Хозяин леса
Глава VII
Тайп и Волер очнулись в какой-то комнате, лёжа на старых (о чём можно было судить по характерному скрипу) кроватях. Общий интерьер комнаты мало отличался от того, что видели пони в других частях замка: те же мрачные стены, пол и потолок, всё та же мебель, которая по непонятным причинам ещё не стала грудой хлама, и, конечно, повсюду растения, что, словно капилляры, пронизывали замок насквозь.
— Ты как? — спросил Волер Тайпа.
Тот ответил, не отводя взгляда от потолка комнаты:
— Нормально. Только вот не понимаю, где мы?
Пони осмотрели комнату, но ничего, кроме того, что они находились в замке, узнать не смогли.
— А ты помнишь, что было до этого? Ну, пока мы не потеряли сознание… или уснули, Дискорд его разбери! — продолжил Тайп задумчиво.
— Да, помню, но… — Волер невольно поморщился, — некоторые вещи предпочёл бы не вспоминать!..
Тайп встал с кровати и не спеша прошёлся по комнате.
— Святая Селестия! Да там же, в том… — Волер поморщился, — коконе был пони! Что за чертовщина здесь творится!?
Тайп, в отличие от своего взволнованного и растерянного друга, выглядел спокойным, а его фразы казались чересчур невозмутимыми. Но всё это было лишь относительно. В душе Тайп переживал и боялся не меньше друга, но внешне это почти не показывал.
— Не спрашивай! Сам пока что плохо понимаю…
— И это всё? — поразился Волер. — Это всё, что ты можешь мне сказать?
— А чего ты ожидал услышать? — фыркнул Тайп, искренне не понимая друга. — Я тут такой же слепой котёнок, как и ты. А слепых котят, как тебе известно… легче всего утопить.
Лицо Волера побледнело, и сам он фактически потерял дар речи.
— Что… — запнулся гвардеец, говоря со страхом, еле слышно, — что ты хочешь этим сказать?
— А ты попробуй догадаться, философ, — грубо ответил Тайп и присел на кровать. — Мы с тобой встряли в какой-то политический конфликт, будь он неладен! И мы тут... — томительно вздохнул жеребец, — лишь посредники… Даже не послы, а простые… Эх!
— А какая разница, кто мы? Или для тебя это настолько важно, Дискорд тебя побери!? — вдруг сорвался Волер на крик.
Вот только Тайп, посмотрев на покрасневшее лицо друга, громко засмеялся. Но очень быстро изначально издевательский смех, наполнило отчаяние, и пони замолк.
— У посла есть неприкосновенность, а у нас её нет… Вот, что я хотел тебе сказать.
Волер, наконец осознав смысл слов друга, побледнел ещё сильнее прежнего, и лицо его стало, как у покойника.
— А… а кто он, этот Хозяин Леса? — нарушил почти пятиминутную тишину Волер своим неуверенным вопросом.
— То есть?
— Кто он? Откуда взялся? Что от нас хочет?
— Ты и сам знаешь, что ему от нас надо! — ответил Тайп и провёл копытом по лицу. — Сопроводить посла с… с ответным визитом. А что касается самого Хозяина Леса…
Тайп так и не успел договорить. Дверь (единственный выход, за исключением окна, из комнаты) со скрипом распахнулась. Пони замерли. За дверью виднелись ступеньки винтовой лестницы, это говорило о том, что гвардейцы находились в какой-то башне. Спустя несколько секунд где-то снизу послышался цокот копыт и через несколько минут мучительного ожидания, когда сердце бьётся настолько быстро, что готово вырваться из груди, а зрачки сужаются от страха, появилась чья-то тень. И через некоторое время перед гвардейцами стоял коричневый земнопони с короткой синей гривой и кьютимаркой в виде кирки. По-видимому, то был тот самый пони, чьё необычное появление вызвало у гвардейцев невероятное отвращение.
На лице земнопони была добрая улыбка, которая, впрочем, осталась практически не замеченной со стороны двух единорогов. Начинать разговор первыми они не собирались, но, к счастью, этого и не потребовалось.
— Мы хотели бы узнать, как… — начал незнакомый пони, но запнулся; некоторое время он молчал, а затем, слабо кивнув головой, словно ответив на чей-то вопрос, продолжил: — Я… хотел… узнать, как ваше самочувствие? — голос у земнопони был неуверенным, а некоторые слова по необъяснимой причине давались с трудом.
— Нормально, — ответил Тайп немного растерянным голосом.
Волер же, как и в разговоре с Хозяином Леса, решил пока не встревать.
