Быть выбитым из привычной жизненной колеи, столкнуться с неизведанным, побывать на грани смерти и получить под опеку сироту, которую надо уберечь от всего этого - и это все лишь начало, казалось бы, простого зимнего дня.
Данный фанфик был написан в качестве некой пародии на финальную арку пятого сезона. В нем не следует искать некого глубокого смысла. В своей рецензии Олдбой написал, что тут «классическая концовка загнанного в угол автора». В этом я с ним не соглашусь. Концовка здесь ровно такая, какая должна быть в абсурдном переосмыслении финальной арки. И если вы ждали чего-то большего, уж извините. Я тоже чего-то такого ждал от концовки сезона. PS грамматика может и будет страдать…
Наделенная даром предвидения, Селестия сделает все, даже и самое невероятное, чтобы обеспечить будущее своих маленьких (только по сравнению с ней) пони. Но, чтобы не отнимать у них волю к самосовершенствованию, обставит все так, будто победа — это заслуга их самих. Что угодно в мире может быть ее инструментом в этой вечной и сложной, как сама жизнь, шахматной партии. Даже Гранд Галопин Гала. В особенности Гранд Галопин Гала.
Дык — миф о бочке с кирпичами! Вот оны: https://www.youtube.com/watch?v=vs5S1ePCjM4 https://www.youtube.com/watch?v=OPa8Y3ecihU https://www.youtube.com/watch?v=pylfNaCGVbk...
и да — какие-то все "малохольные" пошли :( Вот раньше... И "Кексики", и "Сады", и даже "120 дней" переводили! А про блог одной розовой пони вообще молчу :D Я щас сижу...
Дык — миф о бочке с кирпичами!
Вот оны:
https://www.youtube.com/watch?v=vs5S1ePCjM4
https://www.youtube.com/watch?v=OPa8Y3ecihU
https://www.youtube.com/watch?v=pylfNaCGVbk...
И вот, пролетая мимо третьего этажа, он встретился с бочкой...
К слову — "Разрушители легенд" развенчали данный миф!!!
Не мы такие — жизнь такая...
Нельзя всегда быть "белым и пушистым"!
и да — какие-то все "малохольные" пошли :(
Вот раньше... И "Кексики", и "Сады", и даже "120 дней" переводили! А про блог одной розовой пони вообще молчу :D
Я щас сижу...
ну, мы не то чтоб совсем "страждем" :) так(просто) — "сверяюсь с оригиналом и выискиваю непонятое"...
И всётаки без "Блюза" никак... Четвёртый рассказ!
Хотя "Крылышки" тоже ничего так.
Спасибо за перевод!
Так вы описание почитайте к тому видео что я дал ;) там упоминается песня из ссылки.
Такс. ССылка на "песню" в главе "Занятия" нерабочая! Советю заменить на: https://www.youtube.com/watch?v=1cqauZq4uYM
ДА! А потом, потихоньку можно и "блюз" перевести...
"Птицекошка" или "кошкоптица"? Вот в чём вопрос...