас будет несколько дней, мы были бы рады вам его показать и узнать ваше мнение. Возможно, вы смогли бы стабилизировать его работу.

--
Искренне ваши, Саншайн, Лира Харстрингс.
Понивилльская метеостанция
9, Липовая аллея, Понивилль».

— Эм-м… — Старлайт задумалась.

«Метеостанция. Саншайн — имя, похожее на пегасье, скорее всего — пегаска-метеоролог. Лира Харстрингс — может быть как земнопони, так и единорогом, но это ничего не значит. Далеко не все единороги искусны в магии. Редкий артефакт…»

Как большинство единорогов, хорошо владеющих магией, Старлайт понимала ценность артефактов, особенно — редких и древних. Безусловно, она ещё десять раз подумала бы, прежде чем срываться в поездку через половину Эквестрии.

«Сначала надо почитать книгу, что они прислали, — решила Старлайт. — А там уже и решать насчёт поездки».

С другой стороны, в городе всё давно налажено, все пони знают правила и распорядок, и её отлучка на несколько дней не будет проблемой. В конце концов, она и другие пони из Нашгорода регулярно выбирались в Мэйнхеттен.

Единорожка открыла книгу и начала читать. Текст был очень непростой, со множеством тяжеловесных цитат, манера изложения публицистическая. Однако, читая дальше, Старлайт с каждой прочитанной фразой осознавала, насколько идеи неизвестного ей ранее автора совпадали с её идеями и убеждениями. День кончился и сменился вечером, затем наступила ночь, а Старлайт всё никак не могла оторваться от книги, внезапно оказавшейся потрясающе интересной. Её никак нельзя было назвать увлекательным лёгким чтением. Единорожка буквально продиралась сквозь сложный текст. Но она привыкла к чтению старинных фолиантов и трактатов по магии на древнеюникорнийском. А эта книга была в сотни раз полезнее и интереснее любого трактата по магии.

Теория классов, классовое сознание, буржуазное государство как инструмент подавления и господства класса капиталистов над классом трудящихся — эти идеи были и созвучны убеждениям Старлайт, и одновременно ставили многие её убеждения с ног на голову. Выходило, что не кьютимарки причина неравенства в обществе пони, а извечное разделение на бедных и богатых, простой народ и аристократов. Единорожка оторвалась от чтения лишь далеко заполночь, не одолев и половины книги. Заснула она только под утро, проспала всего два-три часа, вскочила, раздала односельчанам задания на день и вернулась к чтению.

Довольно толстый том она дочитала к концу дня. Закрыв книгу, Старлайт некоторое время сидела в неподвижности, пытаясь понять, что делать дальше. По всему выходило, что она во многом заблуждалась и сделала только хуже своим последователям, отобрав у них кьютимарки. Единорожка чувствовала себя подавленно, не зная, как теперь смотреть в глаза всем пони в деревне. Выходило, что она их обманула и по сути ухудшила их условия жизни, пытаясь навязать всем свои заблуждения.

Старлайт не была профессиональным политиком и не привыкла врать в глаза избирателям. Везде, где только можно, она старалась действовать честно и в интересах своих последователей. Да, она обманула их с кьютимарками, но обманывала и саму себя тем, что якобы действовала для общего блага. Теперь настал момент признать свои ошибки.

Дождавшись окончания рабочего дня, когда пони вернулись в городок, а работавшие в своих домах выбрались на улицу, Старлайт собрала всех последователей, чтобы сделать короткое объявление. Пони смотрели на неё с некоторым недоумением. Обычно их предводитель делала такие объявления по утрам, а вечером не устраивала никаких мероприятий, чтобы не мешать отдыху сограждан.

Убедившись, что все собрались, Старлайт вышла на середину круга пони.

— Сограждане! Пони Нашгорода! Я должна попросить у вас прощения, — громко и решительно произнесла единорожка. — Я заблуждалась, утверждая, что кьютимарки приводят к неравенству в обществе.

Когда в детстве родители моего друга увезли его в Кантерлот, в Школу одарённых единорогов, я не смогла туда поступить, потому что у них были деньги, чтобы снимать жильё в Кантерлоте, а у моих родителей таких денег не было. Но я тогда не поняла, что виной всему не кьютимарки, а имущественное неравенство. Те, у кого много денег, могут позволить себе всё, те, у кого денег мало, не могут ничего. Вот в чём корень зла и причина неравенства, разрушившего мою дружбу. К сожалению, я поняла это только сейчас, когда уже успела навредить всем вам, лишив вас ваших естественных талантов.

Осознав это, я не могу больше быть мэром Нашгорода. У меня нет на это морального права. Поэтому я слагаю с себя полномочия мэра. Вы можете избрать нового мэра сами. Выберите среди вас самого достойного. Я также отменяю установленный порядок распределения ежедневных работ, — объявила Старлайт. — С этого момента каждый сможет заниматься тем делом, в котором он чувствует себя мастером. Но есть некоторые работы, которые мы можем сделать только сообща. Их будет распределять избранный вами новый мэр.

Последнее, что я обязана сделать — вернуть вам ваши кьютимарки. После этого я покину Нашгород навсегда. Пожалуйста, пойдёмте со мной. Ваши кьютимарки хранятся в пещере недалеко отсюда.

Она закончила свою короткую речь, села на дороге и опустила голову. Пони зашумели, для них заявление Старлайт и её отставка стали полной неожиданностью. Единорожка услышала шаги рядом и подняла голову. Это был Дабл Даймонд. Белый земнопони подошёл к ней и вдруг обнял:

— Старлайт. Конечно, когда ты отобрала у нас кьютимарки, это был не лучший поступок, но ты искренне заблуждалась. И, осознав это, ты нашла в себе силы честно признать это в присутствии всех. Не каждый на такое способен. Ты очень хорошо умеешь организовать работу, даже когда кажется, что всё разваливается, и сама работаешь вместе со всеми, когда нужно. Да, наша еда не была вкусной и изысканной, но, пока ты нами роговодила, никто из нас ни разу не голодал. Никто не стал жертвой болезней или диких зверей. Наши дома, может быть, не самые красивые, но они построены крепко и простоят долго. В них тепло и сухо, пони и жеребята не мёрзнут даже в самые сильные морозы. Мы построили город в пустоши, чуть южнее линии снегов, и он будет здесь стоять, даже когда нас сменят новые поколения. Поэтому, независимо от того, останешься ты с нами или уйдёшь, мы всё равно будем тебе благодарны.

