Позови меня с собой, художник, что рисует дождь

Мелодрама про кобылку из большого города, выражающую свои переживания в стихотворной форме.

ОС - пони

Звездной тропой

Когда-нибудь придет время каждому пройти между звезд

Другие пони

Приключение миссис Харикот

Миссис Харикот. Ее жизнь казалось настолько мирной, что даже скучной. Ее сложно представить в виде победительницы драконов или расхитительницы гробниц. Но переезд в Понивиль не может пройти без какого-нибудь приключения, таков закон жанра, обычая и Гармонии. Маленькое приключение для миссис Харикот готово, но готова ли миссис Харикот к резким изменениям ее настолько мирной жизни?

Твайлайт Спаркл Зекора Другие пони

Потерянная память

Эквестрия существует в течении нескольких тысячелетий. Ни один пони не знал войны, ни один пони не знал, что такое убийство. Но как и какой ценой это было достигнуто?

Твайлайт Спаркл Спайк Дерпи Хувз Другие пони ОС - пони Доктор Хувз

Неудачники

Небольшая серия маленьких зарисовок на тему попаданчества, представляющая из себя поток бредовых ситуаций, происходящих в одной и той же вселенной.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Пинки Пай Принцесса Селестия Другие пони Человеки

Выбор пионера

Володя Краснов с детства любил самолёты, но судьба-злодейка распорядилась иначе, - теперь он воюет в партизанском отряде имени Сталина в оккупированном немцами Крыме. И быть ему погибшим пионером-героем, но силы свыше берегут его от смерти, унося прочь от боли и страданий, вдаль от друзей и товарищей в мир гармонии и добра.

Принцесса Селестия ОС - пони Человеки

Яблочная Долина: Страшная история на День Согревающего Очага

Пять лет назад место известное как Яблочная Долина имела другое славное название. Пять лет назад что-то зловещее и чудовищное опустило здесь своё могущественное копыто. Пять лет назад в этом месте случилось что-то ужасное. Пять лет назад эта история закончилась. Но, как вскоре узнают трое ничего не подозревающих друзей, остановившись в ней на привал, некоторые истории на самом деле никогда не заканчиваются...

Рэрити Другие пони ОС - пони

Закат мерцает, праздник омрачается

В преддверии наступающего торжества праздничный дух Кантерлота наполняет всех пони мыслями о тепле, любви и дружбе. За исключением одной маленькой кобылки.

Принцесса Селестия Сансет Шиммер

Биг Мак и ночь с ромашками

“Держись подальше от цветочных девок,” – вот что Эплджек всегда говорила Биг Маку, но соблазн провести ночь в постели с Дейзи был слишком велик, чтобы устоять. Слишком поздно он осознаёт свою ошибку, и теперь его Маленький Мак в опасности! Сможет ли Карамель помочь ему? Сможет ли Доктор Хувс? Сумеет ли Твайлайт?Вы даже не представляете, что Дейзи может сотворить ромашкой!

Твайлайт Спаркл Биг Макинтош Другие пони Карамель Доктор Хувз

Фарфоровая пони

Маленькая кобылка Летиция очень обрадовалась подарку от дядюшки ― балерине, танцующей в волшебном шаре. Кто мог знать, что простая игрушка перевернет жизни Летиции и её старшего брата Эдмонта.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл ОС - пони

Автор рисунка: Devinian

Содержание

Комментарии (16)

+3

Фанфик понравился. Интересно, что будет дальше. Перевод хороший, читается легко.
Заметила ошибку в первой главе.
"Слушая ее с верхушки лестницы, уши Даймонд Тиары прижались."
Проезжая мимо сией станции...

Jayflower
#1
0

Очень неоднозначная ситуация, как же такое проглядели в маленьком Понивилле? А так качество перевода вполне хорошее, буду ждать продолжение, и заодно читать оригинал. Впрочем, фанфик не завершен, надеюсь автор его закончит.

NovemberDragon
NovemberDragon
#2
0

Даймонд жалко. Родителей (пусть они и не самые лучшие) она любит, и видно, что ей тяжело.
Заметила две ошибки в 4 главе.
"Не торопись. — Фермерша терпеливо..."
Здесь вместо точки должна быть запятая, и "фермерша" должна быть написана с маленькой буквы.
"мою драгоценную Даймонд... забтрают"
забирают

Jayflower
#3
0

Приятно видеть продолжение истории! Порой, перемены печальны, хотелось бы, чтобы все оставалось по большей части как есть. Но если это приведет к положительному результату — почему бы и нет? Жду продолжения)
Прочитал (подсмотрел) оригинал — развитие событий достойно внимания, буду ждать)

NovemberDragon
NovemberDragon
#4
+1

Спасибо за новые главы.
В пятой главе заметила:
"Так что она мудро держала промолчала."
Либо "мудро промолчала", либо "мудро решила держать рот закрытым".

