История происходит в выдуманном городке с выдуманными персонажами. Повесьте вашу шляпу, снимите шпоры и наслаждайтесь чтением небольшой истории о большом событии. Пишите в комментариях, стоит ли писать продолжение.
Утонченной выпускнице элитной школы и недоучке, стремящейся за своей мечтой придется провести много времени вместе. Смогут ли они со своим преподавателем психологии и новыми одногруппниками найти то, что им так необходимо?
Под влиянием отраженного и искажённого воздействия тёмной магии на жемчужину королевы Ново, несколько обитателей Сиквестрии, а также её гостей мутируют в кровожадных подводных хищников.
Всем привет, меня звать Виктор. Обычный парень, в этом году иду в 11 класс. Таких как я миллионы. Но кое в чём я отличаюсь от большинства, ибо я брони. Как и вся моя семья. И с тех пор, как я впервые увидел этот сериал, я мечтал если не попасть в Эквестрию, то хотя бы встретить кого-то из её жителей. Кто же знал, что это действительно ВОЗМОЖНО...
Эквестрийская Пустошь после событий оригинального FoE. Пони-историк пытается понять, что именно привело к катастрофе двухсотлетней давности, и для этого по крупицам собирает историю своего народа.
В Эквестрийской Пустоши на довоенном стадионе проводятся ежегодные бои гладиаторов с участием различных машин давней эпохи. Кто-то из участников бьётся здесь на смерть ради денег, кто-то ради славы. Однако есть среди них молодая, но сильная душа, которая желает лишь отомстить за своих родных и близких...
И вот, герой нашел меч, а найдя великолепное, прекрасное, самое совершенное оружие всех времен, он отправился странствовать по земле, к повсеместному ужасу аликорнов и гармоничных существ. Так начались приключения прекрасного, совершенного меча и его чудаковатого щенка кенсая. — Заткнись, Лайми, и перестань вещать! И Шедо начала спорить с рассказчиком, к ужасу самого рассказчика. Грязная игра, Шедо, грязная игра. Спорить с рассказчиком во время повествования — дурной тон. — Заткнись! Э… эй, подожди! Шедо! Мы попали в мир Видверс. — Лайми, некоторые вещи, которые ты говоришь, очень тревожны.
История поведает о жеребце и его младшей сестренке, которые приняли тяжелое решение - покинуть родною страну и глядя в лицо опасности, добраться до Эквестрии, чтобы поведать всем о страшной участи их мест...
Моё имя Твайлайт Спаркл, и триста пятьдесят лет назад мы со Свити Белль бесследно исчезли. И теперь мы здесь, в будущем. Эквестрия стала утопией, в которой все пони живут в мире и гармонии. Всё идеально. Всё, чего может пожелать пони, и даже больше. Моё имя Твайлайт Спаркл, и я хочу домой.
Заметки к рассказу:
Оригинальное название: Three Hundred and Fifty Автор: Void Chicken Переводчик: Tails_Doll Вычитка: Многорукий Удав, Hariester, Cot Begemot Разрешение на перевод: Нет Альтернативный перевод от другой команды (полный): GDocs
Очень интересный фанфик) Понравился сразу и так быстро закончился... жаль что не перевели до конца. Огромная просьба возобновить перевод, это того стоит)
Tails_Doll, я знаю что вы читаете комментарий, но вы могли б вы закончить такое великое пройзвидения... я понимаю что вы не имеете время чтобы закончить, но хотя бы возьмите немного свободного времени !
Twilio, дело в том, что полный перевод фанфика уже есть (другим автором правда и с кучей орфографических ошибок), так что автор этого перевода решил походу не утруждать.
так что автор этого перевода решил походу не утруждать.
Перевод полный будет. И не в последнюю очередь как раз из-за той версии (которую так и не читал, побоялся комментариев), просто сейчас у меня другие вещи как ПяПП приоритетно выше расположены. На ДП в посте с переводом вроде бы отмечал, что есть альтернатива для страждущих, на Табуне, но "на свой страх и риск".
О, а вот и ссылка на тот самый перевод обсуждаемый выше, Хамелеон. Ладно, добавим и тут её. Хоть перевод мой и будет обязательно, но не скоро, а народ таки ждёт
Отличная история, в которой смешивается и радость преодолений, и боль расставаний. Не удержался и прочитал полный перевод, не так уж он и плох, к слову. Кажется несколько несправедливым, что некоторые фанфики переводятся по два раза, когда другие остаются непереведенными, но это уже дело переводчиков.
Будет продолжение, но выложено всё сразу, как будет закончено и вычитано всё, new_noob. А пока что есть ссылка на вариант от других переводчиков в комментариях
Дочитав перевод от Xilihard, кто знает его, тот поймёт, честно говоря я был в двойном состояние. С одной стороны история имеет жесткие рамки одной диктуемой концовки, а с другой — эта история заслуживает место в списке одних из самых мощных с глубоким сюжетом. Переводчик полной русской версии фанфика и те, кто отвечал за вычитку, выполнили просто неоценимую работу — отдельной похвалы будет слишком мало. По поводу рассказа: здесь всего по немногу — путешествия во времени, относительность времени, временные сдвиги, причинно-следственные связи, немного об радостях и горе, об любви и ненависти, об жизни и смерти. Были и очень трогательные драматические моменты, в которых чуть ли не до слёз. Были и печальные моменты, но при этом был очень волнительный момент, по уровню экшена сопоставимому с лучшими фильмами. Были и очень мощные отсылки, как к другим фанфикам, так и к культовым фильмам. В основном же фанфик даже предугадал сериал. Мне очень понравилось. Безусловно в избранное. Спасибо большое команде Xilihard за перевод.
