Луна делает тост

Одно ничем не примечательное утро, одна обычная принцесса, одна кухня и не более одной упаковки свежего ароматного пшеничного хлеба в нарезке... Что может пойти не так? Ваншот о том, как любимая многими принцесса Луна справляется с самыми обычными житейскими задачами.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Инструкция принцессы по выживанию в Ночь Кошмаров.

Вот проблема: наступила Ночь Кошмаров, но родители Твайлайт слишком больны, чтобы повести своих детей за угощениями. Однако у них уже припасено идеальное решение. Нравится это Принцессе Селестии или нет.

Твайлайт Спаркл Спайк Принцесса Селестия

Желаете продолжить?

Твайлайт Спаркл погибла... и тут же выяснила, что аликорны так просто не погибают.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

Fallout: A Post Nuclear Equestrian Story

Цветущие зелёные поля Эквестрии уступили место бесплодной пустыне, таящей в себе множество загадок и опасностей. Кто-то из выживших пони пытается пробиться в самые верха пост-ядерного общества, а кто-то просто старается выжить – всё идёт своим чередом. Но однажды в жизнь радиоактивных пустошей приходит хорошо скрытая, но от того не менее серьёзная угроза, способная изменить к худшему этот и без того настрадавшийся мир…

Флаттершай Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Октавия

Моя маленькая Дэши

Повесть о том, как маленькая пегасочка в следствии неких причин оказалась в мире, где живут люди. Совсем еще ребёнок, не умеющий толком говорить, она одна сидела в картонной коробке посреди грязной подворотни... Внимание: если вы сентиментальный человек, запаситесь носовыми платками. Этот рассказ действительно может заставить плакать, даже если вы не разу не делали этого раньше.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Человеки

Печать Эфира

Это время легенд и героев. Эра Раздора позади, но планеты Эквестрийского Содружества всё ещё остаются отрезанными от колыбели своего родного мира, погрязшие в упадке и декадентстве. Королева, чьё настоящее имя сокрыто в давних веках, ведёт кампанию по Воссоединению утерянных миров Содружества, но для успеха этой авантюры ей предстоит найти 12 своих дочерей, что являются олицетворениями добродетелей самой Гармонии.

Другие пони ОС - пони Чейнджлинги

Прямиком в Террарию... вместе с пони

Брэндон, ученик старших классов, попадает в мир Террарии... вместе с поняшами. Смогут ли они объединиться и воспротивиться существу, что отправило их в этот мир?

Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони Человеки Принцесса Миаморе Каденца

Убаюкивающее солнце

Селестия стольким обязана Твайлайт и её подругам, что этого нельзя отрицать. Начиная с воссоединения с сестрой и заканчивая спасением Эквестрии снова и снова, Принцесса Солнца не раз предлагала вознаградить их за всё, что они сделали. И всё же каждый раз маленькие пони отказывали ей, намереваясь осуществить свои мечты самостоятельно, что Селестия уважала. Пока однажды Флаттершай не приходит к ней и не заговаривает о... странной просьбе.

Флаттершай Принцесса Селестия

Милые пони опять делают милые вещи

Ещё одна россыпь бессвязных еженедельных историй, приуроченных к выходу каждой серии теперь уже 9го сезона

Попытка номер два

Я обожаю Кризалис и я просто не мог не дать ей ещё одну попытку напасть на Эквестрию. Получилось немного мрачновато.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Автор рисунка: aJVL

Содержание

Комментарии (16)

+3

Фанфик понравился. Интересно, что будет дальше. Перевод хороший, читается легко.
Заметила ошибку в первой главе.
"Слушая ее с верхушки лестницы, уши Даймонд Тиары прижались."
Проезжая мимо сией станции...

Jayflower
#1
0

Очень неоднозначная ситуация, как же такое проглядели в маленьком Понивилле? А так качество перевода вполне хорошее, буду ждать продолжение, и заодно читать оригинал. Впрочем, фанфик не завершен, надеюсь автор его закончит.

NovemberDragon
NovemberDragon
#2
0

Даймонд жалко. Родителей (пусть они и не самые лучшие) она любит, и видно, что ей тяжело.
Заметила две ошибки в 4 главе.
"Не торопись. — Фермерша терпеливо..."
Здесь вместо точки должна быть запятая, и "фермерша" должна быть написана с маленькой буквы.
"мою драгоценную Даймонд... забтрают"
забирают

Jayflower
#3
0

Приятно видеть продолжение истории! Порой, перемены печальны, хотелось бы, чтобы все оставалось по большей части как есть. Но если это приведет к положительному результату — почему бы и нет? Жду продолжения)
Прочитал (подсмотрел) оригинал — развитие событий достойно внимания, буду ждать)

NovemberDragon
NovemberDragon
#4
+1

Спасибо за новые главы.
В пятой главе заметила:
"Так что она мудро держала промолчала."
Либо "мудро промолчала", либо "мудро решила держать рот закрытым".

