*критика показала необходимость переработки* Луна была заточена на луне в результате несчастного случая — непредвиденной реакции Элементов Гармонии (что не снимает с неё вины за Найтмер Мун), а её освобождение анонимно предсказано и подстроено Селестией почти за тысячу лет до воскрешения Элементов. Которое, в свою очередь, есть часть гениального плана принцессы по исправлению своей ошибки и возвращению сестры. Луна спасена, а Твайлайт узнаёт всю историю из первых уст. Счастливый конец.)
Меткоискатели находят странный столб в глубине Вечнодикого Леса, после чего собирают экспедицию и вместе с Лирой и Рэйнбоу Дэш отправляются к нему, но что же они там найдут?
Все разумные существа по своей природе любопытны. Кто-то больше, кто-то меньше. И в желании понять своё прошлое нам могут помочь высшие силы, правда, не всегда тем способом которым нам бы хотелось. Окажется ли это бесценным даром или страшным проклятием, решать предстоит тому несчастному, что возжелал тайны вселенной. За вычитку и редактуру огромное спасибо Stally Без его помощи все было бы гораздо хуже.
Попробуй увидеть себя лежащей в грязи, неспособной втянуть воздух ртом, булькающим от непрекращающегося потока крови, и ощущающей как глубоко в сердце гаснет последняя искра надежды. В один прекрасный день на Твайлайт напал убийца. Раненая и обессиленная, чувствуя близкое и предмогильное дыхание смерти, ей предстоит вспомнить свое ужасное прошлое. Только от нее зависит, переживет ли она этот день... События фанфика разворачиваются после самого начала 7 сезона сериала.
Приключенцы... Ага, звучит гордо. Совершенно не похоже на “чуваки, прорубающиеся с мачете сквозь джунгли, пока москиты жрут их крупы". Вы отправляетесь в приключение, хотите найти несметные сокровища, и вам нужно доставить целую гору разных вещей в какую-нибудь Селестией проклятую дыру на другом конце мира... Ну, вот тут я и появляюсь. Меня зовут Менуэт. Клянусь, я лишь хотела жить спокойной жизнью с небольшими намеками на приключения. Теперь же мне приходится сражаться с мумиями, зомби, щупальцами, непредставимыми мистическими мерзостями, наемниками с Манэгаскара и сборщиками налогов. И во всем виновата Винил. Снова.
Вечер пятницы. Лаймстоун Пай отправляется в Роквилль — небольшой городок неподалёку от фермы, по делам, и развлечься. Что же, на этот раз, может пойти не так?
Есть одно поверье, что передаётся из поколения в поколение. Старая сказка о кошмарной кобыле, которой родители пугают непослушных жеребят. Но что, если я скажу вам, что предание о Забытой Сказительнице – на самом деле правда?
Эти жалкие мерзкие предатели, превратившиеся в посыпанных блёстками бабочек, совершенно не были готовы к её возвращению. Более того, они не ждали и того, что вернется она не одна. Вступив в союз с королем теней, Кризалис вывела новый вид чейнджлингов, более сильный, более верный. Им больше не нужна любовь, чтобы кормиться. Им нужен только страх.
Приподняв голову, Твайлайт подошла к своему месту за столом и встала перед ним. Хотя она держала себя как могла, ее слегка колотило от страха, делая ноги ватными. С заметным звуком она проглотила свои сомнения.
— Девочки. Друзья мои. Я должна кое в чем признаться. С этим… довольно трудно поделиться, и я надеюсь, что вы не разозлитесь на меня за то, что я так долго скрывала правду.
вот вариант яндекс переводчика: Подняв голову, Твайлайт подошла к своему месту за столом и встала перед ним. Хотя она держала ее крепко, легкая дрожь страха все еще заставляла ее ноги дрожать под ней. С громким вздохом она проглотила свои сомнения. "Девочки. Мои друзья. Я должен кое в чем признаться. Это то, чем... довольно трудно поделиться, и я надеюсь, что вы не будете держать на меня зла за то, что я так долго скрывал это."