— Да! Верно! — поддержала его Шугар Белль. — Но кьютимарки ты нам всё же верни. С кьютимаркой у меня кексы и пирожные получались лучше.

— Пойдёмте, я верну все кьютимарки!

Старлайт встала и направилась к горам. Пони дружно последовали за ней. После недолгого похода группа пони подошла к пещере, где единорожка хранила кьютимарки. Старлайт отменила заклинание сохранения, кьютимарки вылетели из банок на стеллаже и вернулись на свои законные места на крупах пони. Сразу после этого Старлайт на глазах у всех сломала свой жезл, который она ранее всем представила как магический артефакт, управлявший кьютимарками. На самом деле, это был простой муляж — для заклинания снятия и хранения кьютимарок никакой артефакт не требовался, Старлайт создавала его своим рогом.

Все поселенцы так же дружно вернулись в город. Большинству из них не терпелось сразу попробовать свои возвращённые таланты и способности. Шугар Белль сразу пообещала замесить тесто и испечь для всех маффинов.

— Старлайт, тебе вовсе не обязательно уезжать из Нашгорода, — Дабл Даймонд, Пати Фэйвор и Найт Глайдер решили попробовать уговорить единорожку остаться. — Никто не станет упрекать тебя за ошибку, которую ты честно признала и сама исправила. Ни у кого из нас нет такого опыта роговодства городом, как у тебя. Даже если ты сама не хочешь больше быть нашим мэром, никто лучше тебя с этой работой не справится.

Старлайт была растрогана таким доверием, тем более, сразу после того, как она признала свою ошибку на виду у всего города.

— Спасибо, спасибо, что доверяете мне, — ответила единорожка. — Мне правда нужно уехать ненадолго. Меня позвали исследовать один магический артефакт. Надеюсь, это не займёт много времени. Да и вам желательно научиться управлять городом самостоятельно. Чтобы не было проблем, если со мной что-то случится. Даже если у вас что-то не будет получаться, я скоро вернусь и помогу справиться. И вы всегда сможете мне написать. Я оставлю вам адрес.

Старлайт попрощалась с горожанами и пошла собираться. Ей ещё предстоял немалый пеший путь до Мэйнхеттена.

—=W=—

Кристальная Империя.
Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Телеграмма из библиотеки Кристальной пришла на следующий день и была очень краткой:

«САНБЕРСТ ЗПТ ЕДИНОРОГ ЗПТ ЗНАЧИТСЯ СПИСКЕ ЧИТАТЕЛЕЙ ЗПТ 2 ЛУЧ ДОМ 31».

Прочитав телеграмму, Лира тут же побежала собираться в дорогу. Саншайн не могла составить ей компанию — ей нужно было оставаться на метеостанции. Она проводила подругу на поезд и вернулась к своим наблюдениям.

«Кристальный экспресс» первоначально ходил только до Кантерлота, но затем его маршрут продлили до Мэйнхеттена и предусмотрели прицепные вагоны до Ванхувера, Филлидельфии и Эпплузы. Из Понивилля в Кристальную добираться всё равно приходилось в прицепном вагоне поезда Эпплуза — Ванхувер, который в Кантерлоте прицепляли к «Кристальному Экспрессу». Зато получалось без пересадок. Билет Лира купила в Понивилле — в Эквестрии уже несколько лет работала система бронирования билетов по телеграфу.

Поездка на «Кристальном экспрессе» была удручающе скучной. Поезд был ночной, он шёл через поросшие лесом малонаселённые регионы Северной Эквестрии. Лира быстро заснула и проснулась, лишь услышав громкое объявление проводника:

— Кристальная Империя через полчаса! Выходящим приготовиться!

Поспешно свернув тонкую простыню и одеялко, единорожка вытащила из багажного ящика свой единственный дорожный саквояж, вынула из него тёплую попонку, шарфик и шапочку. От станции до самой Кристальной Империи предстояло добираться на своих четырёх. Здесь, на севере, было заметно холоднее, чем в Понивилле, где уже ощущалось приближение весны.

Поезд с лязгом остановился, Лира подхватила саквояж и вышла из вагона:

— Бр-р!

Север встретил поней холодным ветром, хорошо ещё, что не было метели, или ещё хуже бурана, длящегося по несколько суток и образующего снежные заносы из уплотнённого снега высотой в несколько ростов пони. Дорога в Кристальную была расчищена, сияющий купол погодного щита виднелся вдалеке, сквозь него проступали очертания шпиля Кристального замка. Вместе с ещё несколькими понями Лира направилась в город.

Только пройдя через погодный щит, единорожка вздохнула с облегчением. Сняв и убрав в саквояж тёплую одежду, она вместе с остальными прибывшими прошла через Кристальные врата — два высоких столба из цельных кристаллов, обозначавших официальную границу города-государства. От ворот до черты города пони шли через вспаханные поля.

Кристаллы были повсюду. Все разноцветные, они как будто вырастали прямо из земли. Войдя в город, Лира подошла к ближайшему дому и прочитала табличку:

— Седьмой луч. Ага…

Лира достала карту Кристальной, купленную на вокзале Кантерлота. Расходящиеся от Кристального замка проспекты-«лучи» примерно на середине их длины соединял бульвар принцессы Аморе, проложенный вокруг всего города и больше напоминавший на карте многоугольник. Все улицы в городе были строго прямые, широкие, никаких извилистых закоулков, обычных для средневековых городов. Кристальная Империя, вернувшаяся из тьмы веков после тысячелетнего отсутствия, выглядела на карте куда более современной, чем большинство других эквестрийских городов. Планировка Кристальной на карте напоминала стилизованную снежинку. Лучи нумеровались по часовой стрелке, всего их было двенадцать. Лира не бывала раньше в Кристальной, но математически правильная планировка города не оставляла возможности заблудиться.

