Предатель

Мир Эквестрии давно забыл о насилии и войнах — под мудрым руководством божественных сестер, заботливо хранящих покой его жителей, это место превратилось в подобие рая, в котором счастье стало естественным и привычным. Уже больше тысячи лет аликорнам удавалось хранить этот мир от угроз, и теперь, когда Луна и Селестия вновь были вместе, казалось, ничто не могло им противостоять — на их стороне была сила элементов гармонии и магия духа хаоса, а два молодых аликорна в любую минуту были готовы прийти на помощь. Однако, вскоре Селестии предстоит убедиться, что даже этого может оказаться недостаточно — когда Эквестрию посетит странное и нелепое существо, гордо именующее себя человеком.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Дискорд Человеки

Война Луны и Солнца

Гражданская война расколола Эквестрию на два враждующих лагеря. Превращение принцессы Луны в Найтмэр Мун после провала кампании в поддержку фестралов привело к установлению в Мэйнхэттене нового режима, и этим воспользовались другие земли на окраинах, также захотевшие отделиться. Грег Меллоу – простой обыватель, попавший волею случая на передний край битвы. И всё, чего ему хочется в этой войне, – выжить.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Биг Макинтош Спитфайр Сорен Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони Октавия Найтмэр Мун Пипсквик Флим Флэм Вандерболты Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор Стража Дворца Лайтнин Даст Сансет Шиммер Темпест Шэдоу

"Дружба сильнее Войны!", Часть II: И грянул гром.

«Самая страшная из войн - это война гражданская. Нет ничего бедственней, нет ничего ужасней времени, когда сын подымает копыто на отца, когда брат сжигает жилище брата, когда сосед истязает соседа. Только твёрдый духом, только сильный волей сумеет противостоять этому ужасному бедствию, не помешавшись умом. Ещё раз повторяю: нет ничего хуже гражданской войны, ибо она разрушительна, она тлетворна и бесславна. А раскаиваться за грехи своих павших отцов придётся сыновьям и внукам.Так пусть хранит же Солнце Республику от гражданской войны на веки вечные». - Сигизмунд Станкевич, «История Велькской Республики».

ОС - пони

Игра на расстроенном рояле

Флешбек к "Здравствуйте, я - Фармацист"В дождливый осенний день комендант города заходит в гостиницу чтобы обсохнуть и приятно провести время...

ОС - пони

Бюрократ

Скоропостижно скончавшийся чиновник среднего звена и подумать не мог, что вместо пресловутого света в конце туннеля в загробном мире его ждет новый работодатель. Да не простой, а заправляющий делами всех душ, попадающих в Тартар. Новому сотруднику потустороннего департамента предстоит узнать, что работа в подобной организации непроста сама по себе, а уж во время проводящихся реформ – и подавно.

Другие пони ОС - пони

Шварц

В одном далеком улье родился необычный чейнджлинг...

ОС - пони

Великая и Могучая

Трикси возвращается в Понивилль.

Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Бэрри Пунш

SCP-XXXX - Потерянный единорог

SCP статья на тематику My Little Pony с применением генеративных сетей для создания контента. Изображение, аудио. Всё есть.

Твайлайт Спаркл Человеки

Один среди них

Родители. Они наши покровители. Те, кто родил нас. Те, кто воспитал нас. И те, которые нас любят. И мы их любим. Несмотря ни на что. Даже если этот родитель - пони. Какова будет судьба у нашего главного героя, если его воспитали пони?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Гильда Диамонд Тиара Сильвер Спун Черили Хойти Тойти Фото Финиш Энджел Совелий Лира Бон-Бон DJ PON-3 Человеки

В поисках эмпатии

Нам так часто не хватает маленького костра дружбы, у которого можно будет найти утешение, радость, понимание, чувство, что твоя душа больше не одна, а зажигается в едином порыве с десятками себе подобных. Нам не хватает такого места, где можно найти ответы на вопросы, праздные и не очень: а зачем я здесь? а кому я нужен? а что я могу? Где найти такое место? А что если его можно создать? А что если создать его можем мы - ищущие?...

