Мир Сио: Отдельные рассказы
Полуденная зарисовка
Летний зной усыпил все живое: не пели птицы, не трещали насекомые, белки отсиживались в прохладе своих дупел, даже коренные обитатели этих мест слепые ящерицы-хвостохватки предпочли нагретым камням травяную тень. И только шубуршание в кустах у проволочного забора привносит какое-то движение в это застывшее царство.
— Все здесь? — спросила полосатая жеребенок-"нерожденная" у собравшейся в зеленом укрытии компании.
— Я тут, — отозвался жеребчик-неодемикорн, и тут же принялся отфыркиваться — срезанные острым рогом листочки попали ему в ноздри и рот.
— Мы тоже, — пропела парочка "нерожденных" жеребят-земнопони с фляжками на шеях.
— Меня подождите! Меня подождите! — раздалось чуть со стороны, и через пару мгновений в куст вломилась запыхавшаяся единорожка, как ни странно, вполне обычного для эквестрийских жеребят вида.
— А вот и Коротконожка, — резюмировала зебра, — Тогда повторим план. Шпионски проникаем в ангар. Смотрим беспилотники. Делаем ноги, пока вожатые не поняли, что мы сбежали. Шпат, ты кусачки взял?
— Зачем нам кусачки? У меня рог есть! — гордо вскинул голову жеребчик, после чего сконфузился и пояснил, — Я их искать побоялся — вожатая Орхидея тогда бы о плане догадалась и нас бы всех сцапала.
— Вода? — спросила полосатая: в ответ две земные кобылки потрясли шеями, на которых на лямках моталось по фляжке.
— Магия? — единорожка ответила на вопрос зебры ворохом магических искр, после чего с очень довольным выражением на мордочке взглянула на неодемикорна, сделавшего вид, что крайне занят разглядыванием когтей на собственных крыльях.
— Хорошо, тогда вперед! — скомандовала зебра и ползком двинулась к проволочному забору, что в исполнении длинноногой "нерожденной" выглядело донельзя забавно: как будто некто решил научиться ползать на ходулях.
Оставшаяся четверка последовала за своей предводительницей: земнопони ползли, подражая зебре, неодемикорн просто шел за ними пригнув голову, а взади крылорогого "нерожденного" отчаянно подпрыгивая двигалась единорожка, которой из-за крупа и крыльев высокого жеребчика почти ничего не было видно. Добравшись до забора жеребята остановились и встали полукругом, пропуская к препятствию лезвиерогого. Тот с видом знатока осмотрел сетку-рабицу и одним размашистым движением острого рога рассек ее снизу-вверх на высоту своего роста. После чего с очень самодовольным выражением на лице встал у проделанной в ограждении бреши, делая вид, что ему совершенно не интересно то, как при виде разлетевшейся двумя пологами проволоки единорожка инстинктивно прикрыла свой рог ногой.
— И что дальше? Как мы через это пройдем? — испортил лезвиерогому триумф скептический голос зебры, — Я через эти колючки не полезу. Сам нос и бока обдирай.
— Ладно, ладно, Кьяси, сейчас… — сконфуженный неодемикорн под хихиксы земнопони и единорожки еще дважды взмахнул рогом, после чего цепляясь когтистыми крыльями за проволоку перелез на противоположную сторону забора и зубами отогнул получившуюся ячеистую дверь.
— Спасибо, — зебра одарила лезвиерогого благожелательным взглядом, и прошла через проделанную им в заборе брешь. За ней, еще больше хихикая, отчего уши и нос неодемикорна покраснели, гуськом прошли и оставшиеся кобылки.
— Так, теперь идем к ангару, — скомандовала полосатая.
— Идем! Идем! — загалдели земнопони.
— А где это? — вдруг спросила единорожка.
— Там, — нога зебры безошибочно указывало куда-то вдаль, через два метра упирающуюся в белую керрамизную стену какого-то хозяйственного строения, — За этим блоком. Идем.
