Написал: Alex Heil (в соавторстве с DarkKnight)
Редакторы: Randy1974, Mordaneus
В каждом городке есть свои тайны. Есть они и в сонном Бэрриконте: о загадочных воришках, о домах глубоко в лесу, о чудовищах... Или всё это части одной-единственной тайны? Волею случая переехавшей в городок юной кобылке по имени Дитзи Вэй предстоит выяснить это и соприкоснуться с историей, начавшейся многие столетия назад.
И нежданно-негаданно обрести надежду в своей жизни.
Моя благодарность DarkKnight'у за большой вклад в дописание сего шЫдевра; Randy1974 — за быструю и своевременную редакцию, Mordaneus'у — за моральную поддержку, безграничное терпение и вычитку очепяток.
Автор обложки — Dalagar (Ссылка 1, Ссылка 2)
Подробности и статистика
Рейтинг — G
37924 слова, 100 просмотров
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 29 пользователей
Содержание
-
Глава 1. О переезде, мезонине и исследовательском духе
, 3577 слов, 91 просмотр -
Глава 2. О разных книгах, ссорах и нежданных встречах
, 4713 слов, 50 просмотров -
Глава 3. О новых друзьях и нежеланном прошлом
, 3235 слов, 44 просмотра -
Глава 4. О скучных тайнах, странных пропажах и кошках
, 4811 слов, 43 просмотра -
Глава 5. Об удачливых охотниках и жертвах
, 2470 слов, 42 просмотра -
Глава 6. О верных тропах, Лесном Доме и его обитателях
, 3730 слов, 42 просмотра -
Глава 7. О ночи в огнях, разных взглядах на историю и обещании
, 2772 слова, 42 просмотра -
Глава 8. О нечаянных открытиях, грустных историях и надежде
, 5491 слово, 44 просмотра -
Глава 9. О непростых разговорах и обмане
, 5250 слов, 43 просмотра -
Глава 10. О песнях и небе
, 1875 слов, 43 просмотра
Комментарии (65)
Кобылка подошла к лотку, где пегий жеребёнок как раз отдал покупателю обмакнутый в карамель кукурузный початок.
Дитзи подумалось, что в родной деревне в карамель окунали, в основном, груши и яблоки.
— Привет, — сказал тем временем один из братьев-Пегих. – Хочешь карамельный початок?
— Привет. Не очень, — призналась Дитзи. – Слишком много сладкого, пить захочется.
Но юный торговец не хотел сдаваться так легко:
— Может, тогда воздушной кукурузы? Немного, чтобы пить не захотелось.
Дитзи улыбнулась и кивнула. Пятнистый негодяй знал, куда надавить.
— Два бита, — сказал тем временем брат Пегий, протягивая кобылке пакетик с ароматными лопнувшими зёрнами, посыпанными сахарной пудрой.
Та фыркнула, но протянула в ответ пару монеток.
— Держи. Что ты хотел?
— Просто поболтать, — ответил жеребёнок и дружелюбно улыбнулся. – Новая пони, которая не ходит в школу и тусуется только между домом, библиотекой и рынком.
— Ну вот неправда, — фыркнула Дитзи. – Я иногда гуляю по городу. А вы с братом что, следите за мной?
— Специально – нет, — покачал головой Пегий, и Дитзи в очередной раз подумала, что это, наверное, всё-таки Корн: одно из пятен «закрывало» жеребенку левый глаз, а у Сида такое было справа.
— Как можно следить неспециально? – спросила она.
— Ты иногда ходишь на рынок, а мы с братом тут часто. Помогаем родителям заработать бит-другой.
— Ага, ясно, — Дитзи испытывала некоторую неловкость от этоого разговора и сделала вид, что сосредоточилась на пакетике воздушной кукурузы.
— Если хочешь, можешь зайти к нам на ферму, — сказал тем временем Пегий.
— Зачем мне к вам идти?
— Мы всегда рады новым друзьям, — жеребёнок улыбнулся шире. – К тому же, скоро праздник Урожая, будет столько вкусностей, что самим нам ни за что не справиться.
— И за что мне такая честь?
— Почему нет? – Пегий пожал плечами. – Ты вроде нормальная.
— Ну спасибо, — фыркнула Дитзи.
А сама подумала, что неплохо было бы узнать причину неприязни между друзьями и братьями Пегими.
— Серьёзно, приходи, — сказал тем временем Корн. – Мы будем рады.
Поэтому кобылка подняла взгляд на собеседника и сказала:
— Я приду.
Не обманывают ли меня мои глаза? Никак продолжение? )
Оно самое. Первая глава потихоньку пишется, параллельно всему остальному.
Если будет нужна вычитка, я буду очень рад принять участие.
Лёгкая, ламповая и затягивающая история. Спасибо за ваш труд.