Но и вас ждёт вырождение...
3. Оставь мне моё одиночество
Принцесса Найтмер Мун хотела быть счастливой. Селестия была жива. Оригинальная Селестия, её Селестия. Она хотела быть счастливой. Она хотела почувствовать тот же восторг, радость и трепет, которые она впервые почувствовала при встрече с новой Селестией. Вот только она этого не смогла. Аура Селестии была неправильной. Это было слишком похоже на смерть. Это было похоже на лича или зомби. Но, очевидно, Селестия была жива. Она могла слышать биение сердца, чувствовать пульс, запах пота и чувствовать эмоции, исходящие от неё. Это напомнило цветы, недавно посаженные на могиле: тревожное противоречие.
За исключением того, что это должна быть она. Один лишь шрам уже доказывал это.
Новая Селестия сделала глоток чая:
— Полагаю, это кое-что объясняет, — сказала она. — Но в то же время это вызывает ещё больше вопросов.
— О, П-п-простите меня за мои манеры. Я бы не хотела быть грубой с нашей х-хозяйкой, — сказала Селестия. — Я п-п-полагаю, что существо, должно быть, сказало вам что-то, судя п-по вашему предыдущему комментарию и в-вашей невозмутимой реакции.
Новая Селестия снова отхлебнула чай:
— Она рассказала мне основы. Что она убила тебя. И Дискорд вернул её в прошлое. Что она... что она убила мою Луну и заняла её место.
Улыбка Селестии исчезла:
— П-простите. Я не удивлена, но мне очень жаль. — Её глаза уставились на Найтмер Мун. Если раньше улыбка Селестии была пропитана злорадным ликованием, то теперь её взгляд наполнился тлеющим упрёком.
Найтмер Мун вздрогнула. Она закрыла глаза, но презрение Селестии всё ещё покалывало её кожу.
— Это... это совсем не так! Она… я была сумасшедшей, меня нужно было остановить! — Найтмер Мун встала. — Если бы я не убила её, она бы убила Селестию. Весь мир погиб бы. Селестия, — она повернулась к новой Селестии, — ты мне веришь? Ты сказала, что простила меня. Ты сказала, что любишь меня и что…
— Т-т-тихо. — Взгляд Селестии остался на Найтмер Мун. Её голос сохранил тот же тон и высоту, тихий и сильный. — Я г-г-горжусь тем, что вы так долго это терпели. Когда мы вернёмся в нашу Эквестрию, я не буду так снисходительна к ней.
Найтмер Мун села обратно. Слова Селестии поразили её сильнее, чем любое заклинание. Она уставилась в пол. Она слышала, как новая Селестия сделала глоток чая, но не могла заставить себя взглянуть на неё внимательнее.
— Мне любопытно, как вы собираетесь вернуться в свою собственную реальность. Честно говоря, вся механика этого сбивает меня с толку, — сказала новая Селестия.
— Ах, д-да, простите меня за мои м-манеры,— сказала Селестия. — Видите ли, всё очень просто. Все заклинания п-пони созданы так, чтобы не нарушить временную линию. Поэтому она, — она указала на Найтмер Мун, — решила воспользоваться помощью Д-Дискорда. Очевидно, его магия н-не подчинена т-тем же правилам.
— Через некоторое в-в-время после того, как он отослал это существо, ему, должно быть, стало немного скучно. Он решил оживить меня, от н-н-нечего делать. Н-н-ну, скажем так, я отреагировала не так, как он ожидал.
— Вот как... — прошептала Найтмер Мун. Она подняла глаза. — Вот из-за чего у тебя бьётся сердце. Вот почему я чувствую в тебе магию Дискорда. Я думала, это из-за магии, которую он использовал на тебе, но это нечто большее, не так ли?
Найтмер Мун улыбнулась. Она встала и подошла к сестре:
— Тогда это значит... это значит, что ты такая же, как и я!
Плитка перед копытом Найтмер разбилась вдребезги.
— Не с-с-смей, — прошептала Селестия. — Я совсем не похожа на т-тебя. Ты у-у-убила меня, ты у-у-убила весь наш мир, просто чтобы решить свои м-мелкие проблемы. У меня н-не было другого выбора. Ты з-заставила меня стать т-такой. И именно поэтому я з-з-здесь. Чтобы в-вернуть тебя, чтобы ты могла бы провести остаток своей жизни, во-во-восстанавливая мир, который ты разрушила.
— Достаточно.— Новая Селестия использовала тот же тон голоса, тот же тихий, командный тон. Это было даже хуже, чем у оригинальной Селестии. — Похоже, после всего, этот вопрос требуется тщательно обсудить.
Она встала и повернулась к Найтмер Мун:
— Вы заперты в своих покоях до дальнейших распоряжений. Она повернулась к оригинальной Селестии. — И я полагаю, что вы ограничены этим разговором до дальнейших распоряжений.
Селестия вышла из комнаты. Только когда двери закрылись, она позволила себе дышать:
— Стража, организуйте посты рядом с обеими комнатами.
Каждый раз, когда она вызывала стражников, их появлялось больше, чем нужно. На этот раз она обрадовалась, увидев, что их так много.
Стражники переглянулись. Старший по званию, лейтенант Файр Ворк, шагнул вперед. — При всём уважении, принцесса, я не думаю, что стена стражи сможет остановить любую из них.
— Не физически, это правда.— Селестия улыбнулась своей самой обнадеживающей и уверенной улыбкой. — Но ни одна из них не причинит вреда стражникам. Независимо от того, насколько они расстроены, они обе всё ещё принцессы, по ихнему разумению.
— Тогда зачем вообще ставить стражу, Принцесса?
— Кто-то должен защищать их друг от друга, — сказала Селестия. Она пошла по коридору. Стражники будут следовать её приказам. Она должна была вызвать других Принцесс как можно скорее.
Она заставила свои копыта продолжать идти, даже когда проходила мимо своей спальни.