Тетрадь Смерти: Эквестрия

Эквестрия растёт, а вместе с этим и отвращение Твайлайт Спаркл к преступности с коррупцией, возникшими на почве этих изменений. Её жизнь навсегда изменилась, когда она нашла Тетрадь Смерти, блокнот с необъяснимыми и смертоносными возможностями. Единорог использует его для правосудия над теми, кто, по её мнению, не достоин жизни, с целью создать мир, свободный от тьмы. Но, когда принцессы наняли для расследования загадочного детектива Л, игра в кошки-мышки нарушает планы Твайлайт.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Лира Бон-Бон Колгейт

Розовый удар

Десятилетия войны закончились обменом мегазаклианиями. Кантерлот пал, накрытый чудовищным розовым облаком. Принцессы мертвы. Судьба министров неизвестна. Рейнбоу Дэш покидает пегасов, укрывшихся на своих облаках, и спускается вниз, чтобы исполнить просьбу Пинки - доставить шары памяти в Министерство Крутости. Но она и не планирует возвращаться - отсиживаться за облаками когда внизу нуждаются в помощи не для неё. Но руководство пегасов не может позволить своей героине просто так покинуть их.

Рэйнбоу Дэш Гильда

Apple HayBook M1g4 (13-inch, Early 2011)

В порядке исключительного везения иногда можно встретить пони даже на Земле - и они тебе помогут!

Человеки

Переносчик Войны

Порой надо быть аккуратнее со своими мыслями, они ведь иногда сбываются. Меня зовут Марк Гиблер. И я хотел бы поведать вам невероятную историю собственного сумашествия.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Спайк ОС - пони

Старлайт и кристалл

Маленький вбоквел к основному рассказу, написанный под влиянием сна. Сюжет, правда пришлось основательно переделать, чтобы получилось связное повествование.

Старлайт Глиммер

Летописи Демикорнов

Летописи Демикорнов, небольшие главы рассказывающие о моментах их жизни, этапах становления некоторых персонажей, проводимых ритуалах и общем укладе их быта. Рассказ будет идти о времени до эпохи Алого Мастера и в самом её расцвете, приоткрывая тайны этого странного народа. Это истории исполненные грустью, радостью, разочарованием и надеждой...

ОС - пони

Возрождение

Идёт 1014 год от изгнания Найтмэр Мун на Луну. Политическая обстановка предельно накалена - на севере синяя социалистическая угроза, на юге - всё более странные донесения разведки о проишествиях в Зебрии...

Рэйнбоу Дэш Биг Макинтош Дерпи Хувз ОС - пони

Пробник

Повесть о чуде, о помощи, о понимании. О том, что может сделать неосторожное и поспешное обращение с ними. И о пони, который получил второй шанс, чтобы исправить старую ошибку. Который ещё может помогать, радоваться чуду и понимать.

ОС - пони

Кровь моя холоднее льда

Селестия больна. Щита нет. Элементы Гармонии ждут Крисалис с минуты на минуту.А спасать... Разношерстая компания из трех пони. Фордж, Блюз и Дарки - что могут они сделать?

Half-Life: Эквестрия

Что, если бы вместо переезда в Понивилль, Твайлайт покинула Кантерлот, чтобы работать в научно-исследовательском центре Пони Меза? Что, если бы вместо того, чтобы бороться с Найтмер Мун, она бы боролась против Каскадного Резонанса? И что, если бы вместо того, чтобы встретить своих друзей на подготовке к празднику летнего солнцестояния, она бы встретила их впоследствии этого Каскадного Резонанса? Это история о Твайлайт Спаркл, которая берет на себя роль всем известного Гордона Фримена из оригинального Half-Life, и друзьях, которых она встретит на своем пути.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Спайк Другие пони

Автор рисунка: Siansaar

Глава первая, в которой Старлайт изобретает новые методы перемещения, а Пинкстрейд меняет гнев на милость

— Бонс, — пропыхтела Лирсон, — а куда мы, собственно, бежим… ползём… катимся? Ох, извини, Старлайт.

— Да я сама не знаю, как это назвать…

— Элементарно, Лирсон… — Бонс ловко перепрыгнула забор. — Мы же были вчера на таком же представлении. Разве вы не помните размер фургончика и то, что в него не зайти иначе, чем со сцены в развёрнутом виде? Значит, никто чужой не мог пройти за кулисы незаметно. А дальше берите бритву Пониккама… Старлайт, быстрее!