Пятерка жеребят веселой гурьбой поскакала к краю белого строения. Правда, за углом их ждало разочарование в виде перегородившего проход грузового контейнера. Единорожка, бывшая самой мелкой из всей пятерки, попыталась было протиснуться между ним и стеной, но у нее ничего не вышло — пони мордочкой застряла в узкой щели и ее пришлось вытаскивать оттуда товарищам, а после и промывать ссадины на щеках водой из фляжки. Потом, немного отдохнув, подумав и промочив горло, маленький отряд двинулся вдоль белой стены в противоположном направлении. Там успех уже был на их стороне: жеребят ждал ничем не перегороженный проход и небольшое убежище в виде пещерки из натянутого брезента и прячущихся под ним ящиков с надписями "Министерство Климата и Погодной Инженерии". Укрывшись в ней маленькие пони устроили совет.
— Нам нужен разведчик, — заявила зебра, — Или мы тут весь день провозимся — вожатая Орхидея нас за хвосты на веревку подвесит
— Или нас сцапают пониботы. Я на сушилку не хочу, — поежилась единорожка.
— Пониботы тупые. А все пегасы в такую жару спят. Не сцапают, — авторитетно заявил неодемикорнчик.
— Сушиться, все равно, не круто, — хмыкнула зебра, после чего присмотрелась к лезвиерогому жеребчику, — Шпат, на разведку пойдешь ты. Аэродром строился для погодников, а ты почти пегас.
— Эй! Я же летать не умею! — воскликнул лезвиерогий.
— Зато, на когтях лазаешь, — парировала зебра, — И вообще, пони с крыльями на аэродроме привлекает меньше внимания.
Жеребчик открыл было рот, чтобы что-то возразить, но потом смутился и, ворча что-то про "глупых девчонок", пошел к выходу из временного убежища жеребят.
— Если со мной что-то случится, то знай, Кьяси, в регенератор отращивать хвост я попаду не из-за тебя, а ради Сильвер, — неодемикорнчик перед самым выходом встал в, как ему казалось, героическую позу.
— Иди ты уже! — зебра замахала на драконокрылого полосатой ногой, — Если что-то случится, то кричи во все горло.
— Смотри! Что это? — голос Суран раздался практически над самым микрофоном. Лиза, чертыхнулась, помянув создателя создателей и его глупую ревность, но обновление программы управления питанием прервала: если не посмотреть на очередную букашку, тенюшку или что-там-еще-нашла-эта-глюкнутая, то Суран не отстанет.
— И где? Не фиксирую ничего необычного, — повертев головой и ничего занятного не обнаружив, недовольно спросила понибот у напарницы.
— Там, у стены шестого ангара! Там крался маленький пегас! — Суран от возбуждения аж подпрыгивала на месте, время от времени включая полетный двигатель.
— Маленький пегас? По-моему, тебя глючит. Будь подругой, перезагрузи сенсоры и подключись на обновление, — недовольно проворчала Лиза. В душе же механической кобылицы снова поднялось беспокойство за напарницу. Нет, решено, сегодня же ночью, после того, как вернутся погодники и будет запущен штормовой беспилотник, Лиза напрямую подключится к Суран и лично продиагностирует ее системы.
— Ну, маленький пегас, жеребенок. Маленький такой и глупый, который потом обновляется до живого пони. Идем, нужно самим на него посмотреть! — Суран уже пританцовывала от нетерпения у двери, с мольбой в сенсорах глядя на Лизу.
— Ладно, ты же иначе не успокоишься. К тому же, согласно пункту 36.15 действующего протокола безопасности, мы должны выдворять всех посторонних лиц с территории объекта. Показывай, где ты видела этого маленького пегаса, — Лиза приняла окончательное решение и теперь собиралась подыгрывать напарнице. В конце концов, Суран же не виновата в том, что ее душа постоянно конфликтует с загруженным программным обеспечением? Вообще, после прямой диагностики нужно будет отправить отчет компетентным программистам в МПиР — пусть они напишут какую-нибудь программу-переходник для бедного понибота.
Две механические кобылицы вышли на крышу блока пониботов, служащую, заодно, взлетно-посадочной площадкой, и, поднявшись в воздух, начали кружиться над ангарами аэродрома погодной службы.
