Черри Берри любит вишни - это все пони знают. Черри Берри выполняет множество мелких работ по всему Понивилю - это тоже известно всем. Но вот о чём точно знают немногие, так это о страсти Черри Берри к полётам - довольно необычное для земной пони увлечение. Она летает на воздушном шаре, на вертолёте... а с недавних пор она работает над кое-чем ещё. Не без помощи других пони и немалой суммы золотых монет. Вдохновлено поэмой "Высокий полёт" Джона Гиллеспи Маги-младшего. Другие фанфики про Черри от того же автора: Changeling Space Program Марсиане
Магия. Для единорогов, как и для аликорнов она упрощает многие повседневные дела. Но на события всегда есть другая точка зрения, и у каждого поступка есть обратная сторона.
Будучи аликорном, Сумеречная Искорка обязана с честью выслушать исповедь любого истинно кающегося грешника, который ступит в сияющий свет её Святого Присутствия. Кстати, Сумеречная Искорка больше не хочет быть аликорном.
Повелитель Хаоса Дискорд – могущественное создание, однако склонность к шутовскому поведению так давно стала его второй натурой, что едва не переросла в первую. Вот и сейчас он провалил попытку наладить дружеские отношения с Твайлайт. Очередная выходка драконикуса разозлила принцессу несколько больше, чем он планировал: вспылив, крылатая единорожка наговорила ему гадостей и прогнала с глаз долой. Остыв и всё обдумав, она устыдилась своего поведения и твёрдо решила извиниться перед ним при их следующей встрече. А пока что пребывающая в расстроенных чувствах Твайлайт решает нанести визит Зекоре, чтобы излить душу и спросить совета мудрой шаманки…
Ты держишь в копытах первый томик моего бестселлера “Детектив Бигл и дело о пропаже пирожных” Это обо мне если кто не догадался. В нем я поведаю вам, любители тайн и заговоров, одну историю, что, как говорится: “Ни в сказке сказать…” Она произошла со мной совсем недавно, а вернее, где-то с неделю назад. Но для начала, позвольте мне представиться: меня зовут Бигл и я - детектив. Не сказать чтобы гениальный, ну или хотя бы успешный, слово “хороший” тут тоже наверное не подойдет… в общем, обыкновенный.
Каждое полнолуние на отдаленной горной поляне расцветают прекраснейшие цветы, видимые лишь ночью. Поборов свой страх, Флаттершай отправляется в непростое путешествие, дабы насладиться их неземной красотой. Но дойдя до своей цели, пегаска с удивлением понимает, что она не одна...
Отвратительно визжащая сирена вновь пронзительно взвыла над городом, в который уже раз предупреждая жителей о грядущем нападении. «Тупая визжалка», – скривился в гримасе презрения Болдер, зло сплюнув при мысли о громогласно ревущем на всю округу устройстве. Массивный, тёмно-серого цвета единорог, прислонившись спиной к стене, сидел под окном полуразрушенного здания, чьи стёкла буквально считанные дни назад вынесло серией мощных взрывов.
В изменившейся сквозь мрак веков Эквестрии наследнику древнего рода приходится принимать на себя бразды семейного дела. А тем временем, на горизонте надвигается буря. Что же нужно сделать, чтобы всех защитить?
Вот это другое дело! Зачётный рассказик, посмеялся. А то я тебе обычно негативные всякие комменты оставляю. Должен же хоть раз быть положительный, раз ты того заслуживаешь?)...
Нет, чувак, дело не в этом. Дело в том, что у тебя из-под пера лезет откровенная награнь. Многим людям такое может не нравится, в этом всё и дело. Другие сюжеты же как-то...
Не совсем правильно переведено название. "Scarred Hearts" буквально означает "Шрамированные сердца". Не "scared", а "scarred". Может, всё-таки изменить название на...
Киноактёр есть такой, Эдди Мёрфи.
Есть вроде такой киноактёр. Как же его звали, говорите? Эдди Мурфи или же всё-таки Эдди Мёрфи?)
Если я не ошибаюсь, то имя главного героя читается "Мёрки", а не "Мурки". Проверочное имя: Murphy (читается "Мёрфи").
Понификация фильма?
Не хватает тэга "Постапокалипсис".
Вот это другое дело! Зачётный рассказик, посмеялся. А то я тебе обычно негативные всякие комменты оставляю. Должен же хоть раз быть положительный, раз ты того заслуживаешь?)...
Нет, чувак, дело не в этом. Дело в том, что у тебя из-под пера лезет откровенная награнь. Многим людям такое может не нравится, в этом всё и дело. Другие сюжеты же как-то...
Ууууууу, юротааааааа... Не люблю юроту.
Ну вот, другое дело!
Не совсем правильно переведено название. "Scarred Hearts" буквально означает "Шрамированные сердца". Не "scared", а "scarred". Может, всё-таки изменить название на...