— Это не Кантерлот и не Филлидельфия, всё как по линейке нарисовано, — пробормотала единорожка, изучая карту.

По карте выходило, что до дома тридцать один на втором луче ближе было добираться через центральную площадь, чем по бульвару. Сориентировавшись, Лира весело поскакала вперёд по улице, к маячившему впереди сверкающему шпилю замка. Вскоре ей попалась гостиница. Лира сняла там номер, оставила саквояж и дальше отправилась уже налегке.

Шагая по седьмому лучу, Лира заметила сбоку от дороги едва выступавший над землёй край полупрозрачного красного кристалла, уходящий вдаль подобно остаткам фундамента забора. Сколотый на мостовой и тротуарах заподлицо с покрытием, он прослеживался между домами по обе стороны от улицы, постепенно изгибаясь, как бы опоясывая весь город. Лира даже сошла с тротуара, чтобы его рассмотреть. Скол кристалла, когда-то явно острый, но сейчас притуплённый и сглаженный беспощадным временем, поднимался над землёй не более чем на одно копыто.

Поезд пришёл в Кристальную утром. Заявляться в гости к незнакомому жеребцу в такую рань было бы невежливо, и Лира решила для начала погулять по городу. Всё самое интересное в Кристальной располагалось на площади Кристального Сердца в центре города и на прилегающих к ней участках лучей. Разумеется, здесь и магазины были самые дорогие, но Лира не собиралась ничего покупать. Она обошла вокруг всей площади, полюбовалась Кристальным Сердцем, вращающимся на площадке между опорами Кристального замка, улыбнулась охранявшим Сердце местным гвардейцам и направилась было ко входу в библиотеку, но тут заметила выходящих из неё Рэрити, Твайлайт и летевшую рядом с ними Рэйнбоу Дэш. Спрятавшись за Кристальным Сердцем, Лира подождала, пока они не ушли с площади, и только тогда подошла ко входу. Она не хотела, чтобы Твайлайт с подругами, увидев её в Кристальной, начали задавать вопросы, какими судьбами и с какой целью она приехала, помня, что Твайлайт однажды уже разбила зеркало. Поднявшись по сверкающим ступеням к монументальному входу в библиотеку, единорожка вошла внутрь.

В первый момент у неё перехватило дыхание. В огромном зале вдоль стен поднимались высоченные стеллажи, заставленные тысячами томов книг.

— Вот это да… Неудивительно, что Твайлайт так надолго застряла в Кристальной, — пробормотала Лира.

Подойдя к стойке библиотекаря, она поинтересовалась, нет ли в библиотеке что-нибудь о «человеках».

— Простите, милочка, не припоминаю ничего подобного, — покачала головой пожилая библиотекарша. — Да что это за «человеки» такие? Тут недавно из Ванхувера присылали по телеграфу запрос, тоже про «человеков» спрашивали.

— Ну… это древняя раса прямоходящих приматов, считающаяся мифической, — пояснила Лира.

— А, вот оно что! Так поищите в разделе литературы о путешествиях, или об археологии, — подсказала библиотекарь.

Лира просмотрела полки с литературой о путешествиях и археологии, но там ничего о «человеках» не нашла. Библиотека Кристальной недавно получила большое обновление из Кантерлота, и все книги на указанных полках были недавними изданиями.

— А можно ли посмотреть подобную тематику в старом фонде? — спросила Лира, подойдя к стойке библиотекаря.

— Пожалуйста, если вы можете читать на древнеюникорнийском, — пожилая земная пони указала копытцем в сторону сверкающих кварцем стеллажей. — Но там буквально несколько книг. Тысячу лет назад археологии как науки ещё не было, да и путешествовали кристальные пони тогда если только по Эквестрии, с торговыми караванами.

Лира всё же просмотрела несколько древних фолиантов, в основном, она искала картинки, так как древнеюникорнийский понимала плохо, но ничего похожего на «человеков» в них ожидаемо не нашла.

— Простите, что отняла у вас время. До свидания.

— Ничего страшного, это моя работа. Заходите ещё, — улыбнулась библиотекарша.

Лира вышла из библиотеки, обогнула площадь и вышла на второй луч. Пройдя по нему, она остановилась перед домом тридцать один. Поднялась на несколько ступенек и постучала в сиреневые кристаллические двустворчатые двери.

Дверь открыл оранжевый жеребец с красной гривой и бородкой, в наброшенной на спину роскошной синей домашней попоне с циановыми звёздами. Он вопросительно смотрел на Лиру поверх больших круглых очков.

— Эм-м… Здравствуйте. Чем могу вам помочь?

— Э-э… здравствуйте, вы ведь Санбёрст? Меня зовут Лира Харстрингс. Вас мне рекомендовали как известного учёного в области магических наук. Мы могли бы поговорить несколько минут внутри?

— Эм-м… Проходите, конечно…

Санбёрст неловко попятился, едва не сбив стопку книг. Книги в доме лежали везде. На столах, на стеллажах, на тумбочке, на диване, на полу. Один из столов, помимо книг, был завален листами бумаги, в середине стояла чернильница, из которой торчало перо.

— Присаживайтесь, — пригласил хозяин дома.

Усевшись на пуфик, Лира перешла сразу к делу:

— Чтобы не отнимать у вас много времени: у нас есть уникальный магический артефакт. Прошу вас только никому о нём не рассказывать, пока мы не будем готовы опубликовать научную статью. Обещаете?

— Конечно, я вполне разделяю такой подход, — кивнул Санбёрст. — Артефакт у вас с собой?

— Он в Понивилле. Это большое зеркало, высотой почти в рост пони, — пояснила единорожка. — Везти его сюда было бы рискованно, можно разбить.

— М-да, понимаю… Понивилль… это где-то возле Кантерлота? — уточнил Санбёрст.

— К югу от Кантерлота, да. Недалеко.

— И что делает этот артефакт?

