Песнь угасания

Некогда сии прекрасные земли процветали под чутким присмотром двух сестер. Здешние обитатели не знали ни бед, ни войн, ни голода — то была настоящая гармония. Но все изменилось, когда появились они, порождения темноты. Бедняжки… Всего этого не должно было произойти! Услышьте же крик боли... Услышьте мою песнь! Песнь угасания сего мира.

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Детство Великой и Могучей Трикси

Великая и могучая, но весьма одинокая. Может, Трикси не такая уж и пяло?:)

Трикси, Великая и Могучая

Никогда не открывай эту дверь

Твайлайт была не из тех пони, которая нарушала установленные правила. Она всегда гордилась своей честностью и приверженностью законам Эквестрии. Но однажды она предала себя и переступила допустимую черту, когда открыла... дверь.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия

Котейка

Меня зовут Вриттен Скрипт. Я начинающий писатель. Явно не самый популярный, но старательный. В моей жизни много интересных моментов, о которых можно написать пару строчек. И сегодня, если никто не против, я расскажу об одном из них - о своей дружбе с одной необычной кошкой.

Другие пони

Гибкие ласки

В попытке поймать змею, ворующую яблоки в саду, Биг Мак пытается покончить с её проделками, расставив ловушки. Но, к несчастью для жеребца, это конкретное существо оказывается не просто змеёй, а василиском. Хорошей новостью является то, что этот василиск на поверку оказался менее злобным и более дружелюбным... Плохая новость заключается в том, что Биг Мак в конечном итоге становится жертвой её леденящего взгляда, и она планирует в полной мере воспользоваться ситуацией...

Биг Макинтош Другие пони ОС - пони

Сны снежного города

Далеко на севере, рядом с границей с Империей грифонов, стоит провинциальный город Хофтегар. Детский дом "Надежда" да ювелирный салон Голдшмидта — вот и весь мир, известный Нуре. Однако одним пасмурным днём её жизнь круто поменялась, и тому виной был приезд таинственного иллюзиониста. Но тот ли он, за кого себя выдаёт? Что привлекло его в Хофтегар, и чем всё это обернётся для Нуры и той, кто ей дорог?

ОС - пони

Увядание гармонии

У него не осталось ничего кроме надежды

Человеки

Залатанная жизнь

Даже в такой мирной стране, как Эквестрия, есть много существ, которых ты не захочешь повстречать. Но некоторые из них хотят встретить тебя.

Трикси, Великая и Могучая Другие пони

Возвращение блудных Пай

Приближается двадцатый день рождения Блинкадетт Розалины Пай, и ей прекрасно известно, чем это грозит. На Каменную Ферму приезжают её сёстры. Старшая — всемирно известная виолончелистка и композитор, а младшая спасала Эквестрию, как минимум, три раза. А Блинки… она управляет семейными финансами (точнее расчётами с поставщиками и кредиторами). И у неё столько проблем, что её самое заветное желание — чтобы всё это поскорее закончилось.

Пинки Пай DJ PON-3 Другие пони Октавия

Невероятные приключения Джоджо - Упавшая звезда

Рассказ, повествующий об истории, развернувшейся в мире пони еще до возвращения Найтмер Мун и появления главной шестерки. История о том, как пони стремятся к своей мечте, о том как вера в мечту дает странствующим силы, недоступные большинству, о мечтах, которым суждено, или не суждено сбыться. История о друзьях и врагах и о том, как первые становятся вторыми, а вторые - первыми.

Другие пони

Автор рисунка: Siansaar

Марсиане

Сол 534

"ГЕРМЕС" – ДЕНЬ МИССИИ 669

– Командир, можно вас на минутку?

Льюис подошла к посту управления Мартинеса. Через пару недель, при подготовке к стыковке с МВМ… с "Фениксом", как теперь называли его пони, им предстояло остановить вращение "Гермеса", но пока что они могли наслаждаться искусственной гравитацией.

