Кто мог предположить, какое чудовище скрывается под маской самой веселой пони Понивилля? И что же порождает таких чудовищ в душах совершенно обычных пони? Теперь Пинкамине Диане Пай предстоит нелегкий путь к искуплению своего страшного греха. *** Самое страшное наказание последует от твоей совести.
Данный рассказ повествует о нелегкой жизни одного из тридцати сталионградских пегасов. О том как измениться его повседневная жизнь когда в неё добавиться совершенно новое и очень приятное чувство под названием...Любовь!
Некогда сии прекрасные земли процветали под чутким присмотром двух сестер. Здешние обитатели не знали ни бед, ни войн, ни голода — то была настоящая гармония. Но все изменилось, когда появились они, порождения темноты. Бедняжки… Всего этого не должно было произойти! Услышьте же крик боли... Услышьте мою песнь! Песнь угасания сего мира.
Неуемные розыгрыши Кобылы из Понивилля приводят к нашествию зомби. Кобыла из Понивилля угоняет праздничную платформу и падает в озеро. Такие заметки можно найти в любой газете - где-то на последних страницах, купленные задешево у маленьких изданий, чтобы занять место. Большинство над ними лишь посмеется, если заметит вообще, да и забудет. Но один жеребец заинтересовался этими историями и особенно их главной героиней. После многих лет исследований и изучения он полон решимости выследить ее. Так или иначе, но он найдет эту загадочную Кобылу из Понивилля.
Продолжение истории о человеке с весьма забавным именем Хлюп, но далеко не такой весёлой историей и жизнерадостным характером, который по воле судьбы застрял в стране разноцветных пони. Он прошёл путь от безобидного питомца духа хаоса до опасного существа, подозреваемого всеми вокруг. Теперь ему придётся приложить немало усилий, чтобы не попасть в Тартар и найти путь домой... Или же остаться в новом мире?
После загадочного заклинания, изгнавшего род пони с лица земли, Флаттершай осталась одна, вынужденная бороться с тем, что судьба приготовила ей и остаткам Эквестрии. Всего несколько дней понадобилось цветущей стране чтоб начать превращаться в суровый и безжалостный мир. Среди приходящих в запустение городов Флаттершай встречают лишь новые опасности и душераздирающие воспоминания. Не имея никого, на кого можно было бы положиться, ей приходится учиться самой защищать себя, самой пытаться разобраться в произошедшем и приложить все усилия к тому, чтоб вернуть ту Эквестрию, которую она знала и любила. (История ответвляется от сюжета MLP:FiM в середине третьего сезона)
Работа правительства никогда не останавливается, делопроизводство никогда не замирает, даже на День Согревающего Очага. Но в этом году секретарь кабинета министров и любитель чая Доттид Лайн собирается сделать все возможное, чтобы встретить праздник или, по крайней мере, сделать передышку. Его пони должны разойтись по домам к своим семьям, а у него… что ж… у него есть планы на этот День Согревающего Очага.
Сюда — пока нет, только если таки решусь публиковать остальные главы "Obiter Dicta" (признаюсь откровенно — перевод трех уже есть, но пока я горю от стыда по поводу своей грамотности). Пользуйтесь постом на табуне.
Сразу Новый год вспоминается... Хотя, август заканчивается иногда в воздухе бывают нотки холодного вкуса; осень не за горами. Спасибо автору и переводчику!
Комментарии (8)
Прекрасный рассказ!Спасибо всем кто переводил и вычитывал.Ещё что планируете переводить у этого автора или нет?
Да, планирую, запросил у автора разрешение на перевод An Afternoon for Dotted Line.
Добрый день. Вы перевод этого фанфика сюда не кинете, пожалуйста?
Сюда — пока нет, только если таки решусь публиковать остальные главы "Obiter Dicta" (признаюсь откровенно — перевод трех уже есть, но пока я горю от стыда по поводу своей грамотности). Пользуйтесь постом на табуне.
Буду ждать.Удачи и всего наилучшего тебе и тем кто тебе помогает.
Фанфики про Доттид Лайна всегда чудесны.
Сразу Новый год вспоминается... Хотя, август заканчивается иногда в воздухе бывают нотки холодного вкуса; осень не за горами.
Спасибо автору и переводчику!
Замечательно. Самый лучший момент — это заснувшая за столом Селестия.
Спасибо за перевод!