— Он работает как окно в другой мир, населённый удивительными существами, — рассказала Лира. — Они ходят на двух ногах, примерно как минотавры, но у них нет рогов, и телосложение не такое мощное.

— Вот это да! — обомлел учёный. — Вы меня не разыгрываете, мисс Хартстрингс?

— Я приехала к вам за помощью, а не разыгрывать! — Лира даже слегка обиделась. — Мы общаемся с этими существами по радио и через зеркало. Зеркало не проводит звук, поэтому мы используем радио для разговоров с ними.

— Очень интересно! И на каком языке вы общаетесь?

— Похоже, что переводящее заклинание принцесс работает и в этом случае, их язык звучит похоже на эквестрийский, только без всхрапываний, ржания и фыркания. Мы их понимаем, и они нас тоже, — ответила Лира.

— Эм-м… — Санбёрст задумался. — Так, и в чём ваша проблема?

— Контакт быстро рвётся. Мы только один раз сумели побеседовать с ними дольше нескольких минут, — пояснила Лира. — Возможно, вы, как специалист по магии, смогли бы найти решение, как стабилизировать контакт.

Она показала учёному фотографию зеркала. Санбёрст долго и задумчиво её изучал. Несколько минут он рылся в книгах, переходя от одной стопки к другой. Потом с грустным видом снова уселся напротив Лиры.

— Мисс Хартстрингс, не уверен, что смогу вам помочь. Видите ли, я чисто кабинетный учёный. Мои магические способности не выходят за пределы обычного телекинеза с несколькими предметами, — честно признался оранжевый жеребец. — Даже если я смогу найти причину проблемы и путь её решения, вам понадобится ещё один, сильный единорог, чтобы наложить необходимые заклинания. Возможно, я сумею написать нужную рунную последовательность, но влить в неё требуемую магию вряд ли смогу. Видите ли, у меня не слишком большой магический резерв. Знаю я действительно немало, а вот реализовать знания на практике не могу.

— У нас есть на примете одна единорожка, — ответила Лира. — Мы тоже ей написали и попросили помочь. Надеемся, что она найдёт возможность приехать в Понивилль. Она, как нам сказали, очень талантливый и сильный маг. Будет здорово, если она согласится приехать.

Санбёрст задумался.

— Мисс Хартстрингс. Всё, что вы мне рассказали, удивительно интересно. Но я веду собственные исследования. Вы просите меня всё бросить и поехать через полстраны…

— А что вы исследуете, можно поинтересоваться? — спросила Лира.

— Ну, я сейчас ищу материалы для кандидатской диссертации по истории магии в Кристальной Империи… Если честно, я ещё на начальном этапе… — промямлил единорог.

— Если мы с вами сумеем наладить обмен информацией с другим миром, это не на кандидатскую потянет, а на звание академика honoris causa7, — Лира быстро сориентировалась в аргументах. — Тем более, с помощью ещё одного мага, это будет не так сложно. Наши друзья из другого мира предлагают нам интереснейшую научно-техническую информацию в обмен на наши знания о мире.

Санбёрст ещё пару минут колебался, затем кивнул.

— Ну, хорошо… Но мне нужно вернуть все эти книги обратно в библиотеку. Одно это займёт немало времени.

— Здесь можно у кого-нибудь одолжить тележку? — решительно спросила Лира.

—=W=—

Понивилль.
Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Пока Лира ездила в Кристальную Империю уговаривать Санбёрста, Саншайн вновь связалась с «человеками» вечером того же дня. Она попросила Голден Харвест прийти на метеостанцию с фотоаппаратом, а сама зашла в библиотеку и взяла у Спайка научно-популярную книгу по строительству дирижаблей. Книга вообще была для старшего школьного возраста, но в ней было много толковых картинок, и она была издана в прошлом году. То есть по ней легко было быстро оценить состояние эквестрийского дирижаблестроения.

Вечером, в привычное время, Саншайн и присоединившаяся к ней фермерша снова вышли на связь. Как и вчера, зеркало осветилось почти сразу, как только пегаска передала свой позывной и получила ответ. Человеки помахали ей и Голден, и из динамика послышалось:

— Здравствуйте, Саншайн, Голден Харвест. А где же Лира?

— Лира поехала в Кристальную, уговаривать Санбёрста нам помочь, — ответила метеоролог. — Ещё я написала в Сталлионград. Оттуда прислали книгу трудов Стила Сталлиона, и я отправила её Старлайт Глиммер. В книгу я вложила письмо для Старлайт с просьбой приехать и помочь.

— Книгу Сталлиона? — переспросил младший из человеков, Дим. — Сталлион — это основатель Сталлионграда?

— Ну, считается что так. Вообще об этом городе мало сведений, да и фигура Сталлиона в Эквестрии почти мифическая, — ответила Саншайн. — Я взяла в библиотеке книгу по дирижаблестроению, с картинками, чтобы вы понимали наш технический уровень.

Пегаска раскрыла книгу перед зеркалом и осторожно переворачивала страницы маховыми перьями. Начало книги, где были изображены ранние примитивные конструкции, она пропустила и показывала сразу современные образцы. Взглянув на человеков, Саншайн увидела, что те пребывают в глубокой задумчивости.

— Гм… Саншайн, вот эти ху… гм… штуки, на картинках в вашей книге, что, у вас реально летают? — осторожно осведомился человек по имени Андрей.

— Ну… да… Каждый день несколько дирижаблей пролетают мимо Понивилля, из Кантерлота в Филлидельфию и Мэйнхеттен. А что?

— Видимо, в их устройстве используется какая-то магия. В нашем мире ни один такой аппарат не оторвался бы от земли, — пояснил Андрей. — У ваших дирижаблей слишком маленький баллон, и под ним подвешена слишком большая для такого объёма баллона гондола, целый корабль. Баллоны у вас, как я вижу, используются только мягкие.

— Да… мягкие, конечно. А какие же ещё? Они же газом надуваются! — удивилась Саншайн.

— Вот, кстати, а газ какой у вас используется?

— Гелий, он не горит, и его недорого поставляет государственная «Эквестрийская газовая компания».

