Месть королевы
Глава 6
Цокот копыт патрульных растворился в тишине Кантерлотского замка. Сидевшая на краю кровати Кризалис навострила уши и вперила дверь сосредоточенным взглядом.
По коридору эхом разлился звук приближающихся шагов. «Балтис». Королева осторожно подошла ко входу. Скрипнула соседняя дверь, и из комнаты вышел пони. «Киенс». Оба чейнджлинга подошли к её покоям одновременно. Тишина. Звуки перевоплощений, зелёный свет мелькнул под дверью. Магическая вспышка. Приглушённые вскрики стражников, и два тела падают на пол.
Двери резко распахнулись. Чейнджлинги в своих истинных обличьях затащили в комнату стражников и бросили их в сторону. Рога и ноги покрыты зелёной слизью, с тела поднимается дым. Кризалис поморщилась от запаха палённой шерсти.
— Живы, наверное, — холодно бросил Балтис. — Забираем любовь и начинаем. На всё про всё у нас чуть меньше получаса.
Рог королевы объяло зелёное сияние, которое появилось на гвардейце. Оно потянулось к ней, плавно превращаясь в розовую дымку. Кризалис облизнула нижнюю губу, чувствуя ни с чем несравнимый вкус чужой любви. Другим пленником занялись верноподданные. Чейнджлинги выжали из пони всё до последней капли, что те лежали размякшие, словно половые тряпки.
— Киенс, на тебе проход, — скомандовал Балтис и сразу обратился к королеве: — План немного изменился: мы пойдём вместе. Я схвачу Торакса, а вы поставите барьер, чтобы он не сбежал и его не услышали.
Повелительный тон не понравился Кризалис, однако она лишь кивнула.
Киенс встал посреди комнаты и поднял взгляд. Рог засветился. Сияние появилось на потолке, и чейнджлинг напрягся. Камень начал словно растворяться, пока не образовался достаточно широкий проход.
— Не вздумай закрыть, — предостерёг Балтис. — Полетели.
Королева с удовольствием избавилась от облика ненавистной пони. В мгновение ока она стала намного выше и крупнее других чейнджлингов и теперь могла смотреть на них свысока. На морде Балтиса мелькнула улыбка.
Он полетел первым и ловко скрылся в проходе. Кризалис направилась следом. Пролетая, она задела ногой стенку и почувствовала вспышку жгучей боли. Поморщилась и прошипела, но не проронила ни слова.
Наверху царил полумрак. Комната напомнила королеве её покои, однако рассматривать интерьер было некогда. Кризалис нашла взглядом силуэт чейнджлинга, уже стоящего возле кровати. На ней поверх одеяла лежал Торакс, мирно сложив копыта на груди и едва слышно дыша. Королева на мгновение замерла. «Вот ты и попался!» Её пронзила дрожь. Возникло непреодолимое желание схватить предателя и со всей силы швырнуть об стену.
Краем глаза она заметила Балтиса, смотрящего на неё с упрёком. Фыркнула и подняла купол.
Рог чейнджлинга вспыхнул зелёным и выстрелил несколькими струями слизи. Она попала спящему на копыта, моментально схватившись. Торакс вскрикнул, попытался вскочить, но не сумел разомкнуть ног и рухнул на пол. Балтис живо запрыгнул на кровать и направил ещё один поток слизи на рот чейнджлингу, а после спутал крылья. Теперь пленник мог лишь мычать.
— Уходим, — бросил Балтис и потащил Торакса к проходу.
Кризалис не отрывала взгляда от растерянного, напуганного и беспомощно брыкающегося чейнджлинга. Вид пойманного предателя невольно вызывал у неё холодную улыбку.
Балтис скрылся в проходе вместе с пленником, и Кризалис поспешила следом.
Торакса бросили посреди комнаты. Стоило ему увидеть похитителей, и его сонный взгляд мигом прояснился. Пленник замер, перестал мычать и ошеломлённо уставился на трёх чейнджлингов.
— Закрывай проход, — скомандовал Балтис. — Ваше величество, нужен ещё один барьер.
Уже через пару секунд купол накрыл всех собравшихся в комнате.
— Начнём.
Рог Балтиса вспыхнул, и слизь на копытах пленника растворилась. Чейнджлинг резким движением поставил Торакса на ноги, но тот покачнулся и едва не рухнул на пол.
— Попытаешься убежать — переломаю ноги. Под куполом твоих криков никто не услышит, — холодно предостерёг Балтис.
Слова словно вывели Торакса из транса: он судорожно закрутил головой, испуганно смотря по сторонам, сильно зажмурил глаза, резко открыл и снова замер.