Двигаясь короткими перебежками между углами зданий и грудами ящиков и бочек, Шпат представлял себя героем времен Кризиса Джинубиал, агентом Безопасности, отправившимся на опасное задание в стан сектантов. По крайней мере, в книжках об этом времени ему больше всего нравились именно такие сцены. А еще он отлично помнил, что в этих книгах герой всегда прятался в тенях, чтобы его было сложнее заметить с воздуха. Так поступал и сам Шпат… пока не заметил выглядывающий из одного ангара серебристый нос летающей машины. Сердце неодемикорнчика забилось быстрее и, забыв о любых предосторожностях, он со всех ног припустил к долгожданной цели.
Добежав до открытых ворот ангара, Шпат застыл в благоговении, глядя на огромную серебристую машину, размерами могущую тягаться с некоторыми пассажирскими самолетами. Длинное зализанное тело аппарата величественно возвышалось над маленьким пони, его крылья, хоть и казались короткими по сравнению с ранее виденными неодемикорнчиком воздушными судами, простирались от стены до стены огромного здания, а крепившееся на могучих штангах ближе к хвосту толстое металлическое кольцо почти касалось потолка. Это было нечто большее, чем мечтал увидеть Шпат. Это был штормовой беспилотник — машина, могущая летать в сердце магического шторма, где не мог выжить ни один пегас или неодемикорн, и управлять этими чудовищными сгустками взбесившейся магии и облаков, отводя их от концентрирующих колонн, где эти монстры зарождались, в Мертвые горы, где они могли разрядить всю свою первобытную ярость, не навредив ни одному живому существу. Жеребенок сглотнул скопившуюся слюну и сделал первый шаг к фантастической машине.
В тени ангара разглядывать механическое чудо было куда как приятнее. Да и вблизи аппарат производил еще большее впечатление: Шпат почувствовал себя крохотной букашкой, когда подошел к колесу, до верхнего края которого не доставал даже кончиком рога. Но еще интереснее было то, что, в отличие от музейного, этот беспилотник был настоящим: под откинутыми крышками технических люков виднелись какие-то индикаторы и ящики оборудования, а к разъемам на теле машины пуповиной шли толстенные кабели и шланги. Жеребенок просто опьянел от счастья и, совершенно позабыв о времени, принялся скакать вокруг робота, со всех сторон разглядывая огромную машину.
Через некоторое время, устав от впечатлений и жары, Шпат отошел к одной из стен ангара, где высились бастионы различного оборудования и, как это ни удивительно, расположилась потертая подушка-лежанка с брошенными на ней пегасьей сбруей и какой-то недочитанной книгой. Неодемикорнчик пригляделся к книге, надеясь увидеть там некое бумажное воплощение взрослой серьезности и небывалой крутости. Но, увы, это был лишь кобылий роман, заложенный бирюзовой тесемкой на странице с совершенно неинтересными девчачьими вздохами. Жеребенок быстро потерял интерес к книге и переключил свое внимание на сбрую, оказавшуюся куда занимательнее. Последняя была очень необычна для Шпата и представляла из себя пегасью сбрую для ношения седельных сумок, на которую вместо этих сумок были укреплены два объемистых белых мешка эфирной ткани, расшитые нитями чародейского проводника, собиравшихся с двух сторон каждого из мешков в толстые кабели. На мешках были пропечатаны две иллюстрированные инструкции, повествующими о том, как нужно правильно одевать сбрую пегасу или бэтпони. Само собой, Шпат не мог устоять перед соблазном. Не без труда напялив на себя рассчитанную на взрослого "нерожденного" сбрую, жеребенок просунул крылья в мешки и принялся подтягивать шнуры автоподгонки так, как было указано на схеме. Вскоре у него все получилось и чары ужали ткань по его крылу, даря необычное чувство, будто опустил крылья в ленивый, но мощный поток. Неодемикорнчик наслаждался этим ощущением, понимая, что случайно включился в тот самый магический преобразователь, о которых немало читал в книгах. Увы, длилось блаженство жеребенка недолго: вскоре цифра "99" на горящем напротив него терминале сменилась на "100" и бессердечный экран приказал "снять крыльевые накладки метеомагического преобразователя", после чего — "отключить устройство от приводящего, а затем от отводящего кабелей" и "упаковать для последующего хранения". Неодемикорнчик был обижен на машину, но послушно снял тканевые чехлы и отсоединил от них кабели (сделать это было несложно — замки легко отстегивались голыми копытами). А вот куда убирать их "для последующего хранения" было решительно непонятно: вокруг не было видно ни контейнера, ни чехла, ни чего бы то ни было подобного, в чем можно хранить сложное чародейское оборудование. Немного помявшись, Шпат положил "крыльевые накладки" обратно на тот лежак, с которого их и взял, и, для большей конспирации, пристроил рядом со сбруей книгу, что ему так не понравилась. После чего отошел на три шага и принялся рассматривать получившуюся инсталляцию: догадаются или нет погодники, что кто-то без спроса трогал их вещи?