Jayflower
#5
+2

Очень-очень понравилось

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#6
+1

Спасибо за новые главы. Приятно было видеть злость Тиары. Она начинает понимать, сколько вреда ей причинила мать.
Спасибо Большое за перевод.
Заметила ошибки в 7 главе.
"... которых она раньше обожала больше всего."
Тут должно быть не "обожала" , а "обижала".
"клубешнико"
Может, клубешником? Я раньше не встречала такого слова в печатных текстах, потому тут не уверена.
"Моя тиара!! Я оставила его дома !! Он все еще заперта в ящике!!"
Её дома, она всё ещё.
Возьми ся в копыта. — Блум"
"бы быть сестрами. — Блум"
Вместо точки должна быть запятая.
Следующая ошибка встречается несколько раз. Авторская речь должна начинаться с маленькой буквы.
"— А, это... — Розовая кобылка"
"Иначе я бы вообще не жила здесь...— Она хотела"
" Что мне... — Розовая кобылка медленно,"
"Я хочу, шоб это был сюрприз... — Кобылка с фермы"
"— Готовенько!! — Это стало призывом"

Jayflower
#7
0

Очень душевная глава получилась! Всегда приятно видеть, когда пони понимает, что такое семейный уют и настоящая забота. Спасибо за перевод!

NovemberDragon
NovemberDragon
#8
+1

Какая же милая глава. Виден контраст между Ричами и Эпплами. Вообще, мне нравится решение автора отправить Даймонд к Эпплам. На мой взгляд, из всех персонажей сериала именно для Эпплов крепкие семейные узы были особенно важны.
Спасибо Вам за перевод.
Я знаю, что "спустить семь шкур" — устойчивое выражение. Но у меня почему-то складывается ощущение, что Спойлд иногда била Тиару... А может, я просто надумываю... Пойду, оригинал внимательно перечетаю.

Jayflower
#9
0

Спасибо за новую главу.
Я была частично права. Спойлд, пусть и не била дочь, но таскать за гриву и хвост... Ограничивать растущий организм в еде... Мерзкая кобыла. А если подумать, то Филси не лучше. Своей бесхребетностью он нанёс Даймонд столько же вреда, сколько и Спойлд.
Спасибо Вам за перевод.
Заметила ошибки.
Я перечитала все переведённые на данный момент главы и заметила пару синтаксических ошибок, что я пропустила в первый раз.
Авторская речь начинается с маленькой буквы.
Первая глава.
"заставляет забыть о своем месте!! — Ничего не скажешь,"
"— Хм? — Глаза Филси"

Вторая глава.
"Великий талант, чё!! — Сарказм"

Четвёртая глава.
по хозяйству... — Фермерша
— Даймонд Тиара... — Его голос

Пятая глава.
"когда очнется... — На лице Филси"
"только сможем, хорошо? — Он вернулся"
по хозяйству... — Фермерша

Шестая глава.
"Скутс привет, хорошо? — Это было все"
"Берегите себя... — В этот"

Другие ошибки.
Третья глава.
"позаботиться о тебе. — Эпплджек"
Вместо точки должна быть запятая.
И кое-что насчёт перевода. Про "заболевшего Пипсквика". Оригинальное ailing означает не только заболевший, но и испытывающий трудности. Так в английском языке также называют компании, у которых появились финансовые проблемы. Пипсквик в серии не заболел, он не смог найти денег на починку площадки. Может, стоит сказать "испытывающего трудности Пипсквика"?
Седьмая глава.
"Сознание Даймонда"
Даймонд.
Десятая глава
"Пасть Даймонда"
Даймонд.

Jayflower
#10
+2

Спасибо за новую главу. Как же приятно видеть счастье Даймонд от тоста с вареньем.
Вот читаю про то, что творила Спойлд, и радуюсь, что моя мама никогда не была такой.
Спасибо Большое за перевод.

Jayflower
#11
0

Отличная глава с семейным завтраком, очень душевная! Спасибо за перевод)

NovemberDragon
NovemberDragon
#12
+1

Спасибо за новые главы.
Тиара меняется. Приятно видеть, что она она сама захотела извиниться перед Бабулей Смит. Было мило читать, как Даймонд и Эпплджек вместе гладят Вайнону.
Спойлд продолжает быть дрянью. И Филси не лучше. Спойлд устроила один скандал, он ей копыта целует и обещает больше не спорить. И, самое главное, Спойлд сама пережила такое обращение. Чем она лучше собственной матри? Вспомнилась одна цитата: «Кто убьёт дракона, тот сам становится драконом». Цитата не особо подходит, Спойлд, похоже, не шла против матери, но драконом стала.
Спасибо за перевод.

Jayflower
#13
0

Фанфик хорош, но вот начало 14 главы сильно попахивает машинным переводом.

Modestus
Modestus
#14
+1

Вот теперь Тиара гораздо лучше осознала, к чему ее раньше готовили. Какая-то безрадостная перспектива. Спасибо, что продолжаете перевод!

NovemberDragon
NovemberDragon
#15
0

Скоро продолжение???

Alistair_Cromwell
#16
Авторизуйтесь для отправки комментария.