Зубная боль в сердце

Помимо эпических сражений за настоящее и будущее Эквестрии... а в случае с Твайлайт - ещё и за прошлое... пони живут вполне рутинной жизнью. Но жизнь эта бросает порой нешуточные вызовы. Пусть преодоление их не сопровождается разрывом светового спектра на семь цветов, в чьей-то жизни это - самые главные победы. Берри Панч и Колгейт учатся терпению и доверию в борьбе со всё усугубляющимся пьянством Берри. Единорог-стоматолог пытается докопаться до его причин. Но сможет ли она принять эти причины?

Бэрри Пунш Колгейт

Идеальный день

Флаттершай открыла глаза и радостно улыбнулась, когда услышала пение птиц за окном. Эта маленькая пернатая семейка переехала сюда только прошлым летом, но уже завела второй выводок птенцов, которые теперь так мило чирикали, приветствуя своих родителей прилетевших их покормить. Солнечный свет проникал сквозь прозрачные зеленые занавески, и Флаттершай встала с кровати, чтобы распахнуть их. Небо снаружи было ясного красивого голубого цвета. Сегодня был идеальный день.

Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити

Monsters Night

Каждый год, ровно за день до Ночи Кошмаров происходит другой, тайный праздник, на который приглашают не всех.

Спайк ОС - пони Найтмэр Мун Человеки Чейнджлинги

Подсолнух

Последнее посещение Эквестрии убедило Сансет, что пути назад нет. Всё, что ей теперь остаётся, это исправлять собственные ошибки. Только так она сможет стать счастливой в мире, который выбрала своим домом. Близится день Святого Валентина, и Сансет пытается наладить контакт с подругами не без помощи верного подручного Снейлса, безответно влюблённого в неё. Между тем, в преддверии праздника, Флэш отчаянно пытается помириться с девушкой.

Снейлз Сансет Шиммер

Хранительницы

Небольшое приключение пяти подруг. И в конце побеждает дружба-магия!

ОС - пони

Рождённые летать

Время идёт, беззаботное лето на новом месте подходит к концу, а неумолимо приближающаяся осень несёт с собой перемены.

Дерпи Хувз Другие пони

Селестия против Флаффи Пафф

Краткая история жизни Флаффи Пафф до встречи с королевой перевертышей.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони

Защитник в сияющих доспехах

Кантерлотская свадьба закончилась, и новоиспечённые супруги Шайнинг Армор и принцесса Кейденс направляются в свои покои для первой брачной ночи.

Кризалис Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Демиург

Мы что-то создаём, мы что-то рушим. Мы живём. Нас создают, нас рушат.

Твайлайт Спаркл Дискорд

Эппл Джой

Взросление может оказаться не простым. Но что если обе твоих мамочки — Элементы Гармонии, а у тебя полно кузенов? Правильно, может случиться что угодно. Рэйнбоу Дэш и Эппл Джек придётся не спускать глаз с подрастающей дочурки. Это будет трудно? Возможно. Но такова уж жизнь с Эппл Джой!

Рэйнбоу Дэш Эплджек ОС - пони

Автор рисунка: Siansaar

Содержание

Комментарии (17)

+4

О да. Подлинная жемчужина фанфикшена. Премногая благодарность за перевод тебе.

Orhideous
Orhideous
#1
0

Спасибо. :)

doof
doof
#2
+4

Ого, захватывает и вдохновляет, ничего не скажешь!

Хеллфайр Файр
Хеллфайр Файр
#3
0

А последний рассказ, "The Waters of Myinnkyun's Harbor" что же не перевёл?

Randy1974
Randy1974
#4
+1

Он — просто оммаж к The Last Dream of Pony Island и без него будет непонятен и только сбивать с толку. Он, конечно, поддерживает нарратив “Городов” о “печали, рождаемой гордыней”, но всё же.

doof
doof
#6
0

Можно поставить примечание и ссылку на "The Last Dream of Pony Island"

Oil In Heat
Oil In Heat
#8
0

Да, и правда можно. Спасибо за идею.

doof
doof
#9
+2

Великолепно... Но как-то печально.

Кайт Ши
Кайт Ши
#5
0

Исключительно красивый язык, и очень хорошо передан в переводе.
На такой текст можно равняться, как на образец.
Однозначно 5 звёзд и в избранное.
Спасибо за перевод!


Последний рассказ тоже стоило бы перевести, для комплекта. Прочитал его, он даже в гуглопереводе очень хорош.
Ссылка "Оригинал" указывает не на сам фанфик, а на группу. Так задумано?

Oil In Heat
Oil In Heat
#7
0

Благодарю — работать с текстом вообще было очень приятно. :)

Мьинчун всё же пока не буду трогать, пока на русском нет фика, к которому он отсылает. Наверное, когда-нибудь мой скилл вырастет, и я смогу без стыда им заняться.

Ссылку поправил, тоже спасибо.

doof
doof
#10
0

Да, текст великолепен.
Вам виднее. Со своей стороны, могу подсказать один возможный вариант.


На фикбуке есть пользователь с ником "Гоша Константинов". Когда у нас были затруднения с переводом песни в "Марсианах", "сол 234", он предложил свою помощь с переводом, ссылаясь, что имеет опыт перевода стихов.
Получилось у него не идеально, (стихи переводить — вообще врагу не пожелаю), но получившееся я смог более-менее доработать, чисто подбором синонимов утоптав в единый размер и ритм — на это моего опыта хватило.
Если будет желание и возможность — попробуйте с ним скооперироваться. Вполне возможно, что вместе у вас получится одолеть "The Last Dream of Pony Island"

Oil In Heat
Oil In Heat
#11
0

Спасибо за наводку, можно попробовать (но точно не сейчас), хотя проблема с “Островом пони” как раз в ритме — он написан белым стихом, если не верлибром.

doof
doof
#12
+3

Вау фанфик.

Агриппина
Агриппина
#17
Авторизуйтесь для отправки комментария.