Невероятные приключения Джоджо - Упавшая звезда

Рассказ, повествующий об истории, развернувшейся в мире пони еще до возвращения Найтмер Мун и появления главной шестерки. История о том, как пони стремятся к своей мечте, о том как вера в мечту дает странствующим силы, недоступные большинству, о мечтах, которым суждено, или не суждено сбыться. История о друзьях и врагах и о том, как первые становятся вторыми, а вторые - первыми.

Другие пони

Парадокс неизбежен.

Агенту министерства обороны полковнику Майклу Свифту было дано задание следить за учёным Эйденом Кроном. Это задание заставило его одеть толком недоделанный костюм для путешествий во времени, носиться за Кроном по полуразрушенному Лондону, снежным дорогам, секретным заводам и по воздуху. В процессе побегушек за опальным учёным он скачивает всю информацию с сервера Магистрата, освобождает плененных повстанцев, уничтожает фабрику по производству оружия, брони, танков, летательных аппаратов и хроно-солдат, перегружает центральный реактор и приводит к разрушению обширного горного комплекса Магистрата, сражается с гигантским механическим тараканом, и всё это ради того, чтобы вызвать временной парадокс?

Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Стражи Тишины. Часть 1. "эпидемия" в Эпплузе.

Рассказ повествует о нелегкой судьбе двух оффицеров, служащих в Ночной и Дневной гвардии, по воле судьбы заброшенных в Эпплузу.

Это не поцелуй, мы просто тренируемся

Флаттершай и Рэйнбоу Дэш собрались пойти на бал со своими парнями, но во время беседы выяснилось, что они никогда прежде даже не целовались. И чтобы исправить это, Флаттершай предлагает своей подруге немного попрактиковаться.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Другие пони

Правила хуфбола

Оле-оле! Две сестры из Понивилля, Берри Панч и Пина Коллада, очень любят хуфбол. Этот рассказ поведает Вам о дне из жизни двух кобылок, в котором этот вид спорта занимает далеко не последнее место.

Другие пони Бэрри Пунш

Красный Дождь

467 год. История происходит в альтернативной вселенной, которая повествует о жизни и переживаниях во время всепожирающей чумы. После сопряжения двух миров, Тени и Аврелии, континент стал наполнятся чудовищами и нигде не виданной безнравственностью. Но вот, когда Ордены Роз оттеснили мирных жителей от порождений Тени, в Южные и Северные королевства пришла неумолимая хворь - великое поветрие. Одной кобылке предстоит преодолеть долгий путь через супостатов лишенных рассудка, чудовищ и свою душевную боль, чтобы наконец осознать - кто управляет чумой. Ведь явно не сами боги наслали болезнь на своих детей?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Трикси, Великая и Могучая Другие пони ОС - пони

Твайлайт — корректор

Твайлайт Спаркл умеет находить книги даже в самых неожиданных местах. А ещё она очень инициативная молодая кобылка, всегда готовая помочь. Возможно, это хорошие черты характера, вот только однажды они чуть не привели к межпланетной войне.

Твайлайт Спаркл

Моя маленькая кошколошадь

Почти год назад меня забросило в чужой мир. Странный, непривычный, полный магии и разноцветных лошадок. Но это всё ерунда — главное, что я познакомился с самой милой пони из всех возможных!

Флаттершай Человеки

Противостояние:Альтернативный пролог

Когда в некоторой спешке и нервном напряжении(про пони писать я пробовал впервые) писались первые строчки "Противостояния", в голове было несколько вариантов начала. Этот - один из них. Быть может, он больше вписывается во вселенную основного фанфика. Но может быть, что и нет - судить не мне.

Дикие горы

Небольшой рассказ на тему нелегкой жизни небольшого племени пегасов в неласковых горах.

Другие пони

Автор рисунка: Siansaar

Большая Маки

Глава 6: Сладкая ложь и горькая правда

Орчард Блоссом с уверенной улыбкой вышла из бутика «Карусель» и стремительно зашагала в сторону поля возле фермы «Сладкое Яблочко», где планировала как следует потренироваться вместе с Эппл Блум для завтрашнего Состязания Сестёр.