Спасибо за ваш коммент, я увидел его в ленте и зашел случайно. Почитав аннотацию и ваш коммент решил прочесть фанфик и он не оставил меня равнодушным. Очень понравилась концовка, я считаю что она самая правильная, автор молодец и сделал все как надо и я не хочу спойлить тем кто еще не прочитал этот старый но очень душевный фанфик! Я хотел бы.... забыть его... и прочесть снова
А ведь это классический временной парадокс. Информация о перемещении Твайлайт в будущее должна была уйти туда же "своим ходом" и когда она появилась в поле, её уже ждала бы тревожная кнопка если не реанимационная бригада (если время прибытия вычислить было невозможно) P.S. как только был поставлен диагноз и принято решение о невозможности лечения, Твайлайт стоило погрузить жеребёнка в стазис и уж после не торопясь заниматься своими исследованиями
Комментарии (43)
Последние изменения: 7 месяцев назад, мда...
Перевод заброшен?
Очень интересный фанфик) Понравился сразу и так быстро закончился... жаль что не перевели до конца. Огромная просьба возобновить перевод, это того стоит)
Tails_Doll, я знаю что вы читаете комментарий, но вы могли б вы закончить такое великое пройзвидения... я понимаю что вы не имеете время чтобы закончить, но хотя бы возьмите немного свободного времени !
Twilio, дело в том, что полный перевод фанфика уже есть (другим автором правда и с кучей орфографических ошибок), так что автор этого перевода решил походу не утруждать.
Перевод полный будет. И не в последнюю очередь как раз из-за той версии (которую так и не читал, побоялся комментариев), просто сейчас у меня другие вещи как ПяПП приоритетно выше расположены. На ДП в посте с переводом вроде бы отмечал, что есть альтернатива для страждущих, на Табуне, но "на свой страх и риск".
https://docs.google.com/document/d/1AmAWPXR0_JAxut2DSLJWZDs_pHpqgPk8thCVcUw4cNI/mobilebasic , если кому интерсно... Перевод вроде полный.
О, а вот и ссылка на тот самый перевод обсуждаемый выше, Хамелеон. Ладно, добавим и тут её. Хоть перевод мой и будет обязательно, но не скоро, а народ таки ждёт
Отличная история, в которой смешивается и радость преодолений, и боль расставаний. Не удержался и прочитал полный перевод, не так уж он и плох, к слову. Кажется несколько несправедливым, что некоторые фанфики переводятся по два раза, когда другие остаются непереведенными, но это уже дело переводчиков.
Продолжение перевода будет?
Будет продолжение, но выложено всё сразу, как будет закончено и вычитано всё, new_noob. А пока что есть ссылка на вариант от других переводчиков в комментариях
Не хочу показаться назойливым... но таки где же?
Чувак, на гугд док взгляни. Что думаешь, есть смысл продолжать или нет?
Буду ждать продолжения. А пока, удачи вам в личном и с переводом.
перевод мертв?
ддима, в описании есть ссылка на другой перевод.
Дочитав перевод от Xilihard, кто знает его, тот поймёт, честно говоря я был в двойном состояние. С одной стороны история имеет жесткие рамки одной диктуемой концовки, а с другой — эта история заслуживает место в списке одних из самых мощных с глубоким сюжетом. Переводчик полной русской версии фанфика и те, кто отвечал за вычитку, выполнили просто неоценимую работу — отдельной похвалы будет слишком мало. По поводу рассказа: здесь всего по немногу — путешествия во времени, относительность времени, временные сдвиги, причинно-следственные связи, немного об радостях и горе, об любви и ненависти, об жизни и смерти. Были и очень трогательные драматические моменты, в которых чуть ли не до слёз. Были и печальные моменты, но при этом был очень волнительный момент, по уровню экшена сопоставимому с лучшими фильмами. Были и очень мощные отсылки, как к другим фанфикам, так и к культовым фильмам. В основном же фанфик даже предугадал сериал. Мне очень понравилось. Безусловно в избранное. Спасибо большое команде Xilihard за перевод.
Спасибо за ваш коммент, я увидел его в ленте и зашел случайно. Почитав аннотацию и ваш коммент решил прочесть фанфик и он не оставил меня равнодушным. Очень понравилась концовка, я считаю что она самая правильная, автор молодец и сделал все как надо и я не хочу спойлить тем кто еще не прочитал этот старый но очень душевный фанфик! Я хотел бы.... забыть его... и прочесть снова
А ведь это классический временной парадокс. Информация о перемещении Твайлайт в будущее должна была уйти туда же "своим ходом" и когда она появилась в поле, её уже ждала бы тревожная кнопка если не реанимационная бригада (если время прибытия вычислить было невозможно)
P.S. как только был поставлен диагноз и принято решение о невозможности лечения, Твайлайт стоило погрузить жеребёнка в стазис и уж после не торопясь заниматься своими исследованиями