Ты специально переводишь так странно? Можно немного вычитки?
Несогласованность. Построение фраз несколько корявое и поэтому смысл улавливается с трудом Вот обрати внимание: Хотя она держала себя как могла, ее слегка колотило от страха, делая ноги ватными. С заметным звуком она проглотила свои сомнения. Вот примерно как оно должно быть: Хотя она держалась как могла, но ее слегка колотило от страха, а ноги предательски подрагивали. Громко сглотнув она проглотила свои сомнения.
Даже онлайн переводчик делает построение фраз более правильное хоть и требует корректировки, но хотя бы не пытается сломать мозг. Постарайся избавиться от подобных построений. Они просто ужасны.
Итак... 1) Ура! Я искренне рад, что кто-то взялся за перевод этого фанфика, давно и прочно поселившегося у меня в "Избранном" на фимфикшене. 2) Блин... но почему так коряво?
в течение шести лет в колледже, испачканные в грязи,
Это же курам на смех... 3) А ещё это жутко печально. Потому что это фанфик, который очень вряд ли будет дописан... и я не взялся переводить его исключительно потому, что переводить заброшенные фанфики — крутой мазохизм :-(((
Но в любом случае, Thestral, продолжайте пожалуйста!
Ого. Встает вопрос, а есть ли там хоть один настоящий пони... и с чего пошла массированная волна попаданцев? Дискорд, что ли, напортачил? )) Спасибо за перевод. А что там дальше?
С помощью Богемской Рапсодии Принцессы с Шестёркой решают проверить Понивилль на наличие людей... и понимают, что в данный момент в городе нет ни одного урождённого пони. Перепись населения приводят к тем же результатам — соотношение людей к поням один к нулю, да вдобавок абсолютное большинство поней в прошлом были мужчинами, а самой частой изначальной профессией оказался программист.
Далее следуют признания, оплаченная государством отпускная неделя и сотни патентных заявок. В мире находится ровно одна пони: Старлайт Глиммер, которая совсем не в восторге от того, что всех заменили.
Про это тоже есть история, за тем лишь вычетом, что пони на землю попали без памяти о своей Эквестрийской жизни, но в двадцать лет начали мутировать и ловить флешбеки о днях минувших.
Но вообще, Дискорд его разберёт как работают иномировые путешествия. Селестия явно знала Твайлайт до того, как в неё попал человек, но о бывшей ученице не тоскует. Могу лишь предположить, что каждый прилёт сопровождался удобной предысторией. И даже если бы занесло в Эквестрию человека, истово желающего рассказать всем о том, что он пришелец из другого мира — он бы попал в тело пони-конспиролога, гоняющегося за дешёвыми сенсациями.
Бывшего владельца тела, при этом, никогда не существовала. Нет, по миру не ходила болванка без личности, ожидая насыщения душой. Просто в тот момент, когда миры пересеклись — у Селестии, отродясь не бравшей себе учениц на личное менторство — такая завелась.
Комментарии (26)
Даж не представляю куда этот мегаэпичный срыв покровов повернет дальше. Скучающий демиург сверстал себе личную Эквестрию с Рейнбоу и Раретессами?
Или же Дерпиург.
Ставлю на Дискорда. (Ну, и жду продолжения, куда без этого)
Какая сволочь минусы ставит!!!
Интересно, а продолжение будет? Начало забавное, а что же будет дальше.
в источнике продолжение есть. Конца нет.
Прости конечно но...
вот вариант яндекс переводчика:
Подняв голову, Твайлайт подошла к своему месту за столом и встала перед ним. Хотя она держала ее крепко, легкая дрожь страха все еще заставляла ее ноги дрожать под ней. С громким вздохом она проглотила свои сомнения.
