Заражение 4

Новая жизнь для юной единорожки стала крайне трудна, нужно просто привыкнуть, адаптироваться.... но возможно ли привыкнуть, когда беда вновь и вновь стучится в двери?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Грехи прошлого: Зимние колокола

День согревающего очага - это время, когда друзья и семья собираются вместе, празднуют гармонию и приветствуют новый год. Никс с нетерпением ждет этого дня, когда она поедет на поезде в Кантерлот со Спайком и Твайлайт. Она собирается впервые встретиться со своей большой семьей и не хочет ничего кроме как произвести хорошее впечатление. Тем не менее, блеск праздника не может скрыть проблемы вызванные вмешательством бабушек, дедушек, неустанными репортерами и параноидальным дядей.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Грэнни Смит Найтмэр Мун Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор Стража Дворца

Посох, камни и шарики (перевод техника)

Мод, Пинки и Трикси коротают дождливый день на ферме камней (где Мод работает, Трикси отбывает наказание, а Пинки гостит) за настольной игрой. Но своеобразные отношения между Мод и Трикси приводят к неожиданным и мрачноватым последствиям, демонстрирующим что не только у Пинки есть скелеты капкейков в подвале, но возможно и остальные члены семейства Пай имеют свои мрачные тайны, ну по крайней мере Мод.

Пинки Пай Трикси, Великая и Могучая Мод Пай

Сумасшедший дом в Эквестрии. Повседневные безумства

Однажды начатый спектакль никогда не закончится…

Другие пони ОС - пони Человеки

Кошмар

Что, если бы события тысячелетней давности пошли бы... немного по-другому?

Принцесса Селестия Найтмэр Мун

Проблема со сном

Это первое утро Луны в Кантерлоте, но она не может заснуть. Может быть у ее сестры есть что-то, чтобы помочь ...?

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Пинки Пай и Великая Миссия

Однажды Пинки несоставила неплан, но у Дискорда были другие проблемы...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Старлайт Глиммер

Пепел

На закате Лун остаются только звёзды.

ОС - пони

Fallout Equestria: Gardener

Каждый день десятки пони погибают на Пустоши. Но для одного пони смерть означает не конец, но начало новой жизни. И этот рассказ поведает вам именно о нём – Садовнике, что пытается возродить Пустошь.

Другие пони

In Young Pony’s Life …

Книги, как много знаний они таят на своих страницах. Твайлайт, как никто другой знает цену печатному слову, и каждый раз радуется, получая новые книги. Что же преподнесёт судьба на этот раз? Какие знания скрыты в новой книге?

Твайлайт Спаркл Спайк

Автор рисунка: Devinian

Содержание

Комментарии (77)

+1

А вот и я потихоньку начал свой путь к фанфикам Колд Ин Гарденза, так получилось что за два последних прочитанных у него фика — больше всего достаётся бедной Рэрити :D
Прочитав пролог выпал на дикое ха-ха с тега "Эротика", посмотрел чего можно поставить, и-и-и, у нас оказывается даже нет тега секс, забавное.
Сама история написана классно, автор безумно могёт :3 А если это сохранилось в переводе, то получается и переводчики с редакторами тоже могут :D Единственное разочарование — концовка:
Рэйнбоу Дэш излечилась от душевных травм, Рэрити осталась при своих и на этом всё D:
Но если я не прав, буду рад объяснению D:
Очень порадовали всякие специфичные для поней фишки, те самые которые не дают заменить в рассказе поней на людей без потери смысла :3
Теперь по паре найденных опечаток в процессе:
Ага(г)сь — дважды в тексте
 — О, только в общих чертах. Вы учёный, верно? Ну, как и Твайлайт. Расскажите, как долго уже вы др(уу)жите? — слово “дружите” она растянула, на самую капельку больше, чем требовалось. — тирешечкой надо перебить
!? — дважды в тексте
Пони тихо беседовали друг с другом. Не меньше сотни столов, ломящихся от самых разно(бразнй)ших угощений, — опечатка
и со вздохом растянулась поверх покрывала — (пропущена точка в конце предложения)
Кровать была уже застелена. Казалось,, что всё это время — две запятые
Впереди, у края облака, рядом с Рейнбоу Дэш уже стояли Твайлайт и Флаттершай. — Рэйнбоу Дэш.
— Лингуине с томатно-базиликовым соусом и баклажанами, а также обжаренное тыквенное ассорти и освежающий грушевый сидр, которым меня почти задаром снабдила одна из кузин Эппл Блум. — Свити достала из кастрюли ещё одну полоску лапши, откусила кусочек и слегка кивнула. — И всё уже почти готово. Не хотите пока выпить сидра? Кувшин в холодильнике. — Вообще Эппл Блум пишется раздельно, но в тексте везде слитно, тогда для единого стиля и тут стоит написать слитно

Shaddar
Shaddar
#73
+3

Спасибо за отзыв, рад, что рассказ тебе понравился. Колд — мой самый любимый автор. А насчёт Рэрити — она тоже излечилась в самом конце и сумела наконец простить себя и откинуть прошлое.

Отдельное спасибо за отловленные опечатки, сегодня же внесу правки в текст. Насчёт Колда в общем и целом — у меня есть специальный файлик со списком всех переводов его рассказов на русский, со ссылками и картинками)

Если что — вот он:

P.S. А какой ещё ты фик про Рэрити Колда прочитал?

Randy1974
Randy1974
#74
+1

А насчёт Рэрити

Вот мне как-то не хватило подробностей, действительно ли это так, или всё-таки она ради подруги щедрствует, оставила ли она бутик в Филли как Дэш оставила Вандерболтов? Или это временный подорожник на рану? Слишком много пространства для домыслов D:

P.S. А какой ещё ты фик про Рэрити Колда прочитал?

Стеклодува собственно, и вот сейчас посмотрел список, ещё про Отражение в бутике, где у Рэрити зеркало появилось, надо что-то юморное у него почитать будет, а то всё драму да драму читаю :D

Shaddar
Shaddar
#75
0

Юморное? Ну тогда "Заговор знаков отличия", однозначно. Я его переводил на конкурс переводов Дуфа, потом оказалось, что он не влезает по размеру.

Randy1974
Randy1974
#76
0

Взял на заметку, да и с конкурсом приключилось D: :D

Shaddar
Shaddar
#77
Авторизуйтесь для отправки комментария.