— Кобылять, как?! А, знаю, сейчас! — Старлайт лихо притормозила, поднимая пыль, и свернулась в пружину. Подхватила сыщиц магией и обхватила передними лапками. — Держитесь за меня покрепче! — переглянувшиеся подруги мигом обвили её хвостами и сцепились ими друг с дружкой, дополняя хватку лапок. — Бонс, куда?

— К домам тех недорослей, что бегают за Триксей, конечно. Как их там? Скитлз и Снейпс, что ли?

— Думаешь?!.. А, твою понемать, они же убьются! Идиотороги недоделанные! — взвыла Старлайт и прыгнула, резко оттолкнувшись от земли.

Магия сделала полёт плавным и управляемым, однако перескочившая сразу целый квартал живая пружина тут же вновь взвилась в небо, прыгая, словно кузнечик. Прыг-скок, вверх-вниз, только выпученные глаза и отвисшие челюсти прохожих мелькают. Вышедшая из «Сахарного Уголка» Эпплджек, перед самым носом которой шлёпнулась и тут же исчезла Спиралайт с пассажирами, подобрала челюсть, зажмурилась, потрясла головой и подозрительно посмотрела на кружку в лапке.

— Пинки! Ты, блин, из каких лимонов этот лимонад давила?

— Уй-е!.. — Лирсон зажала лапкой рот, мельком обратив внимание на то, что они с Бонс стали одного нежно-зелёного цвета. Однако возражать никто не собирался — дело явственно пахло карасином.

Очередное «бух» об землю — и Старлайт крикнула:

— Трикс!

— Чего?.. Нашли? Клёпть! — Трикси, выскочившая из фургончика, с квадратными глазами села на хвост. — Ну вы, блин, даёте…

— Нет времени, Трикси, где эти твои мелкие горе-помощники? Мой блокнот у кого-то из них, они ж насмерть заколдунятся!

Лирсон, отчаянно сглатывая, пыталась удержать в пузе всё ещё прыгающий завтрак, продолжая цепляться за обнимающую её правой лапкой Старлайт. Ей как никому было известно, к чему может привести неумелое обращение с магией, чего стоила одна монументальная Кризалис с кукушками. Бонс воспользовалась моментом и свободной лапкой сунула в рот трубку.

— Снейлз со Снипсом? Так… — Трикси на миг нахмурилась, потом завопила во всю мочь тренированных лёгких:

— Снейлз!

— Я тут, о Великая и Могущественная Трикси! — оранжево-зелёный тощий единорожек выскочил из-за фургончика с метлой. — Почти закончил уборку… ой, мама!..

Метла со стуком выпала из ослабевшей хватки чар.

— Прекрасно, ты молодец, а где Снипс? — Трикси нетерпеливо потрясла обалдевшего при виде грузопрыга «Старлайт Глиммер» подростка. — Ау, Снипс где?

— А… он это, домой… сказал, что тоже хочет фокусам научиться, и это… — промямлил Снейлз. — Тренироваться будет. А это… Как это?!

— Какэтом кверху! — отрезала Старлайт, склоняясь с высоты к нему. Единорожек испуганно икнул и попятился… но магия Трикси его удержала, приподняв над землёй. — Где он живёт? Говори быстро! Может, мы ещё успеем…


— Вы же обещали, Бонс! — влетевшая в дом розовым ураганчиком Пинстрейд грозно нависла над Бонс, едва устроившейся в любимом кресле с книгой. — А вместо меня вы со Старлайт по городу скачете, как заяц на блохе с того берега лужи!

— Я помню, Пинкстрейд. Но куда прикажете вас приглашать, если дела заканчиваются, не начавшись? — устало вздохнула Бонс, закрыв книгу и разведя лапками. — Дело о смазке я распутала, не вставая с кресла, а догадаться, что блокнот у Старлайт стащил один из двух малолетних оболтусов, которые бегают за Трикси… они же хотят быть, как она, а он как раз единорог. Ну кто ещё мог видеть, как Старлайт с этим блокнотом возилась за кулисами? Никого больше в фургончике быть не могло, кроме Берри Пунш — которая не единорог и давняя подруга Трикси и Старлайт. Я даже уточнила у Старлайт перед выходом — но Руби Берри с собой не брала, так что нет ни шанса на посторонних. Твайлайт сидела в зале, но если б она и была в фургончике, зачем бы ей брать блокнот подруги, да ещё с незнакомыми и недоработанными чарами? Так что мы с Лирсон и Старли бежали… э, то есть прыгали… в общем, спешили, как могли, не расследовать, а ловить этого вьюного ослорога, пока он не доколдовался.

