Обоюдоострый меч
Глава 4
— Я уведу его от города! — прокричал Фагус и на всех порах полетел к мурблату.
— На меня веди! — крикнул вдогонку Глэдин, помчавшись следом.
Копыта не могли сравниться в скорости с крыльями. Однако единорог обратил этот минус в свою пользу, получив возможность подкорректировать план. Зверя требовалось отвлечь и увести подальше от города, а уже потом вступать в полноценный бой. Существовало две тактики борьбы против мурблата. Первая, самая быстрая и безопасная, заключалась в неожиданной атаке и убийстве зверя точным ударом. Вторая же подразумевала изматывание зверя до тех пор, пока его магический щит не исчезал, или нанесение ударов в незащищенный живот. Сложность заключалась в силе мурблата и необходимости полного взаимопонимания между напарниками. Любая ошибка могла стоить пони жизни. Но сейчас не было иного выхода.
Фагус сделал несколько кругов над мурблатом и резко спикировал на него. Зверь громко зарычал, остановился и попытался сбить пегаса лапой. Один точный удар, и пони мёртв. Но Фагус был слишком проворным. Он ещё раз атаковал мурблата. Зверь вновь зарычал и погнался за надоедливым пони.
Замедлив шаг, Глэдин внимательно следил за ситуацией. Вдалеке, на земле и над городом маячили фигуры пони. Ему было всё равно, кто там — напуганные жители или отобранный мэром отряд, — лишь бы они не вмешивались. Пегас без труда уводил зверя от Понивиля. Единорог же держался на таком расстоянии, чтобы не выдать себя раньше времени и быстро подключиться к бою.
Фагус старался держаться довольно низко. Но вдруг он поднялся выше и завис. Мурблат остановился, продолжая громко рычать, и не отрывал взгляда от пегаса.
«Сигнал!»
Единорог помчался к зверю, на бегу достав меч. Когда он был рядом, пегас спустился ниже. Мурблат попытался схватить его лапой, открыв незащищенный живот. Клинок тут же подлетел к цели и вонзился в плоть. Зверь зарычал. Глэдин сразу левитировал меч к себе. Стоя в двадцати метрах от зверя, он различил тусклое коричневое сияние на его шерсти. Фагус нанёс ещё несколько ударов, сосредоточив на себе внимание зверя. Мурблат вновь попытался достать пегаса, и единорог вонзил клинок ещё раз. Раздался оглушительный рык. Зверь сделал шаг назад. К счастью, он до сих пор не заметил единорога. Ещё одна атака по такой же тактике оказалась более чем удачной. Мурблат хрипло зарычал и попятился. Видимо, клинок задел внутренние органы.
Воодушевившись успехом, Глэдин сделал жест другу, намереваясь перерезать зверю горло. Пегас, мгновение поколебавшись, принялся с двойным упорством отвлекать мурблата. Зверь теперь держался осторожно: больше рычал, чем атаковал.
Единорог аккуратно обходил его, старясь не попасться в поле зрения мурблата. Окровавленный меч летел рядом.
Краем глаза Глэдин посмотрел на город. По небу быстро приближалась одинокая фигура. Единорог ругнулся про себя и перевёл взгляд на зверя. Любое вмешательство могло всё испортить. Однако зверь не подставлял уязвимые места.
— Остановитесь! — раздался запыхавшийся голос Флаттершай
Пегаска приземлилась рядом с единорогом. Встревоженными, полными серьёзности глазами она уставилась на него.
— Ты с ума сошла?! — разозлился Глэдин. — Он тебя убьёт!
— Это неправильно, — не унималась пони. — Вы не должны его убивать.
— Проваливай!
Мурблат внезапно обернулся. Стоило ему увидеть пони, как он громко зарычал и кинулся на них.
Флаттершай вдруг встала перед Глэдином, словно пыталась заслонить его. Единорог, однако, сразу её оттолкнул. Увернуться было невозможно, и он поднял щит. Зверь всем весом навалился на него. Глэдин понял, что продержится ещё несколько секунд. Он заметил на земле меч и прыгнул к нему. За спиной раздался грохот. Единорог левитировал оружие, как вдруг сильный удар откинул его, словно пушинку. Боль пронзила раненный бок, и пони закричал. На некоторое время он был выведен из боя.
— Ты как? — послышался рядом запыхавшийся, обеспокоенный голос Фагуса.
Глэдин посмотрел на рану. Хотя крови оказалось немного, виднелась небольшая вмятина.
— Ребра сломаны, — заключил пегас. — Ничего, выкарабкаешься. Только лежи!
— Сейчас не до этого… — сквозь зубы процедил Глэдин и уставился на друга. — Ты что тут делаешь?! Зверь уйдёт, идиот!
— Не волнуйся, всё под контролем.
— Да что ты…
Приподняв голову, Глэдин увидел странную картину. Большой коричневый медведь спокойно сидел на месте, а перед ним стояла розовогривая кобылка. Одним ударом зверь мог снести ей голову. Но он, почему-то, не делал этого.
— Я и сам не понимаю, как это у неё получилось, — с улыбкой сказал Фагус. — Но мурблата словно парализовало.
Ещё около минуту Глэдин пытался понять, что происходит. Боль сильно отвлекала, и вскоре он оставил тщетные попытки во всём разобраться. В голове осталась только одна мысль: нужно убить зверя.
— Добей его, — сказал Глэдин. Фагус, однако, не спешил. Он неуверенно смотрел на друга.
— Чего ты встал?! Давай, пока он не пришёл в себя!
— Понимаешь… Флаттершай говорит…
— Опять эта Флаттершай! — воскликнул Глэдин и, стиснув зубы, опираясь на меч, поднялся.
— Куда ты встал?!
— Заткнись. Не можешь сам, сделаю я.
Друг пытался возражать, но Глэдин бесцеремонно оттолкнул его магией. Краем глаза он заметил две фигуры, стремительно приближающиеся по земле и, превозмогая боль, пошёл ещё быстрее.
— С дороги! — крикнул единорог, когда Флаттершай посмотрела на него.
— Постой! — испуганно воскликнула она. — Я смогу вылечить его. Только дайте мне шанс.
Флаттершай встала перед ним, заслонив зверя.
— Не убивайте его!
Единорог оттолкнул её, как и друга. Мурблат поднял на него туманный взгляд. Казалось, что зверь вот-вот придёт в себя и нападет. Но Глэдин нанёс удар первым, со всей силы вонзив меч в голову зверя.
Мурблат неистово зарычал и дёрнулся вперёд. Вдруг нечто откинуло Глэдина назад. Он пролетел пару метров, упал и, ударившись головой, потерял сознание.