Трикси, Великая и Могучая Брейберн ОС - пони

Автор рисунка: Siansaar

Exter

Глава 4

Так незаметно для нас пролетели две недели нашей новой жизни. Клаудвэйф и Свитпай стали для меня настоящей семьей и настоящими родителями, которых я полюбил. И, несмотря на мое различие, они тоже любили меня, как родного сына. Поэтому они решили, что будет лучше, если я займу одну из пустующих комнат на втором этаже. В течение недели мы всячески украшали и обставляли ее. И теперь вместо пустой серой комнаты, здесь была яркая комната, выкрашенная в зеленый цвет. Свитпай и Клаудвэйф даже купили для меня большую кровать, чтобы мне было удобнее. Хотя по правде сказать, даже после того как они купили для меня эту кровать, я часто приходил к ним в комнату и забираясь под крыло Клаудвэйфа тихо засыпал вместе с ними. Также в моей комнате теперь стоял небольшой шкафчик для моих вещей, которых у меня пока не было. Но они сказали, что как только меня представят всему городу, то они обязательно прикупят для меня пару тройку вещичек.

За эти две недели они рассказали мне о своей жизни и их работе. Где они выросли, как впервые получили свои кьютимарки, и подробно рассказали мне, что это такое. Как они впервые познакомились и после долгих месяцев поженились. Я также часто всячески помогал им по дому. Ведь мои руки больше подходили для работы, чем их копыта. Но когда Свитпай с помощью своей магии смогла убрать весь дом всего за полчаса, я понял, что сильно ошибался, и очень жалел, что я тоже не обладаю магией. Хотя вспомнив про быстрого исцеление своей руки, я думал, что во мне тоже есть немного магии.

— А теперь Вадим нам надо замесить тесто, — сказала Свитпай, рассказывая и показывая мне, как именно она готовить свои фирменные пироги. – Видишь, аккуратно и постепенно, — сказала она, аккуратно замешивая тесто своими копытцами. – А теперь попробуй ты.

— Вот так, — сказал я и попробовал замесить тесто.

— Молодец! А теперь нужно добавить начинку для нашего пирога. Какую ты хочешь выбрать? — спросила она меня.

— Клубничную! — радостно выкрикнул я. И взяв баночку с клубничным вареньем, я стал аккуратно выливать содержимое в миску.

— А теперь размешиваем и кладем в духовку на час, — сказала Свитпай и положила наш пирог в духовку.

— Мама, а можно я доем варенье, которое осталось? — спросил я у Свитпай. Мама и папа, это-то кем для меня стали Свитпай и Калудвэйф. Пускай прошло так мало времени с тех пор как они появились в моей жизни, но сейчас они были для меня самыми близкими созданиями. И я был рад называть их своими родителями.

— Конечно солнышко, — ласково сказала она.

Мне очень нравилось смотреть и готовить вместе со своей мамой. Особенно, когда она мне разрешала доедать остатки варенья.

— Сынок, ешь аккуратнее, — улыбнувшись, сказала она и вытерла мне лицо, которое уже успело вымазаться.

— Прости мама, просто варенье очень вкусное, — сказал я, и мы услышали, как кто-то вошел внутрь нашего дома. И спустя пару секунд мы увидели нашу гостью.

— Принцесса Селестия! — радостно выкрикнул я и подбежал к принцессе. – Я так рад вас видеть.

— Рада снова видеть тебя Вадим. Как твои дела? — ласково спросила принцесса.

— Все хорошо принцесса. Мы вот с мамой пирог печем. Не хотите с нами его попробовать, он скоро приготовится, — сказал я принцессе и улыбнулся.

— Что ж, я очень рада за тебя Вадим, — сказала Селестия.

— Принцесса, что-то снова случилось в нашем городе? — обеспокоенно спросила Свитпай.

— Не волнуйтесь все в порядке. Просто я прибыла в Хувсвиль, чтобы познакомить всех с его новым жителем, — сказала принцесса и перевела взгляд на меня.

— Принцесса, неужто вы хотите рассказать о Вадиме нашему городу? — спросила Свитпай.

— Я решила, что чем раньше город узнает о нем, тем быстрее местные жители привыкнут к нему. И уверена так будет лучше и для вас и для Вадима, — сказала Селестия

— Простите принцесса, я просто переживаю за него. Прошло всего две недели, и несмотря на то, что Вадим довольно быстро привык к нам, он все еще ребенок, — сказала Свитпай и прижала и обняла меня своим копытцем.

— Не волнуйся мама. Я думаю, принцесса права, ведь если все узнают обо мне, то тогда я смогу спокойно выходить и гулять на улице, — сказал я.

— Ну, думаю, вы правы, — сказала Свитпай.

— Тогда решено, — сказала принцесса улыбнувшись. – Я заранее попросила мэра собрать всех жителей на главной площади, и он уже ждет нас вместе с Клаудвэйфом. Идите рядом со мной и не отставайте, — сказала Селестия и мы вместе вышли из дома.

