Созвездия

Даже после десятков веков найдётся кто-то, кто обязательно оценит грандиозный труд.

Твайлайт Спаркл Принцесса Луна

Триксе

Триксе. Однажды утром всё стало Триксе. Потому что Триксе.

Спайк Трикси, Великая и Могучая Другие пони Старлайт Глиммер

Я подстрелил пегаса

Путешествие пони сквозь постапокалиптическую пустыню, пронизанное его размышлениями о любви, жизни, смерти и пегасе.

ОС - пони

Закатная тень

Жизнь? Нет. Выживание - это слово больше подходит. Надежда - преступление. Коли от рождения твои глаза красны а шерсть черна... Коли ты родился на дне, ты там и останешься. Прими свою судьбу, или лишишься всего. Так нас учили с самого детства. Но я не согласна. И пусть моя жизнь станет кошмаром, мне плевать. Ведь я сама - кошмар.

Другие пони ОС - пони

Ars longa…

Революция никогда не проходит без крови, даже если это всего лишь революция в искусстве.

ОС - пони

Чувства – личное дело каждого

Горе тому, кто влюбится в Рэйнбоу Дэш. Эта взбалмошная пегаска готова любить далеко не каждого. Исцеление от любви к ней - долгий и трудный процесс, имеющий кучу побочных эффектов и противопоказаний.

ОС - пони Чейнджлинги

Внезапное желание

Непреодолимое желание вынудило кобылку запустить копыта под одеяло...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек

Celestial Slayers

Страшная опасность угрожает Мейнхеттену и всей Эквестрии. И только один небольшой отряд из двух кобылок и пегасов смогут остановить ту чуму, которая способна уничтожить все население страны. Что же это может быть? Какие приключения ожидают героев? Какие тайны прошлого они скрывают? Все это вы узнаете в "Celestial Slayers"!

Принцесса Селестия Лира Бон-Бон Другие пони ОС - пони Доктор Хувз

Пески времени

“Бесконечная жизнь”, - прошептал жеребец, - “Неувядающая красота. Лишь для вас, леди Флёр. Лишь для вас.” Флёр де Лис выхватила бутылку из его копыта – магией, конечно, чтобы его уродство не очернило нежную белизну ее шерстки – и осушила ее в один прием.

Флёр де Лис

Спасительница

Дерпи давно планирует отправиться в путешествие, чтобы повидать различные уголки Эквестрии. И вот, этот день настал. Однако, когда серая пегаска пускается в путь, всё идёт не по плану.

Трикси, Великая и Могучая Дерпи Хувз

Автор рисунка: aJVL

Содержание

Комментарии (10)

+5

История заинтересовала, но перевод просто очень топорный. Время глаголов скачет, Кукловод периодически меняет пол, упоминаясь то как "та пони", то как "тот пони", повсеместно попадаются словестные конструкции, явно и очевидно чуждые русскому языку, вроде

После некоторых обновлений, которые появляются у неё не знаю откуда, у Свити почти нет... ошибок.

Читаемо, в целом понятно, о чём идёт речь, но вот получать удовольствие от чтения такого текста не получается. Правок тут нужно много и разных, к сожалению.

WerWolf_54
WerWolf_54
#1
0

"та пони" это скорее всего не отредактированная версия. Пол прыгает в самом переводе, поэтому вычитка всё же нужна, спасибо.

UPD: не нашёл фразу "та пони" в фике. Хм.
Переводил первый раз, так что хотя бы так. Предлагайте варианты, как говорится, будем обновлять.

Fluttermina
#2
0

Там стояла обезумевшая пони, склонившаяся над маленьким предметом.

 — первая встреча с Кукольником.

Но да, при повторном взгляде я прыжков между полами в моменте разговора с ЭйДжей уже не заметил — полагаю, вчера мог банально запутаться в изобилии "он" и "она" в той сцене)

WerWolf_54
WerWolf_54
#3
+1

А, не! Есть всё же, не показалось вчера:

Эпплджек по-прежнему с подозрением относится к этой пони. Она не знает почему, но он ей не нравится.

WerWolf_54
WerWolf_54
#4
+2

Не смог. Позже, когда нервы восстановлю, обязательно дочитаю, но явно не сейчас. Машинный перевод. Отредактированный, но не вычитанный. Что меня добило? Поищите слово рот во второй главе и сразу поймёте. И это всего лишь последняя из десятков капель.

Padredes
Padredes
#6
0

Вычитка со стороны всегда важна. Спасибо.

Fluttermina
#7
+1

Хороший сарказм, мне понравился. Вот если бы я все эти десятки ляпов для вас вычитал, то согласился бы на ваше "спасибо", а так — это для меня всего лишь сарказм... Хоть и хороший — не отнять.

Padredes
Padredes
#8
+2

Да, интересная тема, но нечитабельно. Гугл-транслейт, чуток причесаный. Это полностью переписать надо а не вычитывать.
p.s. Дочитав до "ползать по улицам города" я "пошел за миксером".(с).

Hid
Hid
#9
0

Спасибо. Очень грустно вышло, особенно на фоне всех предыдущих фанфиков о ней, которые я прочел. В особенности, "История согревающая сердца" и всё последующие от этого же автора и некоторые другие, в основном там она оставалась жива, а здесь автор все-таки решил, что для неё будет лучше так. Получилось даже немного более грустно для меня, чем в тех фанфиках. Эх. :(

Sweetieck
Sweetieck
#10
Авторизуйтесь для отправки комментария.