– В чём дело? – спросила она. – Мне показалось, это была успешная симуляция, пусть даже вам с Йоханссен пришлось подводить "Гермес" к ним, а не наоборот.

– Да, – тихо произнёс Мартинес. – Только вот в чём проблема: эта симуляция не могла быть успешной.

Льюис склонила голову набок.

– Объясни.

– Мы бросили на них то, что считали абсолютно безвыигрышным сценарием, – сказал Мартинес. – Отказ двух третей ракеты-носителя, это уже само по себе должно было означать невозможность стыковки. Отказ Спаркл-двигателя. И утечка топлива на второй ступени, которая сократила время её горения на десять процентов, – он вызвал записи с внутренней камеры МВМ и перемотал симуляцию. – Но они решили проблему, причём решили радикально. Они сбросили Спаркл-двигатель и все его батареи, прежде чем запустить вторую ступень. И еду тоже. И один из РИТЭГов. Они избавились от шестисот килограммов. Затем они сожгли топливо второй ступени, затем досуха вычерпали основные и магические двигатели ориентации, затем нашли способ подключить свою последнюю магическую батарею для питания магических двигателей и вышли на орбиту.

– Мне пришлось перепрограммировать симулятор на лету, чтобы учесть все эти изменения, – произнесла Йоханссен. – В нём не было предусмотрено подобных радикальных мер.

– И как только она ввела значения для облегченного МВМ, примерную дельту-V двигателей ориентации, короче, вот это всё – программа подтвердила, что они справились. Им едва удалось попасть в место, где "Гермес" на грани своих способностей смог состыковаться с ними через сутки после запланированного, – Мартинес покачал головой.

– Ещё они обсуждали вариант выйти из капсулы и подтолкнуть, – добавила Йоханссен. – В скафандры пони встроены системы индивидуального маневрирования. По их прикидкам, каждый скафандр должен был добавить по полтора метра в секунду к характеристической скорости капсулы МВМ.

– И что на это выдал компьютер? – спросила Льюис.

– Я не пробовала, – призналась Йоханссен. – У нас нет данных о производительности двигателей пони-скафандров. К тому же в этой симуляции им в итоге не пришлось воспользоваться скафандрами.

– Но это не самое странное, – добавил Мартинес. – Взгляните на их лица. Особенно Черри, – он вызвал на экран кадры с внутренней видеокамеры станции пилота, где Черри Берри сосредоточенно отдавала приказы, преодолевая одну проблему за другой, даже не моргнув глазом. – Она не злилась. Она даже не дрогнула. Чёрт возьми, командир, я бы разозлился уже после третьего отказа!

– Я всё ещё не нахожу проблемы в этой ситуации, майор, – сухо сказала Льюис.

– Проблема в том, что я теперь должен ей сказать? – спросил Мартинес, поднимая руки к экрану. – "Поздравляю, вы победили в безвыходном сценарии? Может, возьмёте для меня автограф капитана Кирка, пока вы там?" Этого не должно было произойти! Должно быть, с этой симуляцией что-то не так!

– Ты должен сказать, – ответила Льюис, – "Хорошая работа, командир Берри", – она указала на экран. – Сломана эта симуляция или нет, она сделала именно то, что должна сделать в день запуска. Она оставалась спокойной, работала над проблемой и пыталась найти нестандартные решения. Если вы называете это читерством… ну, – она пожала плечами, – не то чтобы космос играл с нами честно.

Мартинес кивнул.

– Верно. Но результат всё равно читерский. Не может такого быть. Я не хочу представлять это как что-то, на что они могут положиться во время реального старта.

– Что важнее? – спросила Льюис. – Пилот, который знает, что что-то не может сработать, или командир, который перепробует все доступные варианты, чтобы спасти команду?

– Вопрос с подвохом, командир, – сказал Мартинес. – Важно и то, и другое. Но я понимаю вашу точку зрения.

Льюис снова указала на экран.