— Узнаешь нас?
Торакс молчал.
— Отвечай, когда задают вопрос!
— Д-да-а-а…
— Тогда ты должен понимать, в какой плачевной ситуации оказался.
Чейнджлинг громко сглотнул.
— Сейчас твоя жизнь зависит только от тебя. Будешь с нами сотрудничать, отвечать на вопросы честно и быстро и останешься в живых. — Балтис левитировал со стола нож. Его объяло зелёное пламя, и тупой конец стал острым, словно штык. — Начнёшь врать или тянуть время, и мигом лишишься своих крыльев. Ты меня понял?
— Да-а… — Торакс побледнел.
— Слушай меня внимательно. Какое именно заклинание ты и Старлайт наложили на чейнджлингов?
Торакс ничего не ответил.
— Мне нужно название и принцип работы.
— Но… какое заклинание? Я не понимаю…
— Заклинание, которые вы со Старлайт наложили на чейнджлингов. Оно позволило вам каким-то образом переманить всех на свою сторону, — хладнокровно пояснил Балтис.
— Не было заклинания… они сами так решили, — промямлил Торакс.
Кризалис фыркнула. Хоть допрос только начался, она уже не могла видеть предателя. Торакс не решался посмотреть ей в глаза, но всегда искоса поглядывал на неё.
— Чейнджлинги, верой и правдой служившие королеве на протяжении многих лет, в мгновение ока массово предали её после двухминутной речи какой-то пони и появлении предателя?.. Ты держишь меня за идиота?
— Нет…
— Тогда почему врёшь? — Балтис метнул взгляд на дверь. — Думаешь, тебя спасут? Так ты ошибаешься. Патруль пройдёт здесь нескоро, дежурившие у входа лежат за моей спиной. — Торакс приподнял голову, задрожал и резко опустил взгляд. — К тебе зайдут лишь утром. Об этом ты прекрасно знаешь и сам. Так скажи, кто тебе поможет?
Торакс молчал. Балтис не спешил. Кризалис нервировало ожидание. Она была уже готова вмешаться в разговор, когда Балтис продолжил.
— Сейчас себе помочь можешь лишь ты сам… Повторяю вопрос: какое именно заклинание вы со Старлайт наложили на чейнджлингов? Название, принцип работы, как его снять?
В комнате воцарилась гробовая тишина, нарушаемая лишь громкими, тяжёлыми вздохами пленника. Он водил взглядом по комнате, избегая королевы, дрожал, и казалось, в любой момент может упасть или броситься бежать.
Балтис смотрел на него холодно, сохраняя хладнокровный вид. Нож лежал рядом.
Кризалис невольно фыркнула. Она пыталась убедить себя не лезть в допрос, но её начало буквально трясти от нетерпения. Ей хотелось крикнуть на предателя, а если это не поможет, швырнуть об стену.
— Я уже сказал, никакого…
— Ложь!
Торакс пошатнулся от крика королевы и сел на круп. Она быстро подошла к нему и нависла, словно кинжал. Чейнджлинг мертвецки побледнел, капли пота выступили на лбу, и он замер с круглыми глазами.
— Ты считаешь меня дурой? Ты, жалкая личинка, мерзкий паразит! Что ты сделал с моими чейнджлингами?!
Торакс упал на спину, не прекращая дрожать.
— Ваше величество, нужно…
— Что ты сделал с чейнджлингами?!
— Я… я…
— Живо отвечай, или я самолично оторву твои поганые крылья. — Рог засветился. — Мне даже не нужен нож. Я вырву их так. Понял?!
— Ваше величество… — послышался голос Балтиса.
— Не лезь!
— Мы же договорились, что вы будете держать себя в копытах.
— У нас мало времени, а твои методы не работают!
— Ваши, если честно, тоже. Взгляните на него.
Мертвецки бледный Торакс прижался к полу, дышал громко и прерывисто и дрожал так, словно у него была лихорадка.
— Ну и много он нам теперь скажет? — продолжал Балтис недовольным голосом.
— Он скажет нам всё!
— В таком состоянии он и двух слов связать не сможет, и не факт, что поймёт вопрос… — Чейнджлинг вздохнул. — Ваше величество, ради спасения роя, прошу вас, успокойтесь. Дайте мне закончить.
Кризалис грозно фыркнула. С минуту она смотрела на размякшего, словно тряпка, предателя. В таком виде он вызывал у неё ещё больше отвращения.
Наконец она высоко подняла голову и молча отошла.
— Благодарю, — произнёс Балтис и подошёл к пленному.