Двигаясь по улицам Понивилля, бывший жеребец никак не мог отделаться от мысли, что ему всё же стоит рассказать Эппл Блум правду. Ведь она его сестра и должна знать, кто он такой, пока вся эта история с сестрой-близнецом не зашла слишком далеко.

Биг Мак, нахмурив брови, размышлял над этой дилеммой, не замечая, что уже практически подошёл к полю. Когда он наконец поднял глаза, то с удивлением увидел Эппл Блум, которая уже ждала его с широкой улыбкой на лице.

– Эй, тётушка Орчард! Я тут! – крикнула она, помахав копытом.

Увидев свою младшую сестру, Биг Мак тут же переключился обратно на тётушку Орчард и тоже помахал ей в ответ.

– Привет, Эппл Блум! Сейчас подойду!

– Не стоит, я сама подбегу! – радостно воскликнула кобылка и, не дожидаясь, поскакала к ней, прыгнув прямо в копыта. Кобыла схватила маленькую пони, заключив её в объятия, и они простояли так несколько минут, пока Эппл Блум, хихикая, не отстранилась.

Орчард сказала:

– Ладно, раз уж ты здесь, мы можем начинать. Чем будем заниматься? Потренируемся на трассе или займёмся прыжками?

– Для начала предлагаю отработать нашу совместную песню. Вы же умеете петь, тётушка Орчард? – энергично подпрыгивая на месте, ответила Эппл Блум, глядя на неё снизу вверх своими очаровательными щенячьими глазами, озорной блеск которых переполнял сердце Орчард Блоссом чувством любви и восхищения. Ей очень хотелось ещё раз обнять эту кобылку и как можно дольше не отпускать её.

– Да, в некотором роде, – неуверенно протянула кобыла.

– В чём дело? Вы что, не умеете петь? – заметив её задумчивый взгляд, спросила Эппл Блум.

– Не… то есть… что ты, разумеется, умею. Просто я уже давно не практиковалась. Но раз уж ты хочешь заняться пением, то почему бы и нет? – вновь едва не сказав своё любимое словечко, ответила Орчард Блоссом, пытаясь выкрутиться из неловкой ситуации.

– Всё в порядке. Я не расстроюсь, если у вас сразу не получится, – решила подбодрить её фермерская кобылка, радостно вставая на дыбки и размахивая ногами, после чего проказливо улыбнулась и вновь запрыгнула в копыта Орчард Блоссом.

Красная пони была немного шокирована таким поступком, ведь она никогда раньше не замечала, чтобы её сестра так себя вела. В этот раз они обнимались гораздо дольше, и когда Эппл Блум наконец спрыгнула на землю, Орчард с любовью произнесла:

– Ну что ж, тогда я спокойна. И раз уж ты разбираешься в этом гораздо лучше меня, тебе и начинать. Пой, а я буду за тобой повторять.

– Ладно! – радостно кивнула Эппл Блум, становясь возле Орчард Блоссом, и они обе приступили к репетиции. И пусть поначалу у них не очень-то хорошо получалось петь дуэтом (хоть тётушка и старалась изо всех сил), вскоре они приноровились и их голоса зазвучали синхронно. Красная кобыла улыбалась. Она видела, как счастлива Эппл Блум и не могла скрыть своего восторга. Теперь, когда они обе были так близки к своей цели, она планировала не просто участвовать в соревнованиях, но и во что бы то ни стало победить в них, чтобы Эппл Блум вручили голубую ленту. Это точно бы доказало, что все её жертвы были не напрасны, и помогло бы двум пони окончательно сблизиться.