– Как она в целом справляется? Готова лететь?

– Она никогда не совершает одну и ту же ошибку дважды, – ответил Мартинес. – И она выучила упрощённую систему управления до автоматизма. Спитфайр и Старлайт Глиммер тоже не отстают. И Драгонфлай неплохо справилась с дюжиной запусков, заменяя кого-нибудь из трёх.

Мартинес пожал плечами.

– Тренировок на симуляторе много не бывает, но я точно готов хоть сейчас допустить Черри к полёту. Особенно после… – он покачал головой и снова беспомощно указал на экран.

– Просто скажи "Хорошая работа, Черри", – повторила Льюис, возвращаясь на своё место.

Мартинес снова покачал головой и переключился на передачу.

– Хорошая работа, Черри. Нам потребовалось немного больше времени, чтобы всё проверить, но мы просто не можем ничего предложить, чтобы ещё улучшить ваши показатели. Это было действительно потрясающе, – он улыбнулся и добавил: – Нам особенно понравилось, как вы всё это время сохраняли спокойствие. Даже глазом не моргнули. Блестящая работа. Приём.

– Я заархивирую эту симуляцию и отправлю её в НАСА для более детального изучения, – произнесла Йоханссен. – Мне всё ещё кажется, что мои настройки симуляции глюканули.

– Да, хорошая идея, – сказал Мартинес. – Обязательно добавь приписку, что это не я всё выдумал.

– Почему ты сам им не скажешь?

– Потому что, если это скажу я, они не поверят.

Задержка между "Гермесом" и Марсом составляла уже всего около минуты, поэтому ответ Черри Берри пришёл спустя несколько мгновений.

– Спасибо, Рик. Что касается спокойствия… ну, это вроде как моя обязанность. Страх заразен, знаете ли. Кроме того, всё это я делала и раньше. В общем-то, ничего нового. Приём.

Мартинес замер. Йоханссен подняла глаза от консоли, широко их раскрыв. Льюис встала со своего места и подошла обратно к станции Мартинеса.

Мартинес, после короткого взгляда на своих товарищей по команде, включил микрофон.

– Э-э, вы не могли бы повторить последнюю фразу, командир? Вы сказали, что уже выбрасывали вещи из космического корабля раньше? Вы уже раньше использовали двигатели коррекции для увеличения дельта-V? – он бросил ещё один нерешительный взгляд на товарищей и добавил: – Вы раньше выходили из космического корабля, чтобы подтолкнуть его? Приём.

Прошла минута.

– Да, я всё это делала, – ответила Черри. – Это немного отстойно – это правильное слово, да? Это немного отстойно, но всё, что помогает тебе вернуться домой, это хорошо. Приём.

Мартинес посмотрел на Льюис.

– Ты знаешь, что мне это говорит? – спросил он. – Это говорит мне, что она уже была как минимум в одной подобной ситуации, когда ей приходилось всё это делать. И она выжила.

– И они снова позволили ей лететь, – добавила Льюис. – Я не знаю, что это должно говорить об их космической программе.

– Кажется, теперь я понимаю, почему она остаётся спокойной во всех симуляциях, – сказала Йоханссен.

– Думаете, этот запуск будет таким же ужасным, как и её прежние? – спросила Льюис.

Мартинес вскинул руки, сдаваясь.

– Не думаю, что это может быть хуже. Но теперь у меня есть другая проблема.

– Какая?

– Когда я буду писать свой отчёт в НАСА, удостоверяющий, что Черри может пилотировать МВМ, – произнёс Мартинес, – я должен буду дать обоснование своего решения. Как мне это сформулировать так, чтобы они не отстранили её по причине явного безумия?

Льюис рассудительно кивнула.

– Это настоящая проблема, – сказала она. – Но это не моя проблема.

С лёгкой ухмылкой она развернулась и ушла на своё место.

– Muchas gracias, командир, – пробормотал Мартинес.