— Нам… — вновь запнулся земнопони, — мне очень приятно это слышать. Мы… я… думаю, что у вас есть вопросы, на которые я смогу ответить! — по одному только лицу этого жеребца было видно, сколько усилий ему приходится приложить, чтобы вести разговор в подобной манере.
— Да… — протянул Тайп, — у нас есть вопросы, очень много вопросов!
— И вы получите ответы на все, но только не здесь. С вашего позволения, дорогие гости, позвольте… мне пригласить вас вниз, к столу.
Тайп не видел причин, чтобы отказаться от такого предложения, и согласился. Земнопони сказал гвардейцам, чтобы те следовали за ним, и направился к лестнице. Друзья молча переглянулись и последовали за таинственным пони.
Как оказалось, гвардейцы действительно находились в какой-то башне, о высоте которой можно было судить по доброй сотне ступенек. На протяжении всего спуска путь освещался с помощью каких-то светящихся плодов, растущих на длинной лиане, что тянулась параллельно лестнице. Чем-то эти светло-синие плоды были похожи на большие груши. Идти приходилось не спеша: земнопони спускался заметно медленней единорогов, словно ему было не тридцать (именно настолько выглядел пони), а все семьдесят лет. Но торопить его, конечно же, гвардейцы не решались.
Наконец спустившись, пони оказались в каком-то просторном коридоре, дальше которого, впрочем, не продвинулись. В принципе, это не имело смысла, так как большой стол, на котором разместились несколько сотен различных блюд, основу которых составляли свежие фрукты и овощи.
— Это всё для вас, — сказал земнопони и сделал пригласительный жест копытом.
Гвардейцы осторожно подошли к столу, а земнопони тем временем отошёл куда-то в сторонку.
На столе, как и на стенах зала, находилось несколько «проводов с лампочками». Не сказать, что у обоих единорогов был какой-то чересчур сильный аппетит, однако к трапезе они всё же приступили. И если Волер сделал это в большей степени по зову желудка, то Тайп исключительно из уважения к неизвестному, но, видимо, важному пони. Еда, кстати, оказалась весьма вкусной, так что пони успели съесть довольно-таки много, прежде чем случилось неожиданное событие.
— О, вижу, вам понравилось наше угощение? Весьма и весьма рад, что за эти века у пони не изменились вкусы! — услышали гвардейцы голос того неизвестного земнопони, который, однако, теперь звучал очень уверенно и быстро.
Тайп и Волер обернулись. Очень хорошо, что к этому моменту во рту у них ничего не оказалось, иначе они просто-напросто подавились бы. Земнопони стоял в десяти метрах от единорогов, к его голове тянулся какой-то зелёный отросток, напоминающий тонкую лиану; он, словно жало осы, впивался в затылок земнопони и буквально срастался с ним. При всём этом не было ни единой капли крови, и смотрелся стебель настолько гармонично, что создавалось такое впечатление, будто бы так и должно было быть.
— Прошу вас, не обращайте внимания на это небольшое дополнение к моему внешнему облику. Пока я нахожусь на территории Вечносвободного леса, мне бы хотелось чувствовать себя как дома. Ведь, по сути, Вечносвободный лес и является моим домом! — выпалил земнопони, точно на одном дыхании, и сразу же продолжил, направляясь к гвардейцам: — У вас были какие-то вопросы ко мне? Что же, прошу, задавайте. Теперь-то я смогу ответить на них более доступным и понятным для вас языком. Прошу!
Гвардейцы не спешили, будучи под впечатление от неожиданных изменений в облике земнопони. Впрочем, Тайп, верно понимая суть дела, вскоре спросил:
— Кто вы? Как ваше имя?
— Меня зовут Дориан, Дориан Крузо! — ответил земнопони в привычной для себя манере, однако над другим вопросом на мгновение призадумался: — А вот на другой вопрос ответить будет не просто. Ведь нам с вами ни к чему недопонимание!.. К сожалению, здесь, вопреки моим недавним заявлениям, мне придётся ограничиться скупой информацией. Я такой же пони, как и вы, с тем самым отличием, что уже очень давно являюсь частью Вечносвободного леса! Но вам куда полезней будет узнать, что именно я тот посол, которого вы должны будете сопровождать в Кантерлот. Об этом мы с вами ещё не раз поговорим, а пока что может задать ещё вопросы.
Тайп переварил полученную информацию, а затем спросил:
— Зачем мы здесь?