И тут с улицы раздался многоголосый девчачий визг. Шпат опрометью бросился из ангара, понимая, что девочки попали в беду.
Первой что-то неладное заметила Лиза: внизу между складскими ангарами медленно ползла большая картонная коробка из-под лабораторных фильтров. Понибот и раньше видела ползающие коробки, но конкретно эта была слишком велика для аэродромного кота Полоскина, а для маготехника Семеринки на коробке не хватало вырезов под глаза и очередной ее кулинарной ссоры с коллегами-грифонами (и чего это живые находят в этой склизкой разваренной органике?). Так что, Лиза приняла единственно верное, как ей казалось, решение, и, предупредив напарницу коротким окриком, коршуном спикировала на уползающее куда-то имущество МКиПИ.
Увы, маневр прошел не совсем так, как планировала понибот: обхватив коробку ногами с боков, она совсем не подумала о днище. Вот как раз из него-то, изрядно перепугав механическую пони, с душераздирающим визгом вырвались два цветастых существа, и опрометью бросились куда-то между строениями аэродрома. За ними же, что-то возбужденно выкрикивая, понеслась и Суран, оставив Лизу в растерянности настраивать сенсоры.
Кьяси нервно расхаживала по пещерке из ящиков, ставшей временным штабом жеребят: изначально казавшийся идеальным план трещал по швам. Сначала куда-то запропастился Шпат, а теперь еще и сестры Твикси без спросу ускакали искать лезвиерогого жеребчика. Еще очень хотелось пить — земнопоньки не догадались оставить подругам ни одной из двух фляжек, взятых жеребятами с собой из лагеря. Ну, и в добавок ко всему, расхныкалась Сильвер, которую особенно допекала жара.
— Кьяси, когда они уже придут?.. — снова проныла единорожка, жалобно смотря на зебру.
— Как только найдут Шпата, — в который раз терпеливо объяснила полосатая. Но, взглянув на умоляющую мордочку подруги, быстро добавила, — Думаю, минут через пять.
— Пяяяять минут!.. — со слезами на глазах протянула единорожка, — Ты это уже говорила я-не-знаю-как-давно!.. Что с ними? Думаешь, они попались?
— Конечно же, нет! Если бы их сца… — договорить зебре не дал отчаянный трехголосый визг, раздавшийся откуда-то снаружи. Одинаковые голоса земнопонек Кьяси узнала безошибочно, а вот третий… Похоже, Твикси, все-таки, попались кому-то из погодников, — Сильвер, быстро! Собираемся и уходим! Сейчас надо быстро убегать!
— А как же Шпат и Твикси?! Мы не можем их бросить! — ранее совсем раскисшая единорожка вдруг преобразилась в твердую и упрямую вредину, переспорить которую, как знала Кьяси из собственного опыта, было невозможно. Зебре пришла было в голову идея просто схватить коротконогую подругу зубами и, забросив ту себе на спину, ускакать куда глаза глядят. Но полосатая тут же отбросила эту идею: лучше уж сушилка, чем вечная обида единорожки. Так что, оставался лишь один вариант действий, которому Кьяси и последовала: уселась на круп рядом с Сильвер и стала ждать, в душе моля Создателя, чтобы погодники сразу поймали неодемикорнчика и земнопонек.