Он сохранял завидное хладнокровие и лишь холодным взглядом демонстрировал свою враждебность. Показательно отложил нож в сторону и негромко произнёс:
— Надеюсь, теперь ты полностью осознал, что случится, если продолжишь лгать?.. Кивни, если понял.
Едва ли можно было разобрать среди постоянной тряски кроткий кивок головой, но Балтис быстро продолжил:
— Хорошо. Дам тебе пару минут собраться с мыслями и ещё раз ответить на вопрос: что за заклинание вы со Старлайт наложили на чейнджлингов, принцип работы и как его снять.
Балтис отошёл в сторону, вполголоса попросив остальных пока не подходить к Тораксу. Киенс, держащийся всё время у дверей, и бровью не повёл. Кризалис пробурчала себе под нос и отвернулась, не желая смотреть на предателя.
Время вышло. Балтис вновь подошёл к пленнику и помог ему подняться. Торакс хоть был бледен, дрожал, а морда блестела от пота, однако стоял на ногах уверенно.
— Я… — Он сделал глубокий вдох. Голос его немного дрожал. — Выслушайте меня, ваше величество.
— Для тебя я больше не королева, — прошипела Кризалис.
— Выслушайте меня, — повторил Торакс и неожиданно преклонился. — После вашего ухода…
— Ухода?! — гаркнула Кризалис.
— Простите… после нашего предательства жизнь чейнджлингов стала лишь хуже. Улей разрушен, и без магии трона нам его трудно восстанавливать, а ведь скоро зима.
Королева с толикой удивления смотрела на предателя, пока толком не понимая, как реагировать на сказанное.
— Мешает восстановлению и настроение в рое. Далеко не все чейнджлинги спокойно восприняли перемены. Большинство молчит, но кто-то уже начинает выказывать своё недовольство. Со временем это может перерасти в бунт. Бунт, который ничем хорошим для всех не закончится.
Краем глаза Кризалис взглянула на верноподданных. Киенс не скрывал удивления и даже прежде хладнокровный Балтис смотрел на предателя с растерянностью.
— Но мы можем и не дожить до этого момента, — продолжал Торакс подавленным голосом. — Голод и размножение. Если пони не пойдут навстречу, нам вновь придётся вернуться к старым методам. И тогда все перемены и ваше изгнание теряют всякий смысл… Но это ещё можно решить. В отличие от второй проблемы. — Торакс поднял голову. В его взгляде читалось растерянность и смирение. — Без королевы чейнджлинги обречены на вымирание. Медленное и мучительное. И с этой проблемой пони едва ли смогут нам помочь.
Кризалис едва заметно кивнула, прекрасно понимая, что речь идёт об мизерном шансе рождаемости чейнджлингов от союзов с пони.
— Почти все личинки вылупились, а новой королевы среди них нет… Ваше величество, прошу… нет, умоляю вас, вернитесь. Простите нам наши ошибки и вернитесь. Иначе рою придёт конец…
Повисла гробовая тишина, нарушаемая лишь дыханием собравшихся.
— Ты… — прозвучал не то грозный, не то растерянный голос Балтиса. Чейнджлинг сделал шаг вперёд. — Что всё это значит? Пытаешься тянуть время?!
— Нет, я говорю правду, — заверил Торакс. — Дела в рое идут ужасно.
— Вам тяжело, верю. Но не настолько, чтобы просить королеву вернуться. Не так и не сейчас… Ты просто тянешь время!
— Не тяну, клянусь! — Торакс посмотрел на Кризалис. — Ваше величество, я сказал чистую правду. Уж вы бы почувствовали, если бы я врал.
Королева толком не понимала, как нужно реагировать. С одной стороны, они проникли в замок, чтобы выпытать у Торакса, что они сделали с чейнджлингами, чтобы затем вернуть. С другой — предатель сам предлагал вернуться и возглавить чейнджлингов.
— Отвечай на поставленный вопрос, — повысил тон Балтис. — Что вы сделали с чейнджлингами?
— Мы нуждаемся в вас, — продолжал твердить своё Торакс. — Вернитесь и спасите чейнджлингов… Ведь ради этого вы всё это затеяли, так?
— Ты… — Балтис мотнул головой. — Отвечай на вопрос!
— Мы готовы забыть все разногласия. Может быть даже… Хотя это решать не только мне, но… Мы можем стать прежними и отказаться от союза с Эквестрией.
Вновь гробовая тишина повисла в комнате. На некогда невозмутимых мордах чейнджлингов воцарилось смятение. Кризалис пыталась усмотреть в тоне и облике Торакса хотя бы намёк на ложь, но видела лишь помесь волнения, страха и покорности.