— А… Оки, ясно-понятно. Хотя я бы нашла его раньше! — Пинкстрейд плюхнулась на табуретку и взялась за чай, притащенный Лирсон.

— Не сомневаюсь, но не было времени вас искать. Мы и так едва не опоздали — сестра Рэдхарт с Нёрсори Райм лишние рога ему до сих пор в больничке отпиливают, продолжают расти. Во всех трёх палатах на восемнадцати койках. Старлайт и Твай всё ещё пытаются его укоротить, уже сократили формулу до одной страницы. Если повезёт, то сделают рабочее заклинание до завтра. Может быть.

Бонс поморщилась.

— Вы, Пинкстрейд, иной раз поминаете про гибрид ежа с ужом, но мне всегда казалось, что это лишь фигура речи. Никогда не думала, что узрею такое воочию. А вот поди ж ты… Так что сами видите, развернуться просто негде. Хотя… есть одно дело в Кантерлоте. Там время от времени происходят странные нападения на пони, затем все стихает, но вскоре вновь следует серия из нескольких одинаковых преступлений. Известный инспектор Кантер-Ярда Крэксон прилагает все усилия… хотя этот баран не способен даже правильно сосчитать собственные ноги!

Сыщица гневно фыркнула и схватилась за новую трубку из папонтовой кости с золотой инкрустацией, подаренную принцессой Селестией по завершении дела о смазке.

— О, так вы его знаете? — сообразила Пинкстрейд.

— К превеликому моему сожалению. — Бонс хлюпнула заливалкой и выдула первый пузырь, прежде чем продолжить.

— По некоторым причинам я полагаю, что вскоре будут новые нападения, а потому мы с Лирсон через несколько дней собираемся отправиться в Кантерлот. Вы с нами, Пинкстрейд?

— Вы ещё спрашиваете? Конечно! — Пинкстрейд залпом допила чай и вскочила. — Ух, это будет захватывающе потрясающее расследование! Пойду собираться, позовите, когда будем ехать!

Прогалопировав к двери, она распахнула её, и…

— Бонс, это шкаф. — Лирсон задумчиво изучала захлопнувшуюся за гостьей дверь, прихлёбывая чай.

— Я в курсе, Лирсон, — Бонс невозмутимо зачерпнула ложечкой варенье.

— Как думаете, если я его открою, она там будет? Или оттуда сразу выскочит поезд на Кантерлот?

— Главное, чтобы там не нашлась некая тётя Ася. — Бонс пожала плечами. — Говорят, однажды в какой-то древней стране за пустыней, то ли Нервнии, то ли Нарнии, неправильно заколдованный шкаф открылся к ней… и где теперь та Нервния? Только какое-то странное говорящее зверьё и осталось. Шибко нервное. Впрочем, моя крылатка и каскетка понадобятся нам только перед отъездом, так что можно не спешить.

— Это радует. — Лирсон собрала посуду. — Кстати, Бонс, а ведь мы будем ехать в хорошей компании — у Октавии, говорят, будут гастроли в Кантерлоте. Может, нам и билеты перепадут на халяву. Хотя если с нами поедет Пинкстрейд… это может осложнить расследование и больше ни на что времени не хватит. Вы уверены, что стоит брать её с собой?

— На хорошую музыку время мы всегда найдём, будьте спокойны, Лирсон. — Бонс встала и взяла книгу, собираясь почитать в тишине и покое спальни. — А Пинкстрейд… я совершенно уверена, что её способности, какими бы они ни были, нам пригодятся. Можете назвать это… — она как-то странно усмехнулась, — если не догадкой, то удачным наитием.

Продолжение следует...

Комментарии (9)

0

Ааа, сколько отсылок, мозг не успевает всё переваривать. И это хорошо.

Aldon
Aldon
#1
0

Замечательно. Ухохотался :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#2
0

Весело!!! Мне понравилось!!!

Arri-o
Arri-o
#3
0

Предложение: если будут ещё рассказы из этой серии, может проще будет собрать их в одно произведение-сборник?

Arri-o
Arri-o
#4
+1
Oil In Heat
Oil In Heat
#5
0

Спасибо! Но я по умолчанию имел ввиду "в рамках Понификшена".

Arri-o
Arri-o
#6
+1

Догадываюсь. Полагаю, ув. автор и здесь выложит, попозже.

Oil In Heat
Oil In Heat
#7
Авторизуйтесь для отправки комментария.