Я впервые увидел улицу города вне стен своего дома. До этого я мог наблюдать за ней только с окна моей комнаты, сидя на подоконнике и наблюдая за различными пони. Я просто сидел и наблюдал, как течет жизнь этого города. И теперь, идя по пустой улице, я с интересом рассматривал дома стоящие по обе ее стороны. Различные рисунки и орнаменты украшали их, а цветы придавали им более живой вид. Особенно выделялись различные магазины с яркими вывесками, и проходя мимо них мне так и хотелось подбежать и внимательнее рассмотреть их.

— Тебе нравится наш город? — спросила Свитпай, посмотрев на меня.

— Очень! Он такой красивый и тут столько различных интересных лавок и магазинов, — сказал я.

— Рада, что тебе нравится. И если хочешь, то мы заглянем в парочку магазинов на следующей недели, — улыбнувшись сказала Свитпай.

— Правда? Спасибо мама! — выкрикнул я и подпрыгнув обвил шею Свитпай своими руками.

Спустя пару минут мы начали подходить к центральной площади и моему взору предстали жители этого города. Различные пони с разными цветами шерсти и гривы. Пегасы, парящие в небе, единороги и земные пони. Все они, поклонившись принцессе, удивленно смотрели на меня и не сводили с меня глаз. От такого внимания мне стало неудобно и страшно, и поэтому я старался держаться как можно ближе к Свитпай и не отходить от нее.

— Не волнуйся солнышко, они не обидят тебя, — нежно сказала она, увидев мое волнение, и поэтому прижала меня к себе, от чего мне стало немножко легче.

— Просто они так смотрят на меня, — испуганно сказал я.

— Они удивленны, потому что никогда прежде не встречали похожих на тебя существ. Мы с твоим папой ведь тоже, когда нашли тебя, очень сильно удивились. Так что им просто нужно время, чтобы узнать тебя лучше и тогда, они очень быстро привыкнут к тебе, — сказала Свитпай.

— Твоя мама права Вадим. Дай им время и увидишь, они полюбят тебя так же, как и твои родители, — улыбнувшись, сказала Селестия и мы вместе взошли на небольшой помост, на котором уже стояли Клаудвэйф и Вэстмэр.

— Привет пап, — сказал я подойдя к Клаудвэйфу.

— Привет сынок, вижу ты немного нервничаешь, — улыбнувшись сказал Клаудвэйф. – Не переживай так, ведь мы с мамой рядом и никто и копытом не посмеет тронуть моего сына, пока я здесь, — улыбнувшись сказал он и обнял меня.

— Принцесса Селестия, все жители Хувсвиля собраны на центральной площади, как вы и велели, — отчеканил Вэстмэр и поклонился.

— Спасибо вам, — сказала Селестия и повернувшись к жителям начала свою речь:

— Приветствую вас жители Хувсвиля. Я попросила мэра вашего города собрать вас сегодня здесь, чтобы объявить важную новость, — сказала Селестия и пока местные жители активно перешептывались, поманила меня своим копытцем и встав рядом с ней она продолжила свою речь:

— Этого маленького мальчика зовут Вадим, и с сегодняшнего дня он является новым жителем вашего города, — сказала принцесса, и на лицах пони появился удивленный взгляд.

— Что это за существо?

— Может, он опасен?

— Зачем принцесса оставляет его в нашем городе, и кто будет отвечать за него? — эти вопросы активно стали обговаривать между собой все стоящие пони и даже некоторые стали смотреть на меня озлобленным взглядом. От таких взглядов я подбежал к Свитпай, и прижавшись к ее копытцу попытался спрятаться от всех.

— Мои дорогие пони, я прошу вас проявить тепло, заботу и понимание к этому ребенку, — продолжила свою речь Селестия. — Этот ребенок многое пережил. Он не знает кто он, кто его родители, и может быть их уже нет в живых. Он совсем одинок, и в эту трудную для него минуту, ему как никогда нужна поддержка. И лишь благодаря Клаудвэйфу и Свитпай он смог спастись и обрести в их лице свою новую семью, — после этих слов я увидел, как лица жителей больше не выражали злобу или недоумение. Я видел сочувствие и понимание в их глазах. Теперь они понимали, что перед ними стоит вовсе не какой-нибудь зверь, а обычный маленький ребенок, который отличается от других жеребят лишь своей внешностью.

— Я надеюсь, что вы сделаете все возможное, чтобы ваш город стал для этого ребенка настоящим домом. Ведь для любого существа нет ничего ближе дома и его родителей, — последние слова Селестия произнесла, посмотрев на меня и моих новых родителей. И после этого мы вместе с принцессой сошли с помоста, и пошли назад в сторону дома.

