Darkseer
Рассказы автора (3)
Всего с одним миньоном под своим крылом Опалин оказывается в затруднительном положении, когда Мисти заболевает. Приготовление еды, уборка и тайное проникновение в Маритайм-Бэй за лекарствами становятся наименьшими проблемами Опалин, в сравнении с размышлениями о том, кем именно является для неё Мисти, или точнее, с попытками не задумываться об этом. В конце концов, неуверенность в себе – неподобающая вещь для идеального аликорна.
Старлайт из последних сил старается примириться со своим прошлым. Как мог хоть кто-то когда-либо простить её? Более того, почему она получает прощение и любовь, если она этого не заслуживает? Почему? По её мнению, она не заслуживает ничего, кроме проклятия и вечной ненависти. Так почему же этот пурпурный аликорн продолжает сражаться за неё? Старлайт сломана. И она не хочет, чтобы её чинили. Нет, она не заслуживает ремонта. Любовь не приносит ничего, кроме горя, так зачем же любить вообще?
На протяжении бесчисленных столетий Принцесса Селестия оставалась неизменным маяком благожелательности, доброты, мудрости и изящества. Все пони знали, что Принцесса Солнца не может иметь тёмной стороны. Сансет Шиммер очень близка к тому, чтобы обнаружить насколько сильно они ошибались, и при этом выяснить, что Селестия понимает Сансет намного лучше, чем она всегда думала.
Очень жизненно... Спасибо за перевод.
Неплохой рассказик, для чтения на сон грядущий.
С Тандерлейном?.. В кладовке замка?.. ВСЮ НОЧЬ?..
Норм) Главное чтобы Дискорд не приревновал.
Благодарю за приятный отзыв. Рад что рассказ понравился.
Во первому вопросу — поправлю сейчас.
По второму — однозначно задумка автора. Вообще — Иззи она такая, явно обладает)...
Весьма рад, что произведение понравилось, спасибо за столь тёплый отзыв.
Вот и мне при просмотре пятого поколения было обидно за такую слабую работу сценаристов, сделавших Опалин просто банальным «плоским картонным злодеем». В ней мне хотелось...
Хороший рассказик. Интересно неожиданное хобби у Эй Джей. Странно, что Эппл Блум оно не зашло.
Спасибо за перевод.
Весьма классный рассказик однако. Спасибо за хороший перевод.
А по мне так — норм. Для поней. Ну такой небольшой табунчик из жены и Кризи впридачу. lol
Окажись я на месте того чувака, попросил бы принять её разок-другой для разнообразия...
Произведение однако весьма неплохое, спасибо за перевод.
Читал на одном дыхании, с интересом.
И с некоторыми завидушками мистеру Дирку — насчет...
Душевный и очень мощный рассказ, спасибо за перевод.