— У нас гелий был очень дорогой в период строительства дирижаблей, поэтому гелиевые дирижабли строили только в одной стране, а в большинстве других использовали водород, — пояснил Андрей. — Поэтому дирижабли часто горели, из-за одной из таких катастроф от них отказались. Но гелиевые дирижабли продолжают строить и сейчас, хоть и единичные образцы.

Он зачем-то подвигал рукой лежавшую перед ним на столе чёрную округлую коробочку с торчащим из неё проводом, и на большой светящейся табличке, стоящей перед зеркалом, поверх нескольких перекрывающихся прямоугольников с текстом и какими-то значками появился ещё один прямоугольник, в котором отображалась страница книги. Саншайн ещё подумала, что это какая-то проекция. Изображение книги в прямоугольнике поехало вверх, перелистываясь, пока не появились рисованные изображения отдельных частей и устройств дирижаблей.

— Это книга «Оборудование дирижаблей», — сказал Андрей. — Я думаю, всю книгу сейчас переснимать нет смысла, в ней более двухсот страниц, и она на нашем языке, по-вашему, на сталлионградском. Переснимите несколько отдельных страниц с картинками и таблицами, чтобы послать фотографии заинтересованным пони, конструкторам дирижаблей, например.

— Голден, снимай, пока контакт держится! — сказала Саншайн.

Голден Харвест приникла к видоискателю фотоаппарата и начала фотографировать.

— Имеет смысл отснять сразу всю плёнку, тридцать шесть кадров, чтобы её сразу и проявить, — подсказала фермерша между делом.

— Тоже верно, — согласился человек, продолжая перелистывать страницы.

Саншайн крыловодила процессом, показывая знаками момент листать очередную страницу. Увиденное в книге из другого мира потрясало. Дирижабли там строились много большего размера, гондолы под ними казались совсем маленькими. Помимо мягких дирижаблей, там строились также другие, более прочные конструкции, человек назвал их «полужёсткими» и «жёсткими». «Жёсткие» дирижабли были особенно огромные, некоторые из них даже несли по несколько небольших летательных аппаратов тяжелее воздуха, которые человек называл «аэропланами» или, на сталлионградском — «самолётами».

Но больше всего Саншайн удивилась, когда человек мимоходом сказал:

— Эта книга по дирижаблям довольно старая. Ей восемьдесят три года. Сейчас у нас дирижабли, описанные в книге, уже не строятся, да и те, что основаны на новейших технологиях, строятся в единичных экземплярах. Вся авиация у нас сейчас — это аппараты тяжелее воздуха, самолёты и вертолёты.

Голден Харвест успела отснять плёнку целиком до того, как контакт прервался. Фермерша посмотрела на часы:

— Пойду, проявлю плёнку, чтобы за ночь просохла. Завтра приходите после обеда, будем печатать фотографии.

— Спасибо, Голден! — пегаска поблагодарила отзывчивую пони. — Я с тобой завтра расплачусь.

— Да не спеши, я дождусь, пока конструкторы дирижаблей раскошелятся, — успокоила её фермерша.

—=W=—

Кристальная Империя.
Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Учёные из Сталлионграда и Мэйнхеттена приехали в Кристальную в один день, с разницей в несколько часов. Из MIT прибыл профессор технологического факультета, завкафедрой металлургии Керамик Молд — уже немолодой, жёлто-бежевого цвета единорог, с сединой в бежево-коричневой гриве и хвосте и зелёными глазами. Его кьютимарку — домну с вытекающим в форму оранжево-жёлтым расплавом — знали несколько поколений студентов. С ним приехал доцент кафедры металлообработки Шарп Каттер, тоже единорог, средних лет, синего цвета, с оранжевыми глазами, с коротко стриженой гривой цвета морской волны. Его кьютимарка была накрыта плащом, но все студенты знали, что на ней изображён резец и половинка шестерни. Оба они были достаточно именитыми специалистами, с большим опытом практической работы в металлургической и машиностроительной компании «Malleatu Inc».

Из Сталлионграда приехал только один специалист, профессор Вольфрам Ингот, полжизни отработавший на Сталлионградском металлургическом комбинате, а теперь преподававший в Технологическом институте. В отличие от своих мэйнхеттенских коллег, Ингот был земным пони, тёмно-зелёным, с оранжевой гривой и хвостом, на его кьютимарке был серебристый слиток металла. В общем, то, что Ингот был земным пони, было неудивительно, единорогов и пегасов в Сталлионграде было совсем мало. Он приехал позже мэйнхеттенцев из-за разницы в расписании поездов. Впрочем, в замок все трое пришли почти одновременно, так как мэйнхеттенские специалисты после размещения в гостинице ещё прилегли отдохнуть. Ингот, более дисциплинированный, как все сталлионградцы, только забросил в номер вещи и сразу же отправился в замок.

К вящему удивлению Марбл, следом за мэйнхеттенцами в комнату брифингов в замке вошёл ещё один учёный, при виде которого Марбл не смогла сдержать радостной улыбки:

— Пёрпл Бесом! Какими судьбами?

— Слухами земля полнится, — улыбнулся в ответ пожилой, пурпурного цвета единорог. Его грива была фиолетовой, с чёрными кончиками, на кьютимарке были изображены черепок и кисточка — непременный атрибут археолога. Глаза цвета синей глины смотрели весело, несмотря на возраст учёного. — Я только что из Кантерлота. Рад был узнать, что вы сумели не только избавиться от удушающих объятий Ордена, но и в короткий срок обнаружить целый ряд сенсационных находок.

— Принц Шайнинг сделал нам предложение, от которого невозможно отказаться, — рассказала Марбл. — Я была бы очень рада видеть вас в моей команде. После той злосчастной экспедиции Армоса я как-то потеряла вас из виду.

— Ох, мне пришлось несколько месяцев потратить только на то, чтобы прийти в норму, — вздохнул учёный.

— Вы расскажете мне, что случилось в той долине?

— Позже, Марбл, — ответил Бесом. — Сейчас мне не терпится узнать, что вы тут нашли.

Марбл сначала провела для вновь приехавших учёных короткий брифинг, рассказав о находке тоннеля и производственных помещений.