"Девочки. Мои друзья. Я должен кое в чем признаться. Это то, чем... довольно трудно поделиться, и я надеюсь, что вы не будете держать на меня зла за то, что я так долго скрывал это."
Ты специально переводишь так странно? Можно немного вычитки?
Ты предлагаешь сделать из нее жеребца? ПОтому что перевод в мужском роде.
Да и твой переводчик фигню сделал. Никакого построения, куча ошибок.
В чем именно заключается странность: в стиле речи или в недостаточной дословности? Несогласованности?
Несогласованность. Построение фраз несколько корявое и поэтому смысл улавливается с трудом
Вот обрати внимание:
Хотя она держала себя как могла, ее слегка колотило от страха, делая ноги ватными. С заметным звуком она проглотила свои сомнения.
Вот примерно как оно должно быть:
Хотя она держалась как могла, но ее слегка колотило от страха, а ноги предательски подрагивали. Громко сглотнув она проглотила свои сомнения.
Даже онлайн переводчик делает построение фраз более правильное хоть и требует корректировки, но хотя бы не пытается сломать мозг. Постарайся избавиться от подобных построений. Они просто ужасны.
Итак...
1) Ура! Я искренне рад, что кто-то взялся за перевод этого фанфика, давно и прочно поселившегося у меня в "Избранном" на фимфикшене.
2) Блин... но почему так коряво?
Это же курам на смех...
3) А ещё это жутко печально. Потому что это фанфик, который очень вряд ли будет дописан... и я не взялся переводить его исключительно потому, что переводить заброшенные фанфики — крутой мазохизм :-(((
Но в любом случае, Thestral, продолжайте пожалуйста!
Ого. Встает вопрос, а есть ли там хоть один настоящий пони... и с чего пошла массированная волна попаданцев? Дискорд, что ли, напортачил? )) Спасибо за перевод. А что там дальше?
С помощью Богемской Рапсодии Принцессы с Шестёркой решают проверить Понивилль на наличие людей... и понимают, что в данный момент в городе нет ни одного урождённого пони. Перепись населения приводят к тем же результатам — соотношение людей к поням один к нулю, да вдобавок абсолютное большинство поней в прошлом были мужчинами, а самой частой изначальной профессией оказался программист.
Далее следуют признания, оплаченная государством отпускная неделя и сотни патентных заявок. В мире находится ровно одна пони: Старлайт Глиммер, которая совсем не в восторге от того, что всех заменили.
Спасибо. Лихо. Любопытно, а куда тогда пони переехали? Если в людей на Земле — тот ещё будет сюр...
> Если в людей на Земле — тот ещё будет сюр...
Про это тоже есть история, за тем лишь вычетом, что пони на землю попали без памяти о своей Эквестрийской жизни, но в двадцать лет начали мутировать и ловить флешбеки о днях минувших.
Но вообще, Дискорд его разберёт как работают иномировые путешествия. Селестия явно знала Твайлайт до того, как в неё попал человек, но о бывшей ученице не тоскует. Могу лишь предположить, что каждый прилёт сопровождался удобной предысторией. И даже если бы занесло в Эквестрию человека, истово желающего рассказать всем о том, что он пришелец из другого мира — он бы попал в тело пони-конспиролога, гоняющегося за дешёвыми сенсациями.
Бывшего владельца тела, при этом, никогда не существовала. Нет, по миру не ходила болванка без личности, ожидая насыщения душой. Просто в тот момент, когда миры пересеклись — у Селестии, отродясь не бравшей себе учениц на личное менторство — такая завелась.
Перевод будет продолжаться?
"Ненормандия или эффект критической массы попаданцев", рекомендую, хоть оно как водится и недописанное...
А Дискорд? Тоже попаданец?
А Дискорд в фанфике ни разу не упоминался.
Непорядок.
...и лишь демонический хохот Лорен Фауст разносился по Хумгату...
https://www.fimfiction.net/story/433785/7/there-are-no-ponies-in-equestria/no-ponies-awkwardly-explaining