Серая жизнь. Серая работа. Но только на первый взгляд! Переплетения прошлого, настоящего и будущего заставляют главного героя отправиться в необычное путешествие, встретиться с самыми разными людьми (и не только), разгадать множество загадок, а самое главное - понять самого себя...
Прошёл месяц с того дня, как в Королевском Дворце Кантерлота появилась новая Принцесса – Твайлайт Спаркл, преданная ученица Принцессы Селестии. Тернист и долог был её путь от простого единорога до могущественного аликорна, но, благодаря своей целеустремлённости и верным друзьям, она прошла его. Скоро Твайлайт осознала, что быть Принцессой ещё сложнее, чем казалось на первый взгляд. Судьба уготовила новые испытания, которые ей вновь было суждено пройти с друзьями, как со старыми, так и с новыми.
Это история о приключениях. Да-да, именно о них. О захватывающих путешествиях, смертельных опасностях, безумных рисках и спасении Принцесс. О неизведанных землях, на которые еще не ступало копыто пони, и о тех, кто все же на это отважится. А так же об искусстве сложения историй и о бардах, которые их складывает. Ну и о музыке, конечно, куда же без нее. Короче говоря, просто устройтесь поудобней и приготовьтесь принять участие в самом эпическом противостоянии добра и зла! Только не перепутайте их друг с другом...
Не плачь, не смейся, не грусти - всё в прошлом. Пусть всё там и останется, пусть ничто и никогда его не потревожит. Обман всё это - мы всегда взываем к прошлому, когда не хотим повторить старых ошибок в новых делах, когда фантомно хотим пережить забытые чувства, когда забываем смысл собственной жизни. Иногда прошлому лучше оставаться в прошлом...
Данный рассказ повествует о нелегкой жизни одного из тридцати сталионградских пегасов. О том как измениться его повседневная жизнь когда в неё добавиться совершенно новое и очень приятное чувство под названием...Любовь!
Это была абсолютно отвратительная идея, всю первую главу взять из заключительной части новеллы, а потом в конце приписать свое. Разница в языке видна сразу.
*Радиоактивные осадки Эквестрии/ от Эквестрии
К слову, это на русском как звучит? Пустошь Эквестрии? Пустошь от Эквестрии?
Быть может это из за того, что фики Алекса...
Первую главу я разбирать не буду, так как по сути она является заключительной главой новеллы "кукурузис: легион", и перейду сразу ко второй
Это была абсолютно отвратительная идея, всю первую главу взять из заключительной части новеллы, а потом в конце приписать свое. Разница в языке видна сразу.
Борзик
Changeling — Чейнжлинг. Change — Чейнж. Откуда вы взяли "Д"?
Десять Сент-луисов из десяти, лучшее что я читал на сторизе за последнее время.
И ведь не приебешься.
А санитары в белых халатиках помогали? Она же брыкалась, наверное.
Таки размеры коня остаются за автором, ибо офицальной таблицы размеров нема.