Вскоре с улицы раздался дробный стук копыт, и в убежище жеребят влетела сначала одна, а потом и вторая коричневые молнии — сестры Твикси Левая и Твикси Правая. Третьей же, сцапав беглянок в прочные обнимашки, влетела выкрашенная в черный с золотым понибот.
— А вот вы где, маленькие пегасы! — механическая пони не церемонясь тискала верещащих от испуга жеребят, размерами не сильно уступавших сделанной по лекалам "настоящих эквестрийцев" пониботу.
— Отпусти их! А то я тебя в лягушку превращу! — Кьяси даже предпринять ничего не успела, как Сильвер, сыпля бесполезными искрами с рога, кинулась к механической пони, и принялась неистово стучать копытцами по какой-то прилизанной коробке на ее спине.
— О! Еще два маленьких пегаса! — голова понибота развернулась на сто восемьдесят градусов и теперь с радостной улыбкой смотрела на единорожку. Та от испуга икнула и на время прекратила колотить непонятный механизм на спине своего оппонента. Впрочем…
— Отпусти их, железка глупая! — испуг Сильвер ушел так же быстро, как и пришел, и маленькая поняшька вновь возобновила свои бесплодные попытки побить механическую противницу.
— Суран, ты тут? Нарушители с тобой? — раздался снаружи еще один голос, заставив растерявшуюся Кьяси вздрогнуть. Так что, появление еще одного понибота, уже бирюзово-желтого, сюрпризом для зебры не было: хвост у Кьяси заранее принялся болеть, предчувствуя неизбежное строгое наказание за побег из жеребячьего лагеря.
— Лиза, смотри! Я же тебе говорила, что тут маленькие пегасы! — блаженно улыбающееся лицо черно-золотого понибота развернулось к вновь вошедшей.
— Суран, хватит тискать нарушителей. Собираем их в одну кучку, и ведем к Шпунту. Пусть он с ними разбирается, — вторая механическая кобылица оказалась куда серьезнее первой, и тут же сцапала сыплющую искрами и что-то возмущенно пищащую Сильвер зубами за хвост. На Кьяси же хватило одного сурового взгляда понибота, чтобы зебра понуро побрела за механическими хозяевами аэродрома.
Шпат выскочил из ангара как ужаленный и не разбирая дороги понесся на девчачьи крики. Увы, вскоре они утихли, и жеребчик оказался посреди незнакомого аэродрома совершенно без всяческих ориентиров. Проще говоря, он потерялся. Хорошо хоть, что никто из погодников не выглянул посмотреть, кто же такой визгучий нарушает покой летнего дня.
Впрочем, отчаиваться Шпат не стал и, еще раз прислушавшись, порысил туда, откуда, как ему казалось, дул легкий ветерок (демикорнчик вспомнил, что ветер хорошо переносит голос, а потому не сомневался, что идет правильно). Вскоре удача вознаградила его — из-за угла одного ангара донеслась веселая болтовня незнакомой кобылицы и всхлипы сестер Твикси. Жеребчик весь подобрался, прислушался и как мог бесшумно принялся красться вдоль стены аэродромного строения, следуя за без умолку болтавшей невидимой кобылицей.
Вскоре ангар закончился, и Шпат смог свернуть на ту улицу, по которой шли неизвестная с плененными Твикси. Открывшаяся ему картина была хуже, чем демикорнчик мог предполагать: всех девочек сцапали хозяева аэродрома, и теперь понуро бредущих жеребят куда-то конвоировала пара пониботов, оснащенных гравитационными полетными модулями. Вызволить девочек не представлялось ни малейшей возможности, так что жеребчик решил тайно следовать за ними и их конвоирами, ожидая удачного случая. Если же таковой не подвернется, то Шпат был готов взять всю вину на себя и единолично понести наказание за проказу жеребят.