— Теперь прошу вас следовать за мной. Вопросы можно будет задать по дороге, — пригласила археолог. — Нам предстоит путь на окраину города, там находится вход в подземелье.

Присутствующие поднялись, хватая седельные сумки.

— Так вы наткнулись на тоннель случайно? — уточнил Шарп Каттер.

— Нет, с прошлого года мы проводим планомерные раскопки и исследования для изучения исторического наследия Кристальной Империи досомбровского периода, — ответила археолог. — Мы начали раскопки с каменной башни на окраине города, и находки, сделанные в ней, уже сами по себе оказались потрясающими. Мы нашли заклинательный зал первых Элементов Гармонии, превращённый в мемориал8.

— Первых Элементов Гармонии? Вы не шутите? — изумился Каттер.

— Нет. Кристальная — уникальное место силы, здесь высокий уровень рассеянной магии. Не удивительно, что первые Элементы использовали местные особенности, — пояснила археолог. — Вы скоро всё увидите сами. Также мы нашли удивительную, уникальную дверь, охраняемую говорящей статуей древнего аликорна Маллеату9.

— Простите? Маллеату? — переспросил профессор Молд. — Металлургическая компания «Malleatu Inc», насколько я слышал, тоже названа в честь легендарного аликорна древности, считающегося мифическим.

— Да, это тот самый Маллеату, аликорн железа, знаток всех металлов, — подтвердила Марбл. — Компания, где вы работали, действительно названа в его честь. Но сейчас речь не об этом. Мы исследовали древний тоннель, вход в который был найден при раскопках нижнего этажа башни. Тоннель вёл внутрь городской черты, и в какой-то момент мы наткнулись на стену другого тоннеля, сделанную из железобетона. Что было дальше, я уже рассказала. Скоро вы всё увидите своими глазами.

— И я вам скажу, это стоит того, чтобы увидеть, — добавила Рэйнбоу Дэш.

Группа пони, возглавляемая Марбл, проследовала от замка на окраину Кристальной. Здесь, среди сверкающих кристальных домов стояло невысокое круглое каменное здание с конической крышей, какие бывают у крепостных башен. Твайлайт, Рэрити и Рэйнбоу уже бывали здесь неоднократно, именно здесь был найден вход в древние подземелья. Но для вновь прибывших здесь всё выглядело новым и необычным.

Подойдя ближе к круглой постройке, гости Кристальной Империи увидели, что её вход наполовину ушёл в землю, а подоконники пустых, выбитых уже давно окон находятся почти на уровне мостовой. Постройка выглядела странно, как будто кто-то напялил коническую башенную крышу на цокольный этаж. Вход был раскопан и расчищен, явно не слишком давно, и вниз вели несколько каменных ступеней, выглядящих куда новее кладки самого строения.

— Странное здание, — пробормотал Шарп Каттер.

— Выглядит как башня, утонувшая в земле по самую крышу, — согласился его коллега.

— Это и есть башня, — подтвердила, обернувшись к ним, Твайлайт. — Только построенная вниз.

— И построенная не из кристаллов, что странно, — заметил Вольфрам Ингот. — Она сложена из обычных камней, и кладка выглядит куда древнее, чем всё здесь, и вообще чем всё, что я видел. Я знаю, как выглядит кладка, которой больше тысячи лет, в Сталлионграде такой полно. Так вот, эта кладка по меньшей мере раза в четыре древнее.

— Раз в шесть, — поправила его Твайлайт. — Держитесь за нами и смотрите под ноги.

Археолог раздала всем рабочие комбинезоны. Рэрити, Дэш и Твайлайт упаковались в них привычно и быстро. Белая единорожка помогла Инготу застегнуть магией пуговицы:

— Вот так, дорогуша, с этими пуговицами земным пони бывает непросто справиться.

Молд, Каттер и Бесом, будучи единорогами, с застёжками управились сами. Следом за Марбл, Твайлайт, Рэрити и Дэш новоприбывшие учёные вошли в башню.

— Ого! — выдохнул Молд. — Впечатляет.

Внутри был круглый зал, свод потолка поддерживали колонны, стоящие кольцом примерно посередине между стенами и центром зала. В середине зала зиял ничем неограждённый провал, а по бокам от него вниз уходили две симметрично расположенные лестницы. Лестничные марши были направлены навстречу друг другу. В зале стояли несколько запылившихся стеклянных витрин. Одна из них была разбита упавшей балкой стропил, её осколки разлетелись по всему залу.

— Здесь был музей первых Элементов Гармонии, — сказала Твайлайт. — В этих витринах хранились принадлежавшие им вещи. Сейчас они в замке, на реставрации. После восстановления их снова разместят здесь, в этих же витринах. Помню, тут был ещё деревянный идол, вырезанный в виде совы, но он куда-то делся…

— И сколько тут этажей? — поинтересовался Каттер, спускаясь по лестнице в следующий такой же зал. Его голос отразился от древней кладки жутковатым эхом.

— Было девять, — откликнулась Марбл. — До обвала.

Посреди зала, сбоку от центрального провала, стояло небольшое дерево, выросшее на куче просыпавшейся сверху земли. Кора у него была зеленоватая, ветви покрывали синие листья и белые цветы. В воздухе возле цветов плавала в лучах света, пробивавшихся сверху, золотистая пыльца.

— Кристальная Империя полна загадок. Никто не знает, какой породы это дерево, — заметила Твайлайт. — Я перерыла четыре библиотеки, пытаясь найти что-то похожее: здешнюю, кантерлотскую, Понивилльскую и библиотеку замка Двух сестёр. Ничего не нашла. Пока что мы называем его просто Синее дерево.

Дальше вниз лестница обрывалась. Рухнувшие залы образовали сплошное месиво обломков камня и кусков деревянных балок, сквозь которое был прокопан узкий спиральный тоннель, подпёртый деревянной крепью, как делают в шахтах. Грубые каменные ступени разной ширины вели глубоко вниз.