— Вам следует отдохнуть сегодня, — сказала Селестия, посмотрев на нас. – Для вас сегодня был напряженный день. Особенно для тебя Вадим. Столько впечатлений и новых лиц. Тебе нужно время, чтобы привыкнуть ко всему. Да и жителям Хувсвиля потребуется некоторое время. Но я уверена, что они очень быстро привыкнут, — улыбнувшись, сказала Селестия.

Но тревожило не это. Все это время, что мы шли у меня в голове крутился вопрос, который я хотел задать принцессе. И когда мы уже подошли к нашему дома я все таки решился и спросил ее:

— Принцесса, могу я спросить вас кое о чем?

— Конечно Вадим, я с радостью отвечу тебе на все твои вопросы, — сказала Селестия.

— То, что вы сказали, там, когда выступали. Вы действительно считаете, что моих настоящих родителей уже нет в живых? — спросил я принцессу, глядя в ее глаза.

— Боюсь Вадим, я не могу исключать этого. Я не говорю, что их нет в живых, но в лесу нашли только тебя и больше никого. Поэтому, чем раньше ты свыкнешься с этой мыслью, тем легче тебе будет, — сказала Селестия, и зайдя в дом я пошел к себе в комнату, чтобы как следует обдумать сегодняшний день и все сказанное.


— Себастьян действительно был прав. Его брат умен не по годам, — сказала Селестия после того, как Вадим отправился в свою комнату.

— Это меня и беспокоит принцесса, — сказала Свитпай.

— Если в таком возрасте его уже постигают такие вопросы, то, что будет дальше, — сказал Клаудвэйф.

— Я понимаю вас мои пони, но, к сожалению, нам придется надеяться лишь на то, что Вадим справится с этим, — сказала Селестия.

— Но принцесса, а если нет. Если Вадим замкнется в себе или хуже? — обеспокоенно спросила Свитпай и прижалась к боку своего мужа.

— Пока у него есть вы, этого не произойдет. Я вижу, что он любит вас, а также я прочла это в его мыслях. За эти две недели вы смогли стать для этого ребенка настоящими родителями, которых он полюбил. Для него не было лучшей участи, чем оказаться у вас. Это то, что хотел Себастьян для своего брата, — сказала принцесса решительным взглядом.

— Ну а теперь мои пони, мне пора обратно в Кантерлот. У меня еще столько государственных дел, которые требуют моего внимания.

— Принцесса, а может, вы останетесь с нами и выпьете чашечку чая с пирогом, — предложила Свитпай.

— Я бы с удовольствием мои пони, но, к сожалению никак. Я вернусь в Хувсвиль, в следующем месяце, чтобы проверить, как обстоять дела у Вадима. И тогда возможно, я наконец смогу попробовать ваш знаменитый малиновый пирог, — улыбнувшись сказала Селестия и вышла из их дома.

— Дорогой, как думаешь, о чем сейчас думает Вадим? — спросила Свитпай, взглянув на пегаса.

— Не знаю, милая, не знаю, — сказал пегас, посмотрев на единорожку.


Для меня незаметно пролетела еще одна неделя моей жизни. За это время я в основном сидел в комнате и старался редко выходить из нее. Так как Свитпай и Клаудвэйф вновь открыли свой магазин, к нам стали часто заходить покупатели желающие купить фирменные пироги моей мамы. Хотя они и говорили, что мне нечего бояться и будет лучше, если другие пони будут чаще видеть меня, я все равно не спускался и не выходил из своей комнаты. Я просто сидел у окна и смотрел на улицу.

— Сынок, как ты? — спросил Клаудвэйф, войдя в комнату.

— Все в порядке папа. Я просто сижу и смотрю в окно, — ответил я.

— Скажи мне, что тебя беспокоит? За целую неделю ты фактически не выходил из своей комнаты, и мы с твоей мамой очень беспокоимся за тебя.

— Просто я думал над словами, которые мне сказала принцесса. Насчет того, что моих родителей может быть уже нет в живых. И что чем раньше я смог свыкся с этой мыслью, тем легче мне будет. Но я даже просто не помню их, а когда пытаюсь вспомнить, моя голова снова начинает ужасно болеть.

— Знаешь Вадим, я не могу сказать, что понимаю, что ты пережил. Но я хочу, что бы ты знал и запомнил навсегда. Несмотря не на что, мы со Свитпай всегда будим тебя любить. Да ты не похож на нас, да ты не такой как мы, но мы любим тебя и ты наш сын, чтобы не случилось, — сказал Клаудвэйф и накрыв меня своим крылом прижал меня к себе.