Сопровождение нарушителей к старшему авиамеханику Шпунту оказалось делом куда более сложным, чем могла предположить Лиза: двое маленьких пони все время ныли и жаловались, рогатый жеребенок, напротив, всю дорогу угрожал пониботам магией и сыпал искрами с рога, полосатая еле волокла ноги, а Суран вместо помощи без умолку болтала, изрядно действуя Лизе на нервы. В общем, когда пониботы вместе с подконвойными вышли к "Стрекозе" из-под которой виднелись львиные ноги и хвост и слышалось тихое мурлыкание, Лиза сама была готовая плясать и петь от счастья.
— Старший авиамеханик Шпунт… — начала было Лиза.
— Шпунта нет. В городе. Это я, Винт. Где же этот дискордов сигнал?.. — донеслось из-под беспилотника, после чего оттуда же послышался звук ударившегося о дно металлической емкости потока жидкости и сдавленные чертыхания, — Этого дискордого охлаждающего контура на три с половиной лапы, а поломку я уже третий час найти не могу! Вот ты в это поверить можешь?!
— Кхм, — тактично кашлянула Лиза, подражая живым пони, — Механик Винт, приношу вам глубочайшие извинения, что отрываю вас от исполнения ваших должностных обязанностей, но на аэродроме ЧП.
— Ох!.. Ну что там опять? Суран глючит? У Ллой какая-то авария? Или Новер снова свой треклятый свисток потеряла? — из-под машины выкатился лежак, на котором оказался облаченный в перемазанный техническими жидкостями комбинезон однотонно-коричневый грифон со старомодными очками-консервами на клюве.
— Механик Винт, мы обнаружили и задержали на территории аэродрома посторонних. Ожидаем ваших дальнейших распоряжений, — отрапортовала грифону Лиза.
— Тааак… Молодцы! — грифон споро перевернулся на все четыре лапы, после чего сдвинул очки на лоб и окинул жеребят взглядом желтых хищных глаз, — Мелкота, и зачем вы здесь? Про "хотим помочь погодникам" не врать — вижу, что пегасов среди вас без сотни полхвоста.
— Мы… — начала свежевыдуманную за время недолгого плена ложь Кьяси, но продолжить не успела — сзади послышался истошный крик молодого жеребчика.
— Не слушайте их! Это все я! Это я виноват! Девочки ни при чем! Это я их подговорил пойти беспилотник смотреть!.. — к обернувшимся жеребятам и пониботам со всех ног бежал Шпат, на скаку выкрикивая всю эту ахинею.
— О, а вот и риттер без страха и упрека! — весело присвистнул грифон. Лиза лишь обалдело таращилась на скачущего к ней неодемикорнчика, в уме прикидывая ширину рва, который, ради ее спокойствия, придется выкопать вокруг аэродрома.
— Стоять! — команда грифона была столь неожиданной и властной, что Шпат затормозил всеми четырьмя копытами, по инерции чуть не чебурахнувшись через голову.
— Так, а теперь, шалопай, раз ты сам назвался главным, откуда вы и зачем залезли на аэродром? — грозный вид грифона не предвещал маленькому жеребчику ничего хорошего.
— Мы не залезли, это я залез! Девочки никуда не лазили! — запальчиво начал Шпат, но тут же сообразил, что получается как-то глупо, — Ну, в смысле… я, это… это я залез!.. а девочки… ну… они…
— А они тут были раньше тебя, — подсказал Шпату грифон, в уголках губ которого уже играла еле сдерживаемая улыбка.
— Ага, они были… — закивал головой неодемикорнчик, довольный, что ему удалось вывернуться из столь щекотливой ситуации, но тут же замотал головой, сообразив, что взрослый подсказал ему отнюдь не тот выход, что желал сам жеребенок, — Ой! То есть, нет, они тут не были…
— Так были или не были? — прислонившийся к беспилотнику птицелев приподнял одну бровь.
— Не, не были, не были! — отчаянно замотал головой Шпат.
— А откуда они тогда взялись? Из какого вы, вообще, лагеря, чтобы я мог вашим вожатым сообщить? — грифон снова напустил на себя грозный вид.
— Эмммм… — замялся неодемикорнчик.
— Мы из "Фиалки", второй отряд, — вмешалась в разговор Кьяси, отлично понимая, что глупый мальчишка наговорил погоднику уже столько, что чего-то врать теперь не имеет никакого смысла, — Мы пробрались на аэродром, чтобы посмотреть беспилотник.
