Сокрытое
Глава 2: "Лес"
Ветер свистел в ушах Брайт Глау
Вперёд!
Её грива развивалась
Назад!
Брайт мотнула головой, чтоб отряхнуть волосы
Назад!
Она как будто летела!
Вперёд!
Тот, кто придумал качели – был гением!
С этой мыслью кобылка последний раз качнулась и спрыгнула в песок.
«И что, что говорят, что нельзя прыгать. Надо же и мне хоть чуть-чуть полетать!»
Кобылка отряхнулась и только задумалась, что ей делать дальше, как вдруг сзади её окликнул голос жеребёнка. Глау обернулась.
Сзади стоял Филд Раннер – жеребёнок-земной из её класса. Через спину у него были перекинуты седельные сумки. Он махнул ей копытом.
Кобылка подошла.
— Слушай, Брай, эм… ты хочешь со мной… сходить?
— Сходить? Куда?
В голове кобылки вихрем пронеслись мысли
Сейчас он пригласит меня в кафе, есть мороженное, а у меня копыта в песке… И грива нечёсана!
— Да в лес. У мамы завтра день рождения.
Она цветы очень любит. Лилии. А у нас в городе их не продают. Ну, продают, но некрасивые. А вот в лесу, там, прямо за речкой, — Филд махнул копытом в сторону небольшой реки, тёкшей неподалёку от игровой площадки, — я бы сам сходил, но… вместе интереснее! Да и одному мне в лес ходить не разрешают. Но если одному нельзя – то вместе точно можно!
— Конечно. Здорово будет принести домой свежий букет.
И два жеребёнка поспешили к мосту. Солнце медленно опускалось к горизонту. Жеребята с важным видом шли навстречу закату, по пути разговаривая о важных жеребячьих делах…
За разговорами они незаметно добрались до опушки леса. Добрались и увидели, что никаких лилий там не росло. Вместо цветов везде торчали оставшиеся от них стебли
— Ну вот. Пока собирался – всё сорвали уже
— Но, может, это только здесь. Мы же в самом лесу не были. Вдруг там цветов полно?
— Конечно, полно. Но разве ты не боишься туда идти?
— А чего мне бояться? Лес у нас обычный, далеко нам заходить не надо. Да и путь находить, если что, я умею.
Цветов действительно было много. Жеребята перебегали от одной поляны цветов к другой, не зная, какие цветы выбрать.
— Лилии… Лилии. Мне нужны лилии.
— Филд, вот!, — Глау указала жеребёнку на куст странных цветов с редкими выгнутыми лепестками и торчащими тычинками.
— Что это?
— Как же? Лилии.
— Какие же это лилии?
— Дикие.
— Хм, дикие. Мне нормальные нужны. Наверное, нормальные дальше будут.
Наступили сумерки, пони, споря и собирая цветы, успели уйти далеко в глубь леса.
Они вышли из-под полога леса на поляну, за которой начиналась гряда холмов, окружавшая город. На поляне росли ромашки и васильки, и, она казалась, совсем обычной. А на её краю стоял маленький покосившийся дом.
— Филд, Филд! Смотри!
— А? Что это там?
-Дом. Какой-то старый. Наверное, в нём жили древние пони.
— Или лесник
— Да всё равно, пойдём посмотрим!
Жеребята подошли к дому. Вблизи оказалось, что это было не столь большое одноэтажное строение. Двери у дома не было. Жеребята вошли внутрь. Брайт слабо засветила рог. Они прошли сени и встали на пороге жилой комнаты.
В углу её лежали какие-то доски вперемежку с соломой. У окна — остатки стола и, по-видимому, шкафа. Очевидно, эта комната использовалась хозяином и как спальня и как столовая. Из комнаты две двери вели в другие помещения.
— Да уж. Тут точно давно никто не живёт. И ничего интересного нет.
— Почему это?
-Ты не видишь, тут сгнило всё. А что не сгнило – забрали.
Не, тут что-то должно быть. Может, в других комнатах?
Пони аккуратно прошли к левой двери.
— Ну вот, тут вообще потолок упал., — Филд оглядел слабо освещённую Глау комнату, — что мы тут найдём?
— Погоди, — Брайт пригляделась. В дальнем углу комнаты, присыпанный каким-то хламом, стоял… сундук! Точнее, ящик, оббитый металлом, с ручкой на боку.
