Пегасы любят соперничать, и сегодняшний день не стал исключением. Очередное заключённое пари оказалось куда как серьёзнее остальных, ведь победитель получит всё, что пожелает. В разумных пределах.
Что, если принцессы пони на самом деле высшие стайные хищники? И что будет, если команда “National Geographic” решит снять о них документальный фильм? И что, если никто из пони не увидит в этом совершенно ничего необычного?
С окончанием зимних праздников привычная жизнь постепенно возвращается в залив Мэритайм... а это значит, Мисти пора вернуться к своему привычному занятию — слежке за пони, живущими в Кристальном маяке. Но праздники ещё не совсем закончились, и у одной пурпурной единорожки ждёт своего часа ещё один подарок.
На первый взгляд, во вселенной MLP: FiM нет места жанру ужасов как таковому. Но это лишь на первый взгляд. Стоит лишь приглядеться, и можно понять, что далеко не всё здесь так уж и безобидно, как кажется... Какие секреты скрывает мир разноцветных пони? Какие кошмары скрываются в его глухих уголках? Жуткие вещи сокрыты тьмою, тайнами пропитаны тропы... Нужен лишь ключ, чтоб открыть дверь в этот мир. Мир серьёзных ужасов, не ограничивающихся описанием сцен насилия и обликом чудищ. Ужасов, которые берут за душу и не отпускают до самого конца прочтения. А может, и после. Ужасов, полных загадок и недомолвок, оставляющих огромный простор для домыслов и догадок, что делает их ещё более зловещими. Ужасов, что вгоняют читателя в страх одной лишь только атмосферой и стилем подачи повествования. Ужасов, которых он действительно боится, но в которые всё равно хочется верить. Нужен лишь ключ, чтобы открыть эту дверь... Но разве я когда-нибудь говорил... Что эта дверь заперта?...
Обычный день старшего офицера Лунной Гвардии Принцессы Луны. Действие происходит вскоре после 4 серии 2 сезона. Является версией-объяснением для популярной серии фанфиков, в которых попаданцы в MLP превращаются в свои пони-версии.
Когда призвание твоё - защищать и оберегать, для чего ты должен ввязываться в бесконечную череду сражений, то рано или поздно возникнет мысль: "А не отдохнуть ли мне от всего этого?". Но вне зависимости от твоего мнения, судьба всё разрешит иначе.
Фундамент эквестрийской экономики пошатнулся, благосостояние нации в опасности! А всё из-за того, что Селестии захотелось купить стаканчик ванильного мороженого.
Новая жизнь в новом мире. Немного одиноко быть единственным представителем своего вида, но я не особо выделяюсь в мире, населенном таким разнообразием разумных существ. Быть чужаком в мире без норм не самая плохая судьба, надо лишь немного привыкнуть.
Комментарии автора (169)
"Звездная пыль" и созвездия — это хорошая придумка. Дитзи неплохо получилась, если закрыть глаза на некую мери-сьюшность и любовь с первого взгляда. Этим страдают все твои...
Разрешение автора это не просто элементарная вежливость. Я спросил автора, узнал что никто над переводом не работает и уже сделал треть рассказа. Спасибо, ребята. Надеюсь вы...
Это не наезд был, а выражение моего удивления. Может немного в грубоватой форме, признаю. Я понимаю, что читать такое неприятно, но гораздо опаснее слушать поток...
Да, не очень звучит, я это набросал за пол минуты. Немного подумав, я бы не стал переводить "barrel roll" буквально, а изменил бы его на "мертвую петлю". Тогда сразу ясно, что...
Дело в том, что подобные ошибки чуть ли не в каждом предложении в первых двух абзацах, которые я прочитал. Если это первая попытка, то многое можно простить конечно, но не...
"Звездная пыль" и созвездия — это хорошая придумка. Дитзи неплохо получилась, если закрыть глаза на некую мери-сьюшность и любовь с первого взгляда. Этим страдают все твои...
Как, как у такой замечательной повести всего два копыта???
Всего пара десятков просмотров???
Вполне годный перевод.
Глянул первые строчки. Мде. Вот мой вариант.
Если бы некой пони пришло в голову задать этот вопрос, она была бы потрясена до самых глубин души. Все ее мировозрение...
Разрешение автора это не просто элементарная вежливость. Я спросил автора, узнал что никто над переводом не работает и уже сделал треть рассказа. Спасибо, ребята. Надеюсь вы...
Симпатично. 8/10 вполне заслуживает. Конец выглядит так, будто автору надоело и он решил быстренько завершить рассказ.
Где-то там затесалась ошибка: "ярко разукрашенная (про...
Это не наезд был, а выражение моего удивления. Может немного в грубоватой форме, признаю. Я понимаю, что читать такое неприятно, но гораздо опаснее слушать поток...
Гракула, давай сразу перейдем к делу. Ты просто злобный тролль и дурак, иди обсыхай.
Я написал свое мнение не ради того, чтобы оскорбить переводчика. Рассказ на самом деле...
Да, не очень звучит, я это набросал за пол минуты. Немного подумав, я бы не стал переводить "barrel roll" буквально, а изменил бы его на "мертвую петлю". Тогда сразу ясно, что...
Дело в том, что подобные ошибки чуть ли не в каждом предложении в первых двух абзацах, которые я прочитал. Если это первая попытка, то многое можно простить конечно, но не...