— Ну, вот беспилотник, "Стрекоза", — грифон стукнул лапой по машине, из-под которой недавно вылез, — Посмотрели?
Жеребята на глазах погрустнели, а Сильвер даже шмыгнула носом. Они столько времени готовились к этому приключению, столько надежд на него возлагали, а теперь, после всей беготни, жары и страха, взрослый предлагал им смотреть на заурядного робота, сотни которых каждый день снуют над любым поселением "нерожденных". В общем, выходило так, что жеребячья авантюра предстоящего наказания не стоила.
— Ладно, мелочь, не киснуть! Есть у меня, что вам показать: сегодня ночью будем запускать "Бурю", так что сейчас можно сходить взглянуть на нее, — грифон подмигнул жеребятам, после чего посерьезнел, — Но хвосты свои спасти даже не надейтесь. Ясно?
Жеребята в ответ дружно закивали. Шпат же, догадавшийся, что речь идет о том самом штормовом беспилотники, что ему уже довелось видеть, приосанился, давая девочкам понять, что уж он-то не удивлен и знает, о чем говорит погодник.
— Вот и чудесно. Я сейчас чуть почищусь и пойдем. А пока займитесь канистрой, там клюквенный морс, — сказав это, грифон принялся стаскивать с себя комбинезон. Жеребята же подскакали к эфиропластовой канистре, в которой оказался нагревшийся на солнце, но по-прежнему освежающий морс, и принялись по очереди пить (жара давала о себе знать).
Пока пятерка поняшек утоляла жажду, к грифону тихо подошла Лиза.
— Механик Винт, разве не следует немедленно выдворить нарушителей с территории объекта, согласно пункту 36.15 действующего протокола безопасности? — задала вытирающемуся очищающими салфетками грифону бюрюзово-желтая понибот, — Что на это скажет глава сектора, когда погодные патрули вернутся на аэродром?
— Ни в коем случае! Пусть получат свой приз, раз так старались, что смогли на аэродром пролезть. По фланкам им и без нас всыпят, — грифон закончил оттирать масляное пятно с клюва и повернул голову к Лизе, — А начальник сектора ничего не скажет. Если ты за свой хвост боишься, то решение принял я и вся ответственность на мне. Так что, расслабься. Если хочешь, идем с нами — будет интересно и познавательно. Да, смотрю, и Суран от жеребят без ума.
От последних слов Лизу перекосило: ее напарница, действительно, стояла рядом с маленькими пони и смотрела на них такими сенсорами, какие, явно, не могут быть у исправной машины. По всей видимости, Суран в этот раз глюкнуло серьезно, и теперь за ней следует установить пристальное наблюдение, пока Лиза на сможет напрямую продиагностировать системы бедного понибота.
— Ладно, мелочь, айда за мной! Ботов это тоже касается! — грифон бросил последнюю измазанную салфетку в металлический поддон, и не спеша направился по хорошо известному ему маршруту. Перемазавшиеся морсом жеребята весело поскакали за птицельвом, за ними на гравитационном двигателе полетела не менее счастливая Суран, а в конце процессии поплелась Лиза, в уме прикидывая то, каким образом ей избежать подобной нервотрепки в будущем.
— Оно того стоило! — удовлетворенно заявила Кьяси, наблюдая за тем, как почти незаметная тень движется по ночному небу, закрывая то ту звезду, то эту.
— Ага. Обалденное приключение! — согласилась висящая рядом Сильвер, после чего пожаловалась, — Только хвост болит.
— И комары! — синхронно поддержали жалобу единорожки сестры Твикси.
— Плаксы! Все нормально! — Шпат схватился за веревку когтем левого крыла и с довольным вздохом расправил затекшее правое, — И приключение! И наказания никакого!
— Не дергай! Больно же! И вообще, отцепись! Виси как нормальный пони! — в один голос заверещали Твикси, когда под усилием жеребчика заколебалась веревка, на которой за хвосты были подвешены жеребята.