— Филд, гляди! Там у стены. Ящик. Сундук древних пони!
— Хм… Давай мы сейчас его достанем. Что там древние припасли?
Филд сгрёб хлам с крышки сундука, потом схватил торчащую ручку зубами и потащил. Брайт пыталась помочь ему телекинезом, а, когда показался второй край, стала подталкивать его. Наконец пони вытащили ящик в большую комнату, где было хоть немного светло. Замка на ящике не было. Брайт открыла крышку и взглянула внутрь.
Внутри был кусок большой камень прямоугольной формы, как будто, кусок стены. А на нём – картина.
«Кажется, это называется “фреска”», — подумала Глау.
На ней была изображена пони, очень похожая на Селестию, белая и с цветными волосами. Только цветов в её гриве было два. Зато схожести с Селестией ей придавали рог и крылья.
Хотя рядом с ней была изображена другая пони, тоже и с рогом и крылями. Фиолетовая. Меньше, чем «Селестия». И с грустью на лице.
Брайт поднесла фреску к окну. И в свете восходящей луны она смогла лучше её разглядеть. Рядом с фиолетовой пони была надпись. По-эквестриански, но какая-то странная…
Хозяйка луны – медленно прочитала Глау. Холодок пробежал по её спине
— Смотри, тут ещё одна, — Филд подошёл к Глау, держа вторую фреску. На ней
— Давай их возьмём? Здесь они всё равно пылью порастут и развалятся.
— Давай. А как поделим?
— Поровну! У меня Селестия красивее, а у тебя две… пега… едино… пегарожки! Белая, наверное, Селестия – жеребёнок.
— А вторая кто? Хозяйка ночи?
-Ага, Найтмэр Мун в молодости.
— Найтмэр Мун?
— Ну да, так иногда Кобылицу в луне зовут.
Пони несколько минут простояли в тишине, глядя на их находки.
— Вот, я же говорила, тут что-нибудь интересное будет.
— Точно. Хорошо, что я тебя послушался. Давай мы эти штуки…
— Фрески
— Фрески, да, ко мне в сумки положим. Потом свою заберёшь
Филд оглянулся и посмотрел на свои сумки. Брайт аккуратно, копытами, помогая ртом и телекинезом, укладывала эти фрески рядом с цветами.
«А они увядать начали. Поздно уже. Но ничего, сейчас быстро до дома дойдём», — подумал жеребёнок.
— Ну, тут, конечно, интересно, но… темно уже стало. Пойдём отсюда.
— Пошли.
Жеребята вышли из дома. Уже наступила ночь.
Кобылка в нерешительности замерла. А куда отсюда идти… Домой, ясно дело. Но где он? Вроде тут тропинка. Единорожка пошла вперёд, вглядываясь в землю и стараясь разглядеть в слабом свете, создаваемом рогом, их следы.
— Ну что, идём. Нам же туда? Включай свет.
-Эм, что?
— Рог говорю зажигай, чтоб виднее было.
— А… А я уже.
Филд обернулся.
— В смысле. Я видел, вы, единороги, такой свет создавать можете, яркий. Как от фонаря.
— Это, это взрослые могут. А я не научилась ещё. Пыталась, но… Вот…, — Брайт напряглась и её рог засветился чуточку ярче, — всё, что могу.
— И как мы выберемся по-твоему? Я то думал, ты единорог, а ты… — Филд фыркнул.
— Да выберемся…
Глау посмотрела на небо. Звёзды, казалось, смеялись над ними. А Что ж им не смеяться. И, главное, мы не так уж и далеко от дома. Вот только где? Брайт смотрела вверх в глубокой задумчивости. На востоке луна уже поднялась довольно-таки высоко. Пятно-кобылица пристально смотрела на неё.
-Луна! Она восходит, как солнце! На востоке. А мы шли на закат, на запад. Туда! – И, полная энтузиазма, Брайт направилась в ту сторону, откуда должно было подняться ночное светило.
— Ещё немного осталось. Город уже совсем близко… Должен быть.
Пони, казалось, шли по лесу целый час и уже начали уставать.
— Где он, твой город?
— Ты что, боишься, что чудовище Тёмного оврага вылезет, — с улыбкой ответила ему Брайт.