— Спасибо папа, — тихо сказал я, прижимаясь к нему.

Мы просидели так около десяти минут, пока в нашу комнату не вошла Свитпай и не нарушила нашу идиллию.

— Милый извини, что отвлекаю, но мне нужна твоя помощь, — быстро сказала Свитпай.

— Что случилось милая? — спросил Клаудвэйф.

— Внизу много покупателей, а я одна не успеваю, поэтому мне нужна твоя помощь, — сказала она.

— Хорошо милая, уже иду, — сказал он, но попытавшись подняться, я схватил его за копыто.

— Сынок извини, но мне срочно нужно помочь твоей маме, — сказал он.

— А можно мне тоже помочь? — спросил я, глядя на них.

— Ты хочешь помочь? — удивленно переспросил Клаудвэйф.

— Если можно, — тихо сказал я.

— Ну конечно солнышко! — радостно сказала Свитпай. – Тем более, втроем мы управимся гораздо быстрее.

— И это прекрасная возможность наладить теплые и дружественные отношения с местными жителями и показать им, что ты обычный ребенок, — сказал Клаудвэйф.

И спустившись вниз и войдя в комнату, которая служила магазином, я тут же увидел, как взгляды всех пони, которые в это время находились внутри, полностью перешли на меня.

— Не бойся сынок, они же тебя не укусят, — шутя, сказал Клаудвэйф, подталкивая меня как можно ближе к прилавку, за которым уже столпилась целая очередь.

— Что ж, удачи вам мальчики, а я пойду на кухню делать заказы, — сказала Свитпай и скрылась в дверном проеме, оставив нас наедине с покупателями.

— Смотри сынок, здесь нет ничего сложного, — успокаивающе сказал Клаудвэйф. – Твоя мама готовит сладости и пироги, а мы с тобой обслуживаем покупателей и запаковываем их заказы в коробки. Вот и все, — сказал он, все мне объяснив.

— А может, я лучше буду помогать маме? — с надеждой спросил я, пытаясь уйти от любопытных взглядов со стороны посетителей магазина.

— Со временем, ты сможешь помогать ей, но пока ты еще слишком мал и многое не знаешь про приготовление сладостей и пирогов, — сказал Калудвэйф.

— Хорошо пап, я попытаюсь, — тихо сказал я.

— Не волнуйся, я буду помогать тебе, — сказал он, и мы приступили за работу.

Клаудвэйф обслужил первого покупателя, а потом показал мне, как правильно упаковывать их заказы. Все оказалось довольно простым и понятным. Уже через час активной работы, я уже вовсю помогал своему папе, и когда в магазине совершенно не осталось покупателей мы решили сделать себе небольшой перерыв.

— Ну как у вас дела? — спросила Свитпай, когда мы вошли к ней на кухню.

— Все просто отлично, милая. Покупателей пока нет, и мы решили немного передохнуть, и тебе тоже бы не помешало, — сказал Клаудвэйф.

— А как дела у нашего маленького помощника? — спросила Свитпай и потерлась своим носом об мой.

— Все хорошо мама, правда, я немного устал, — сказал я улыбнувшись.

— Вот видишь, а ты боялся. И ведь нет ничего страшного, — сказала она.

— Ну, я наверно так увлекся, что просто никого не замечал вокруг, — сказал я.

— А пока ты помогал мне, многие посетители с интересом наблюдали за тобой и многое о тебе расспрашивали. И теперь знают, что ты обычный ребенок и тебя не стоит бояться, — улыбнувшись, сказал Клаудвэйф.

— Это замечательно, милый, — сказала Свитпай.

И после сытного и быстро обеда Свитпай вновь вернулась на кухню, а мы с папой пошли назад в магазин. Я уже было хотел вновь взяться за дело, но внезапно он меня остановил.

— Что такое папа? Я разве плохо справляюсь? — осторожно спросил я.

— Нет, сынок, что ты. Ты справляешься даже лучше меня, — улыбнувшись, сказал он и провел копытом по моим волосам.

— Наверно мои руки гораздо проворнее и удобнее ваших с мамой копыт, — сказал я.

— Ну, с этим не поспоришь. Но, несмотря на это, ты еще маленький и тебе нельзя перенапрягаться. Тем более посетителей теперь будет меньше, и я буду с легкостью справляться. Так что лучше посиди рядом со мной и заодно познакомишься с нашими жителями, — сказал Клаудвэйф и до конца дня я просто наблюдал, как работает мой папа. Мой страх перед другими пони отступил, а его место взял интерес, интерес увидеть других пони, с которыми мне еще предстояло познакомиться.