— А, все-таки, оно того стоило! — снова заявила Кьяси, с удовольствием вспоминая тот момент, когда в сияющей вспышке на фланках "отмазывающей" жеребят перед вожатой Орхидеей юной зебры появилось изображение пера, переломившего шпагу.
— Ну, все, больше ни один нарушитель не сможет проникнуть на доверенный нам объект, — Лиза с удовольствием окинула взглядом дело последнего года: "Сплошной Периметр Препятствий Для Предотвращения Несанкционированных Проникновений, Нарушений и Прочей Нервотрепки", состоящий из колючих насаждений, противопонячьего вала и рва.
— А мы, точно, все правильно сделали? По-моему, эти зеленые тут без всякой пользы лежат, — клацнула выключателем компрессора Новер.
— Абсолютно! Как сказано в "Фортификационном искусстве": "широкий ров с крокодилами является непреодолимым препятствием для пони", — Лиза сверилась с загруженной в память копией книги, после чего скомандовала своим товарищам, — На сегодня достаточно. Всем спасибо, можете возвращаться к своим делам. Ллой и Суран, пожалуйста, отвезите компрессор в мастерскую.
Когда дюжина пониботов скрылась среди строений аэродрома, на ныне окружающем его пологом валу появилась троица любопытных жеребячьих мордочек.
— Я же тебе говорил, что железки тупые! — с чувством превосходства заявил растянувшийся на земле Топаз лежащему рядом Полумесяцу.
— Зато, розы у них вкусные. А что это они в канаву накидали? — вместо земного жеребчика ему ответила дожевывающая нежный цветок Спеллфлауэр, — Эй, куда ты!..
Но Полумесяц уже спрыгнул в неглубокий ров и поскакал к одному из оставленных пониботами предметов.
— Да это же крокодил! — воскликнул земной жеребчик.
— Беги от него! — прокричала в ответ Спеллфлауэр, от испуга выронив недоеденный цветок. А Топаз вскочил со своего места и со всех ног понесся на помощь к своему другу.
Но было уже поздно — Полумесяц копытами ударил крокодила в бок. В ответ монстр с сочным звоном подскочил в воздух.
— Да он же надувной! — удивленно воскликнул жеребенок.
— Конечно, надувной. Настоящий мог бы навредить живым пони, — раздалось с противоположной стороны рва. Спеллфлауэр пискнула от испуга, а жеребчики подобрались, готовясь защищать свою подругу. Стоящий же на противоположной стороне рва за воротами проволочного забора черный с золотым понибот не выражал и капли враждебности или недовольства.
— Слушайте меня, маленькие пони, — начала Суран, — Сегодня на аэродроме нет ничего интересного, зато много погодников. Приходите утром через два дня: в 12:35 будет осуществляться пуск высотного монитора. Будьте на этом же месте в 9:26. Я проведу вас в малую контрольную башню, и вы сможете увидеть все своими глазами. И, пожалуйста, не ломайте ров Лизы — она так радовалась, когда мы его докопали.
— А?.. — открыл было рот для вопроса Топаз, но механическая пони уже развернулась к жеребятам хвостом, и поцокола куда-то по своим пониботским делам.
— Что думаете? Пойдем? — через некоторое время спросил у друзей жеребчик.
— Я пойду, — кивнул головой Полумесяц, — Мы не для того столько времени готовились, чтобы так и остаться без приключения.
— И я пойду. Если бы понибот хотел сдать нас вожатой, то уже бы сдал, — присоединилась Спеллфлауэр.
— Я тоже "за". Значит, единогласно, — подытожил Топаз, — Ладно, Клуб, приключение ждет!
Троица жеребят подпрыгнула на месте и стукнулась друг с другом передними копытцами. После чего выбралась из рва и, оживленно болтая и периодически делясь единственной фляжкой, скрылась в розовых зарослях, высаженных пониботами. Знойное летнее солнце немилосердно палило раскинувшуюся под ним землю: не пели птицы, не трещали насекомые, белки отсиживались в прохладе своих дупел, даже коренные обитатели этих мест слепые ящерицы-хвостохватки предпочли нагретым камням травяную тень.