— Ваше величество, разоблачите его, — произнёс Балтис настороженным голосом.
— Что? — воскликнул Торакс. — Зачем это?.. Ваше…
— Заткнись! — Балтис резко развернулся. — Разоблачите его.
— Чейнджлинги нуждаются…
В Торакса полетала струя зелёной слизи со стороны Балтиса. Она спутала ему ноги, и чейнджлинг, зашатавшись, упал.
— Разоблачите его!
Рог Кризалис засветился, и Торакс вспыхнул зелёным пламенем. На его месте появился обычного размера жёлтый чейнджлинг с прозрачными, словно у бризи, крыльями и ошеломлёнными голубыми глазами.
На мгновение в комнате вновь воцарилась тишина, которую нарушил разгневанный и удивлённый голос Кризалис:
— Как это понимать?!
— Сейчас выясним, — зло бросил Балтис, левитировал с пола нож и в два быстрых движения оказался перед пленником.
Чейнджлинг не попытался убежать, лишь молча смотрел на нависшую искажённую гневом морду. Нож свистнул в воздухе и оказался у горла пойманного.
— Кто ты?
Чейнджлинг замер, борясь с бьющей его дрожью. Рот приоткрылся, но из него не вышло ни звука.
— Где Торакс?! — закричал Балтис. — Отвечай, сука, или сейчас сдохнешь! Живо!
— Я…
— Не мямли!
— Не знаю… — Чейнджлинг нервно сглотнул. — Где-то в замке.
— Какого дискорда ты был на его месте?!
— Ме-еры бе-езопасности.
Балтис со всей силы ударил ногой пленника в бок. Послышался протяжённый болезненный стон.
— Время, — раздался за спиной растерянный голос Киенса. — У нас осталось минут пять. Нужно уходить.
— Уходить?! — воскликнула Кризалис, не отрывая взгляда от предателя. — Мы не нашли Торакса!
— Мы просчитались, нужно бежать, — стоял на своём Киенс. — Если сейчас кинемся его искать, нас поймают. Больше находиться в замке нельзя.
— Здесь решаю я, — с напором заявила королева. — Балтис, узнай, где находится настоящий Торакс.
Чейнджлинг не ответил.
— Время не ждёт. Начинай.
И вновь никакой реакции.
— Это приказ!
— Нет, — подавленно ответил тот. — Киенс прав, нам нужно уходить.
— Что?! Мы не нашли Торакса, не узнали у него, как вернуть чейнджлингов. Мы не можем уйти сейчас, когда так близки к победе!
— Если сейчас останемся, то можем уже не выбраться из Кантерлота. Нужно уходить.
— Но план…
— Плевать на план! — гаркнул Балтис и резко развернулся. — Какой толк от всего, если нас поймают? Говорю вам, нужно бежать немедленно.
Кризалис зло смотрела на верноподданного, прекрасно понимая, что он прав, и в то же время не желая этого признавать. Прежде всего перед самой собой.
Пока она молчала, Балтис вытянул из пленника всю любовь и подошёл к королеве. Его прежде суровый, гневный взгляд смягчился, да и голосу удалось вернуть былое хладнокровие.
— Мы сможем вернуть чейнджлингов и без Торакса. У нас осталась Старлайт. Помните, мы говорили о таком варианте.
Кризалис молчала.
— Если вы и правда хотите вернуть чейнджлингов, то сейчас последуете плану и выберетесь из замка.
— Хорошо, — нехотя согласилась королева.
— Перевоплощаемся, — произнёс Балтис.
Чейнджлинги вспыхнули зелёным пламенем, и вот на их месте уже стоят три гвардейца. Кризалис новое тело нравилось немногим больше, чем облик Старлайт.
— Ждите нас в условленном месте, — сказал Балтис.
Королева кивнула и, бросив последний презренный взгляд на предателя, вышла.
В коридоре было тихо, словно в могиле. Кризалис прошла в сторону лестницы, поднялась на несколько ступенек, чтобы её нельзя было увидеть ни снизу, ни сверху, и остановилась.
Вскоре послышался цокот копыт новой смены гвардейцев. Пони о чём-то негромко разговорили, но Кризалис даже не пыталась их подслушать. Сейчас она была слишком зла на то, что план катился коту под хвост.
Стражники прошли на этаж, где располагались покои королевы. Послышались голоса, а после цокот приближающихся копыт. Кризалис осторожно посмотрела вниз, увидела двух гвардейцев, однако с ходу понять, чейнджлинги это или нет, ей не удалось. Лишь увидеть слабую улыбку на лице одного из них, она поняла, что перед ней верноподданные.