— Здесь всё рухнуло после телепорта принцессы Твайлайт, — пояснила Марбл. — Мы пытаемся восстановить разрушенные залы, но работы ещё предстоит много.

Спустившись по узкому проходу, пони оказались в чудом уцелевшем подземном зале.

— Это заклинательный зал первых Элементов, — сообщила Марбл. — Заклинание телепорта удержало свод, поэтому он не рухнул, когда верхние этажи обвалились один за другим. Мы надеемся постепенно разобрать завал, но, к сожалению, всё, что было на этажах с минус третьего по минус восьмой, с большой вероятностью утрачено.

Осмотревшись, учёные увидели на полу зала несколько табличек. Пёрпл Бесом буквально кинулся к ближайшей из них, осторожно смахнул кисточкой пыль и прочитал:

— «Верность».

— Смотрите, тут ещё одна, — Ингот наклонился и сдул пыль с другой таблички: — «Доброта».

— «Смех», — Молд тоже сдул пыль с ближайшей к нему таблички.

Пожилой археолог смёл кисточкой пыль ещё с двух табличек.

— «Щедрость» и «Честность». Таблички расположены по кругу, значит, в центре должна быть «Магия».

— С ума сойти… — произнёс Каттер. — Получается, вот здесь они и стояли, проводя ритуалы…

— Это ещё не всё, — Твайлайт и Марбл телекинезом сдвинули в сторону сколоченный из досок щит.

За щитом скрывалась массивная, высокая двухстворчатая дверь, украшенная большой стальной статуей аликорна, стоящего на задних ногах. Крылья аликорна служили украшением створок двери.

— Мы закрыли статую щитом, потому что здесь каждый день проходят рабочие-землекопы, — пояснила Марбл. — Некоторые пугались.

— Это же не просто украшение на двери? — спросил Молд.

— Нет, она двигается и говорит, — ответила археолог.

— Двигается? — Каттер с интересом осматривал статую. — Но я не вижу никаких шарниров…

— Смотрите.

Марбл скастовала короткое, простое заклинание, коснувшись магией двери, и стальная фигура вдруг пришла в движение. Единственный уцелевший хрустальный глаз полыхнул светом. Металл как будто стал вязкой жидкостью, приобрёл сверкающий блеск. Статуя ожила.

Стальной аликорн опустился на передние ноги, удерживая крылья на створках двери, и нагнулся к стоящим перед ним единорогам. Фыркнул, выбросив из стальных ноздрей облачка накопившейся там пыли. Орнамент на двери и барельефе крыльев осветился зеленоватым сиянием.

— Нет входа не имеющим наследия Маллеату, — прогрохотал низкий, рокочущий голос. — Нет входа не имеющим слова Маллеату. Лишь Маллеату способен войти в эту дверь или те, кого он избрал своими учениками. Я сказал всё, — стальной аликорн вновь встал на дыбы в прежнее положение, оттолкнувшись от пола передним копытом. — Уходите, не имеющие наследия, слова и знаний шестого из семи.

— Ох, во имя Селестии, так и оконфузиться можно, — пробормотал испуганно отскочивший назад Молд.

— Невероятно! Это как сделано? — изумлённо спросил стоявший чуть сбоку Каттер.

— Металл как будто стал жидким на несколько мгновений, но оставался холодным, — произнёс Ингот. — Очень интересно.

— Вау! В который уже раз вижу, как она двигается, а всё равно впечатляет, — ухмыльнулась Дэш.

— Да, когда ходишь мимо неё каждый день, эффект, конечно, притупляется, — заметила Рэрити. — Но вот когда она двигается и говорит — выглядит жутко. Удивительная магия.

— Вы сумели открыть дверь? Что там? — нетерпеливо спросил Бесом.

— Не мы. Дверь смогли открыть маги Старой Гвардии принцессы Селестии, — ответила Марбл. — Там была библиотека. Когда-то была. К сожалению, все фолианты превратились в труху и пыль задолго до того, как Сомбра погрузил Кристальную в стазис. Ещё там стоит статуя аликорна. Один из магов Зелёного крыла провёл некий ритуал и сумел что-то там активировать. Ему это дорого обошлось, он несколько дней лечился, не в силах подняться с постели. Затем этот маг запечатал дверь, для безопасности. Никто, кроме него, не сможет открыть её.

— Неужели ни одной книги не удалось спасти? — сокрушённо спросил Бесом. — Какая потеря!

— Ни одной, — грустно подтвердила Твайлайт. — Конечно, в библиотеке Кристальной множество уникальных фолиантов, но здесь хранились книги на несколько тысяч лет старше. Кто знает, каких сокровищ мы лишились…

— Идёмте, — пригласила Марбл. — Осторожнее, дальше будет неровный пол, смотрите под ноги.

Один за другим учёные вошли в узкий древний тоннель, подсвечивая себе шариками света, наколдованными единорогами. Твайлайт скастовала шарики, сопровождавшие Ингота и Дэш.

Следующие несколько часов они посвятили осмотру и тщательному исследованию производственных помещений, обнаруженных археологами. Метро мэйнхеттенских учёных удивило, но не более того, а Ингот и вовсе не был впечатлён:

— Сталлионградский метрополитен выглядит лучше. Здесь всё как-то слишком… утилитарно, что ли. Функционально, — пояснил он.

Зато когда прибывшие специалисты вошли в литейку, совмещённую с кузницей, они выглядели крепко озадаченными, все, включая сталлионградца. Бесом радовался как жеребёнок, аккуратно очищая кисточкой от пыли приборы на паровом котле:

— Какая чудесная сохранность у этого оборудования! Только немного ржавчины! Крайне редко доводилось работать со столь хорошо сохранившимися артефактами!

— Что скажете, уважаемые? — спросила Твайлайт.

Учёные неуверенно осматривались, разойдясь по цеху и разглядывая печи и оборудование.

— Очень необычно, — признался Молд. — Такое впечатление, что тут собрано оборудование из совершенно разных эпох, от откровенно средневекового, до вполне современного. Вот этот паровой молот выглядит почти так же, как изделия «Malleatu Inc», где я работал. Котёл и вовсе смотрится более передовым и компактным, чем все образцы, которые я когда-либо видел. В то же время вот эта печь, — он указал на полусферическое кирпичное сооружение, — абсолютно средневековая.

