Антрополог
Вторник, часть 1
После бодрящего разогрева, что был в понедельник, куда более подготовленная Лира положила ланчбокс под маленький столик в кабинете и принялась проверять записи перед тем, как начать первую встречу за сегодня.
— Итак, Марк, — начала она, улыбаясь пожилому джентльмену с эпичными бакенбардами. – как я вижу, ваше ходатайство о виде на жительство было одобрено. Поздравляю. Полагаю, это значит, что вы теперь направитесь на Западные острова, да?
— Да, — он кивнул седеющей головой. – было весьма мило с вашей стороны замолвить за меня словечко, мисс Хартстрингс.
Лира хихикнула и добродушно закатила глаза.
— Да не за что, сэр. Вы хороший человек с хорошей репутацией, работящий, да и вообще компанейский. Немного грустно, что это наш последний сеанс. Теперь, когда вы уезжаете...
Марк расхохотался, комично потрясая округлым животом.
— Оооо, бросьте, Хартстрингс. Я не уезжаю навсегда. Я просто хотел отправиться в приключение в неизведанное, если вы понимаете, о чём я.
— Я тоже как-то думала о приключениях. – она кивнула. – А затем я прочитала «Проводник Даркест Даркнесса по самым ужасным вещам на свете»... остальное – лишь история.
— Ох, да. – Марк потянулся к рюкзаку, без которого Лира его ни разу не видела, и достал толстую книгу. Её обложка была угольно-чёрной, а по центру красовалось изображение размозженного драконьего черепа цвета слоновой кости, а под всем этим была кроваво-красная надпись: «Проводник Даркест Даркнесса по самым ужасным вещам на свете 7: Незавершённый компендиум Западных островов». – В последнее время я зачитываюсь этим трудом.
Лиру затрясло от одного лишь взгляда на обложку.
— Должно быть...
— Мистер Рич согласился проспонсировать путешествие, — продолжил человек. – после того, как я описал ему несколько своих удачных работ в Южной Африке... и после того, как я представил ему список изготовителей артиллерии, составленный моей дорогой подругой Пинки.
— А я всё хотела спросить, где она купила эту праздничную пушку. – сказала Лира самой себе.
— О, у Корпорации Комичного Сгорания. – пояснил мужчина. – Мистер Рич отказался от идеи оружейного развлечения. К счастью, принцессы – ещё одни наши спонсоры – смогли убедить его построить игровой зал на каждом воздушном корабле, чтобы поддерживать моральный дух команды.
— Вау. – Лира присвистнула от удивления. – Даже с такой знатью за спиной, это должно стоить кучу битсов.
— Вообще-то мы прекрасно уложились в бюджет. – Марк задумался.
— Что?! – спросила кобылка, не до конца понимая этого.
— Нам финансово помогла прекрасная бизнесскобыла Рэрити, — сказал он, посмеиваясь над глуповатой реакцией пони. – Мы смогли использовать больше места с помощью различных матриц заклинаний пространственного расширения, уменьшая количество необходимых кораблей до трёх, в то же время позволяя принять на борт платёжеспособных пассажиров, в том числе некоторых прочих наших спонсоров.
— Минуточку. – прервала его Лира. – Пассажиры? Они не знают, куда вы направляетесь?
Он с сомнением посмотрел на неё.
— Лира, когда кучка невероятно богатых жмотов и чрезмерно привилегированных особ слышат о месте с неслыханными богатствами, они забывают о здравомыслии ради шанса первыми их застолбить. К тому же, если некоторые из них не вернутся, потеря будет небольшой.
Лира сморщила нос, будто съела что-то кислое.
— Мистер Смит, это ужасно.
— Так я Селестии и сказал. – он пожал плечами, будто ничего и не было.
— Ну, если это так, тогда вы оба ужасны. – произнесла Лира, вздохнув. – Только не говорите ей, что я так сказала.
— Сомневаюсь, что тебя накажут, скорее, она просто сделает замечание.
— Вот поэтому и не говорите. – сказала кобылка, хмыкнув. – Так, есть ещё планы перед отправкой?
— А, да. – кивнул Марк. – Пинки собирается устроить мне В-Добрый-Путь вечеринку в среду вечером. Затем, в четверг днём, я уеду в Кантерлот. В субботу на флагмане «Захватывающая экскурсия» я начну свой путь на запад.
— Я буду на вечеринке. – всхлипнув, сказала Лира. Она будет по нему скучать. – И сделаю всё возможное, чтобы повидаться с вами на вокзале в четверг.
— Ты и ещё полгорода. – сказал Марк с приглушённым смешком.
— Такова цена популярности, что поделать?
— Ох, а я говорил тебе, что с нами ещё едет Дэйринг Ду?
— Правда?
По-видимому, Даркест Даркнесс был дедушкой Дэйринг Ду. Едва услышав о путешествии, она буквально взмолила принцесс присоединиться к нему. В этом не было необходимости, учитывая то, что они сами хотели попросить её о помощи. Однако, вместе с её помощью пришло и её стандартное археологическое оборудование. И его было навалом.
Тысяча молотков, шесть тонн пластида, пятьсот гвоздодёров и двадцать пробковых шляп.
Когда её спросили, почему она раньше сама не отправилась на Западные острова с целью выяснить причины смерти её деда, она ответила:
— Потому что я не идиотка идти туда без армии за спиной.
Фанаты серии с трепетом ожидают её следующую книгу.