— Ох… Оно не вылезет точно. Его выкурили оттуда на днях. Селестия присылала отряд стражей. А папа им помогал. Он храбрый… — ответил Филд, — Но не любит, когда я по ночам гуляю. Очень. – добавил он вполголоса.
— А? Ч-чудовище по настоящему было в овраге?
— Было – сплыло. Думай, что дальше делать.
— Дальше… дальше… Идти дальше надо. Тут речка была.
— Ладно. Идём, путеводительница.
И жеребята отправились дальше в лес.
-Ай! – Филд запнулся и упал.
— Тебе помочь? – Брайт подскочила к нему.
Филд только отмахнулся.
— Дурацкий дом твой, — пробормотал он: И магия твоя дурацкая! Я бы, если б единорогом был, и свет и телекинез и превращение что-то во что-то выучил! Я думал, ты мне поможешь, посветишь, дорогу запомнишь. А ты… Ты. Тупая! – в сердцах крикнул Филд. – и цветы тупые, и камни крашенные!
Брайт отшатнулась, осела на землю. Слёзы навернулись на её глазах.
Вспомнился старый стишок,
«Найтмер Мун тебя найдёт!
И в свой замок унесёт!
Будешь плакать ты, крича — Съест с копытами тебя!»
Точно… Не раскисать! Но… Филд её ненавидит. И они окончательно потерялись!
Как хочется домой, к маме, папе и тёте Глайд! Даже кажется, что слышен её голос… Нет, не кажется!
— Брайт! Бра-аа-йт!
Кобылка подняла глаза вверх. Над ними пролетел пегас с лампой, прикрепленной к ноге.
— Глайд! Тётя Глайд! Мы здесь!
-Что ты кричишь? – сидевший, насупившись до этого, Филд повернулся к ней.
— Моя тётя! Она только что пролетела над нами! Я слышала её голос!
— Точно?
-Точно, точно!
— Эй! Эй!!! – Замахал он в воздухе ногами
Огонь в небе повернул к ним. Брайт, напрягшись, заставила свой рог светиться ещё ярче и стала прыгать на месте.
И, вскоре, перед жеребятами приземлилась молодая пегасочка.
— Глайд! – крикнула единорожка и крепко обняла свою тётю.
— Ух… Ну и напугала ты всех нас! Ваши родители с ног сбились. Что вас сюда занесло-то?
— Мы за цветами ходили… Это я Брайт увёл – Филд вышел из-за спины Брайт
— О! Ты, как я понимаю, Филд. Ты честен. Это благородно. Дай, я пожму тебе копыто! Удачного ты себе спутника выбрала, Брайти!
Маленькая единорожка зарделась.
— Ладно, приключенцы. Пойдёмте в город. Тут недалеко. Вы, практически, уже дошли. Так что можете считать, что вы не терялись, а просто задержались в походе. Только больше так не делайте, о’кей?
— Хорошо – хором ответили жеребята и троица направилась к городу.
Вскоре они вышли к мосту. Родители Филда и Брайт уже ждали их там.
Брайти и Филд со всех ног поскакали к ним. Мамы заключили своих жеребят в объятья.
До ушей Брайт донеслось, как отец Филда сухо сказал — Поговорим дома, — и повёл семью к городу.
— Спасибо ещё раз, что помогла!
— Нет проблем! Как же я могла позволить потеряться любимой племяннице! – ответила Глайд – Ладно, я полетела. Заскочу к вам на днях, отпразднуем возвращение.
И пегаска взмыла в ночное небо.
Семья Глау направилась к дому.
— Ну что, путешественница. – обратился к Брайт её отец. – и где вы так долго гуляли?
— В лесу… Цветы собирали. А потом чей-то дом нашли.
— Вы так могли дойти и до Вечнодикого!
— Как, он же за горами!
— Вы бы и через горы прошли бы. Лучше бы училась, чем с жеребятами по лесам шастать… — смотря прямо перед собой, проговорил жеребец.
Слёзы опять навернулись на глазах Брайт.
Стар Глау укоризненно посмотрела на мужа.
— Извини. Просто… Просто мы волновались. И я никак не привыкну к нормальным лесам. Зато я теперь знаю, что у меня самая храбрая дочь. Я в твоём возрасте совсем перепугался бы. А ты только дрожишь.
— Это от холода, — проговорила Брайт, — так я вообще не испугалась.
— Ладно. Пойдём в дом, я тебе ванну сделаю