— Да, по конструкции она примерно на пять тысяч лет старше, — подтвердил Ингот. — При этом я не вижу мехов. Как тут организовано дутьё? Хотя… вот тут есть трубы, подходящие к фурмам в печи.

— Да, и в то же время рядом стоит ещё одна, заметно более новая по конструкции цилиндрическая печь и горн примерно прошлого века, впрочем, они и сейчас не сильно изменились, — констатировал Молд. — И в то же время с другой стороны от печи стоит ультрасовременный рефорджер (устройство для закалки стали), оснащённый вентиляторами с электромагическим приводом. У нас такие появились буквально недавно. Но он выглядит таким же старым, как и всё остальное. Впервые вижу такое сочетание современности и глубокой древности под сводом одного цеха.

— М-да, выглядит, я бы сказал, даже эклектично, — подтвердил Каттер.

— Насчёт дутья мы вам хотели кое-что показать, — сопровождаемая светящимся шариком Дэш открыла дверь в технический тоннель, расположенную в углу и ещё не привлёкшую внимания специалистов. Пегаска была настолько заинтригована, что ей было даже не скучно. Она ожидала, что профессора из Мэйнхеттена и Сталлионграда ответят на накопившиеся у исследователей вопросы.

— Ну-ка, ну-ка, — заинтересовались Ингот, а за ним и Молд с Каттером.

Бесом тоже увязался за ними, его тоже заинтересовал рассказ Молда. Увиденное в соседнем помещении привело специалистов из MIT в глубокую задумчивость.

— Прошу меня простить, принцесса, — виновато развёл копытами присевший на задние ноги профессор Молд, осмотрев непонятные агрегаты. — Я не понимаю, как это работает. Вот эти машины выглядят как паровые турбины. К ним подходят паропроводы от второго котла. Но я не вижу топки для подогрева воздуха. Вдувать в печь холодный воздух абсолютно бессмысленно. И я не понимаю, зачем тут эти кислородные баллоны, это же не сварочный участок!

— В Эквестрии эта технология ещё не освоена, — пояснил Ингот. — Но в Сталлионграде она уже несколько десятилетий используется. Эти две машины — турбодетандеры.

— Турбо… что? — переспросил Молд.

— Турбодетандеры, — повторил Ингот. — Они сжижают воздух, отделяя кислород. Вот потому здесь и стоят кислородные баллоны. Здесь печи с кислородным дутьём. Потому и нет топки для подогрева.

— Э-э…

Молд ошалело рассматривал оборудование, переводя взгляд на Ингота и обратно на машины. Дэш и Рэрити и вовсе стояли, не понимая, что происходит. Каттер пребывал в крайней степени изумления. Бесом не разбирался в металлургии, но прекрасно понимал, что спецы из Мэйнхеттена и Сталлионграда обнаружили нечто сенсационное.

— Твай, сколько лет этому оборудованию, по-твоему? — спросила Рэрити.

Твайлайт скастовала заклинание датировки на ближайший турбодетандер. По красноречивому выражению её мордочки было видно, что аликорн получила те же результаты, что и ранее, и весьма озадачена ими.

— Ему восемь, возможно, восемь с половиной тысяч лет, — ответила Твайлайт. — Как и всем этим подземным сооружениям.

Марбл тоже повторила датирующее заклинание:

— Принцесса права. Это не ошибка датировки.

— Но… Дискорд возьми, Марбл, как? — изумился Бесом. — Как такое возможно?

— М-да, мне тоже хотелось бы это знать, — Молд переключился из режима офигения в состояние крайней заинтересованности.

— У меня есть только одно логическое объяснение, всепони, — произнесла Рэрити. — Кристальная стоит на остатках подземных сооружений другой цивилизации пони, древней и несравненно более развитой, чем наша. Я не могу объяснить наличие там, — она показала на стену, отделявшую подсобку от цеха, — средневековой печи, но вот это, несомненно, указывает на уровень развития, значительно превосходящий всё, что достигнуто на данный момент в Эквестрии.

Несколько минут все молчали.

— Я не возьмусь такое публиковать, мне дорога моя научная репутация, — нарушил сгустившуюся тишину Бесом. — Нас в Кантерлотской академии наук на смех поднимут.

— Думаю, нам придётся тыкать носом каждого академика по отдельности в это оборудование, и то они едва ли поверят, — заметил Каттер. — Слишком уж фантастичные напрашиваются выводы…

— Здесь есть ещё одно помещение, со станками, — напомнила Твайлайт. — Пойдёмте.

тронное имя записывалось как snfr-wj, snfr-w или snfr, единого мнения о произношении этих вариантов нет

пирамида в Сейле имеет длину стороны 25 м и высоту в настоящее время всего 6,8 м

сторона основания Медумской пирамиды 144 м, высота при постройке 93,5 м

так называемая Розовая пирамида в Дахшуре является третьей по величине после более поздних пирамид Хуфу (Хеопса) и Хафра (Хефрена) в Гизе, имея размер основания 218,5 × 221,5 м и высоту 104 м. Третья из «великих» пирамид в Гизе, пирамида Менкаура (Микерина) ниже «Розовой пирамиды» в Дахшуре и вдвое меньше по стороне основания

сторона основания южной пирамиды в Дахшуре 189 м, высота после постройки 104,7 м, что также больше пирамиды Менкаура в Гизе

Пирамиды, построенные в период правления Снофру, а также последующих фараонов IV-й династии — Хуфу, Хафра и Менкаура действительно вызывают множество вопросов у археологов, поскольку ни до ни после них не строились пирамиды таких размеров и настолько совершенные в архитектурном отношении. Более поздние пирамиды больше похожи на кучи камней, насыпанные в подражание пирамидам IV-й династии, что вызывает массу вопросов у специалистов и множество спекуляций у разного рода конспирологов.

по сумме уже имеющихся заслуг — научная академическая формулировка

Продолжение следует...

Вернуться к рассказу