— Я ведь уже ответил! Чтобы сопроводить меня… — Дориан на секунду задумался. — Ты имеешь в виду то, о чём мы вас попросили?
Тайп не до конца понял суть вопроса, однако рискнул кивнуть головой.
— Перед визитом мне нужно кое-чему научиться, вернее, кое-что вспомнить. Я слишком долго был частью леса и уже забыл, как нужно разговаривать и вести себя среди пони… — голос Дориана стал тише и приобрёл какой-то грустный тон. — Вы и сами видели, как я разговаривал с вами, не имея телесной связи со своим домом… Я забыл, что значит быть пони…
Повисла недолгая, но томительная пауза, что можно было слышать, как шуршит зелень и дышит твой друг. Она не была на копыто ни гвардейцам, ни земнопони. Однако Дориан, видимо, задумавшись, не спешил продолжать; Тайп вдруг растерял свой длинный список вопросов; и только Волер решился спросить:
— И как мы это сделаем? — вопрос прозвучал немного глупо, однако его оказалось вполне достаточно, чтобы вернуть разговор в прежнее русло.
— Это я у вас должен спрашивать! Думаю, время покажет! — ответил Дориан и улыбнулся. — Сейчас уже глубокая ночь, так что я советую вам обоим хорошенько выспаться. Завтра утром выдвигаемся.
Дориан еле заметно поклонился и направился куда-то в замок. Гвардейцы всё это время смотрели ему вслед. У них было ещё немало вопросов, однако часть из них казался пони слишком глупой, а другая просто вылетела из головы. Правда, кое-что Тайп всё-таки успел спросить:
— Куда именно мы отправимся? — крикнул единорог вдогонку земнопони.
— В Понивилль! — ответил Дориан и через пару секунд скрылся за поворотом.
Ещё примерно десять минут гвардейцы находились внизу, а затем, немного поговорив, решили подняться обратно в башню.
Там разговор продолжился:
— Во что мы с тобой вляпались? — спросил Волер на повышенных тонах и лёг на кровать.
— Я бы тебе сказал, но лучше промолчу… — ответил Тайп и подошёл к окну, однако развешивать шторы, казалось, пони даже не собирался. — Мне нужно было узнать больше, — продолжил он еле слышно, — но, упаси Селестия, если бы я только спросил лишнего…
— Что ты там себе под нос бормочешь? Говори громче, я не слышу!
Тайп обернулся и посмотрел на друга каким-то странным взглядом, выражающим тревогу и недовольство.
— Утро вечера мудренее! — ответил Тайп в свойственной для друга манере и, подойдя к кровати, добавил: — Завтра разберёмся.
— И всё? Это всё, что ты можешь сказать? — возмутился Волер, подскакивая, и лицо его покраснело.
— Да, — вздохнул пони. — Ничего другого нам не остаётся. Или ты предлагаешь попытаться сбежать? — с усмешкой продолжил он и сам же ответил: — Это служба. «Наш долг!» — сказал ты мне когда-то.
Волер, который хотел уже было что-то сказать, успел лишь открыть рот, как все слова тут же куда-то исчезли. Он потупил взгляд, его лицо «остыло» и приобрело какой-то задумчивый вид. Слова друга задели его за живое, и в итоге пони лишь томительно вздохнул и молча лёг на кровать.
Среди растений нашлись те самые «светлячковые фрукты», которые прежде освещали лестницу, коридор, а теперь и комнату. Света было вполне достаточно, чтобы прекрасно ориентироваться и не думать о дополнительном освещении. Однако теперь свет мешал. «И как же их потушить?» — задался Тайп вопросом, и в тот же миг живые лампочки стали гаснуть. Пони отнеслись к этому вполне спокойно (Тайп уж и подавно!), и попытались уснуть.
Сон для Волера оказался чем-то непосильным. То ли сказалась напряженность дня, то ли пони было слишком душно. Так или иначе, он решил открыть окно. В полусонном состоянии, еле видя, что находится под копытами, единорог подошёл к окну и отодвинул шторку. На улице была поздняя ночь. Пони открыл окно – его сразу же обдало прохладным воздухом, а по телу прошлась волна приятной дрожи. «Вот так-то лучше», — сказал Волер еле слышно и облокотился на подоконник. Вечносвободный лес, освещаемый белой луной, теперь казался ему не столько жутким, сколько загадочным и красивым. «Хорошо же как!» — сорвалась фраза с уст единорога, и тот закрыл глаза.
Вскоре воздух в комнате посвежел, и Волер, не закрыв окна, лёг на кровать. Сон пришёл очень быстро.