Jayflower
#5
+2

Очень-очень понравилось

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#6
+1

Спасибо за новые главы. Приятно было видеть злость Тиары. Она начинает понимать, сколько вреда ей причинила мать.
Спасибо Большое за перевод.
Заметила ошибки в 7 главе.
"... которых она раньше обожала больше всего."
Тут должно быть не "обожала" , а "обижала".
"клубешнико"
Может, клубешником? Я раньше не встречала такого слова в печатных текстах, потому тут не уверена.
"Моя тиара!! Я оставила его дома !! Он все еще заперта в ящике!!"
Её дома, она всё ещё.
Возьми ся в копыта. — Блум"
"бы быть сестрами. — Блум"
Вместо точки должна быть запятая.
Следующая ошибка встречается несколько раз. Авторская речь должна начинаться с маленькой буквы.
"— А, это... — Розовая кобылка"
"Иначе я бы вообще не жила здесь...— Она хотела"
" Что мне... — Розовая кобылка медленно,"
"Я хочу, шоб это был сюрприз... — Кобылка с фермы"
"— Готовенько!! — Это стало призывом"

Jayflower
#7
0

Очень душевная глава получилась! Всегда приятно видеть, когда пони понимает, что такое семейный уют и настоящая забота. Спасибо за перевод!

NovemberDragon
NovemberDragon
#8
+1

Какая же милая глава. Виден контраст между Ричами и Эпплами. Вообще, мне нравится решение автора отправить Даймонд к Эпплам. На мой взгляд, из всех персонажей сериала именно для Эпплов крепкие семейные узы были особенно важны.
Спасибо Вам за перевод.
Я знаю, что "спустить семь шкур" — устойчивое выражение. Но у меня почему-то складывается ощущение, что Спойлд иногда била Тиару... А может, я просто надумываю... Пойду, оригинал внимательно перечетаю.

Jayflower
#9
0

Спасибо за новую главу.
Я была частично права. Спойлд, пусть и не била дочь, но таскать за гриву и хвост... Ограничивать растущий организм в еде... Мерзкая кобыла. А если подумать, то Филси не лучше. Своей бесхребетностью он нанёс Даймонд столько же вреда, сколько и Спойлд.
Спасибо Вам за перевод.
Заметила ошибки.
Я перечитала все переведённые на данный момент главы и заметила пару синтаксических ошибок, что я пропустила в первый раз.
Авторская речь начинается с маленькой буквы.
Первая глава.
"заставляет забыть о своем месте!! — Ничего не скажешь,"
"— Хм? — Глаза Филси"

Вторая глава.
"Великий талант, чё!! — Сарказм"

Четвёртая глава.
по хозяйству... — Фермерша
— Даймонд Тиара... — Его голос

Пятая глава.
"когда очнется... — На лице Филси"
"только сможем, хорошо? — Он вернулся"
по хозяйству... — Фермерша

Шестая глава.
"Скутс привет, хорошо? — Это было все"
"Берегите себя... — В этот"

Другие ошибки.
Третья глава.
"позаботиться о тебе. — Эпплджек"
Вместо точки должна быть запятая.
И кое-что насчёт перевода. Про "заболевшего Пипсквика". Оригинальное ailing означает не только заболевший, но и испытывающий трудности. Так в английском языке также называют компании, у которых появились финансовые проблемы. Пипсквик в серии не заболел, он не смог найти денег на починку площадки. Может, стоит сказать "испытывающего трудности Пипсквика"?
Седьмая глава.
"Сознание Даймонда"
Даймонд.
Десятая глава
"Пасть Даймонда"
Даймонд.

Jayflower
#10
+2

Спасибо за новую главу. Как же приятно видеть счастье Даймонд от тоста с вареньем.
Вот читаю про то, что творила Спойлд, и радуюсь, что моя мама никогда не была такой.
Спасибо Большое за перевод.

Jayflower
#11
0

Отличная глава с семейным завтраком, очень душевная! Спасибо за перевод)

NovemberDragon
NovemberDragon
#12
+1

Спасибо за новые главы.
Тиара меняется. Приятно видеть, что она она сама захотела извиниться перед Бабулей Смит. Было мило читать, как Даймонд и Эпплджек вместе гладят Вайнону.
Спойлд продолжает быть дрянью. И Филси не лучше. Спойлд устроила один скандал, он ей копыта целует и обещает больше не спорить. И, самое главное, Спойлд сама пережила такое обращение. Чем она лучше собственной матри? Вспомнилась одна цитата: «Кто убьёт дракона, тот сам становится драконом». Цитата не особо подходит, Спойлд, похоже, не шла против матери, но драконом стала.
Спасибо за перевод.

Jayflower
#13
0

Фанфик хорош, но вот начало 14 главы сильно попахивает машинным переводом.

Modestus
Modestus
#14
+1

Вот теперь Тиара гораздо лучше осознала, к чему ее раньше готовили. Какая-то безрадостная перспектива. Спасибо, что продолжаете перевод!

NovemberDragon
NovemberDragon
#15
0

Скоро продолжение???

Alistair_Cromwell
#16
Авторизуйтесь для отправки комментария.