— Поспешим, — сказал Балтис.
Группа из трёх перевоплотившихся чейнджлингов спустилась на этаж ниже и пошла по коридору, ведущему на внутренний двор. По пути им встречались другие стражники, возвращающиеся с дежурства домой. Иногда они приветливо улыбались и кивали в знак приветствия, на что чейнджлингам приходилось отвечать тем же.
Они уже были практически на внутреннем дворе, когда услышали звуки колокола. Чейнджлинги замерли. «Нас раскрыли?» — промелькнула мысль в голове королевы.
Стражники, что были рядом, поспешили наверх, однако чейнджлинги, удивлённые, продолжали стоять на месте. Кризалис смотрела на Балтиса, надеясь, что тот скажет, что нужно делать, но чейнджлинг молчал.
— Эй, вы там, чего стоите? — послышался голос одного из стражников.
Чейнджлинги обернулись.
Примерно в десяти метрах позади стоял стражник, а за ним ещё четверо. На мордах всех застыла помесь удивления, рвения и настороженности.
— Нам приказали патрулировать внутренний двор, — придав голосу уверенный тон, ответил Балтис. — В замке нарушитель. Нужно его поймать.
— Да, возможно, это чейнджлинги, — согласился стражник. — Удачи.
— И вам.
Гвардейцы направились в одну сторону, а чейнджлинги — в другую. Они шли молча, однако Кризалис видела, что Балтис собирался что-то сказать.
Когда они вышли на внутренний двор и поблизости не было никого, он наконец вполголоса спросил:
— Киенс, где то место у стены, о котором ты говорил?
— Примерно сотня метров на восток, — столь же тихо ответил тот. — Показать?
— Да, уйдём так.
Чейнджлинги обменялись молчаливыми кивками и умеренно быстрым шагом пошли. Хоть они старались держаться вместе, Киенс всё-таки шёл немного впереди.
Звон сигнального колокола звучал до сих пор. Во многих окнах замка горел свет. Во внутреннем дворе ходило немало патрулей, многие из которых освещали себе путь с помощью магии. По небу же летали гвардейцы-пегасы, пристально высматривая с высоты нарушителей.
— Действуем быстро. Я открою проход — пройдёте вы. Затем Киенс меня подменит, и я проскочу. А дальше летим вниз с горы, держимся вместе, без лишнего шума, — сообщил Балтис, когда они подошли к нужному месту.
Чейнджлинги бегло осмотрелись. На улице оказалось слишком много стражников, чтобы ждать момента, когда бы никто не смотрел в их сторону. Такого момента могло попросту и не быть. Решили действовать сразу.
Они осторожно отошли от дороги, делая вид, будто осматривают растущие у стены кусты. Кризалис и Киенс встали перед Балтисом, который, опустив голову, пытался быстрее открыть проход. Но сделать это быстро не удалось из-за толщины стены.
— Эй, вы там! — послышался крик одного из стражников.
Камень уже начал «растворяться».
— Быстрее, — сквозь зубы процедила королева.
Проход появился на половину необходимой величины.
Несколько стражников быстрым шагом направлялись в их сторону.
— Не успеем, — сказала Кризалис.
— Незамеченными уже не уйдём, — согласился Киенс.
Королева заметила, как он сделал глубокий вдох и приготовился к бою.
— Я задержу их.
— Попробуем уйти вместе, — произнёс Балтис. — Ещё секунд десять. Бегите сразу.
— Да это… схватить их!
Киенс резко развернулся и выстрелил в стражников зелёным сгустком. Он попал в одного гвардейца, который упал на другого. Оставшиеся мигом подняли щит и оттащили под него раненных.
— Бегите! — крикнул Киенс.
Чейнджлинг принял истинный облик и выстрелил в пони ещё раз. Удар пришёлся по щиту. В ответ сразу полетело несколько белых сгустков магии. Два пролетело совсем рядом, от ещё двух Киенс сумел уклониться, но один попал ему в ногу. Чейнджлинг болезненно застонал, приподнял ногу, как раненный пёс.
Кризалис атаковала. Но её атака также безрезультатно ударилась об щит.
— Уходим, — крикнул Балтис.
Королева направилась к выходу. Киенс, прихрамывая, поспешил следом. Но чейнджлинг не успел. Ещё один магический удар настиг его в спину, и он упал на землю.
— Бегите, — сквозь зубы процедил Киенс.
— Уходите, ваше величество!
Кризалис видела тёмное небо на другой стороне прохода и уже почти была в нём, как вдруг затылок вспыхнул сильной болью. Она вскрикнула, упала, и мир погрузился во тьму.