После нескольких часов пения, упорных разминок и беготни, Орчард Блоссом наконец-то устала и медленными шагами направилась к себе домой вместе с Эппл Блум, которая энергично скакала рядом. Кобыла была сильно измотана всеми этими упражнениями, а её новое тело то и дело подрагивало. Было видно, что ей непривычно подвергать себя тяжёлым нагрузкам. Чего никак не скажешь об Эппл Блум, что беззаботно шла за ней. Кобыла не могла не восхищаться выносливостью своей младшей сестрёнки, которую, похоже, совсем не заботили всё эти прыжки по брусьям и забеги на десять кругов.

– Ну вот, мы с вами на славу потрудились и завтра обязательно выиграем голубую ленточку! – с гордостью в голосе говорила Эппл Блум.

– Надеюсь, что так. И прошу прощения за то, что я несколько раз отставала от тебя на тренировке. Боюсь, что я немного не в форме, – с тяжким вздохом сказала Орчард Блоссом, бросив на неё усталый и немного растерянный взгляд. Она чувствовала себя разбитой, так как ещё не до конца привыкла к своему новому телу, и ей было довольно сложно маневрировать среди препятствий и прыгать через ямы. К счастью, чем дольше она это делала, тем лучше у неё получалось. И всё же эта тренировка стала для неё настоящей пыткой. Эппл Блум даже не представляла, насколько сложно её новой тётушке быть кобылой.

– Не переживайте, вы отлично справились. На самом деле, вы показали себя совсем неплохо для пони, которая явно никогда не занималась спортом, – утешительно произнесла кобылка.

– Спасибо, Эппл Блум, – хмыкнув, поблагодарила её Орчард.

Но, несмотря на то, что её новое тело было слегка неуклюжим, она тоже считала, что у неё неплохо получилось. И если завтра она приложит необходимые усилия, то наверняка обгонит остальных соперниц.

Наконец они вернулись на ферму. На Орчард нахлынуло лёгкое беспокойство. Ей казалось, что сейчас в дверях появится Бабуля Смит и опять начнёт её подкалывать. Когда они вошли в дом, Орчард Блоссом быстро осмотрелась по сторонам с обеспокоенным выражением лица, думая, что её бабушка в любую секунду выскочит к ней из-за ближайшего угла. Но её почему-то нигде не было.

«Хм, где же она?» – мысленно спросила у себя кобыла.

– Интересно, куда подевалась бабушка? – не меньше неё удивилась Эппл Блум, задумчиво почесывая копытом голову.

– Кто знает. Может, пошла прогуляться в саду? Но раз уж её здесь нет, то почему бы мне самой за тобой не поухаживать? Ты пока сходи прими ванну, а я приготовлю нам что-нибудь поесть, – с улыбкой предложила Орчард Блоссом, чувствуя некоторое облегчение оттого, что бабушки сейчас нет и она не станет давить на неё.

– Хорошо, но потом вам тоже нужно будет принять ванну! – бодро воскликнула Эппл Блум и тут же поскакала наверх.

– Само собой, малышка, – усмехнулась Орчард. Правда, она решила, что сегодня не будет тратить время на ванну и просто сходит в душ.

Войдя на кухню, она на мгновение задумалась, что же ей приготовить для себя и Эппл Блум? И тут ей в голову пришла замечательная идея: кобыла где-то слышала, что спагетти отлично восстанавливают силы после тяжёлой тренировки, а ещё в них много питательных углеводов и белков. Поэтому она достала коробку спагетти, специи, несколько помидоров, банку с пюре из соевых бобов и тофу, а после приступила к готовке. Она бросила лапшу в кастрюлю с водой и включила плиту. Пока она нагревалась, Орчард Блоссом быстро скатала несколько мелких шариков из тофу и соевых бобов, обмазала их маслом и разложила ровным слоем на противне, который засунула в духовку. Закончив с этим, кобыла сделала пюре из свежих помидоров и приготовила соус, в который добавила приправы из розмарина, петрушки и лаврового листа. Смешав всё это в чашке, Орчард перелила готовый соус в небольшую кастрюльку и тоже поставила кипятиться на плите. Пока соус нагревался, от него начал исходить пикантный аромат, разлетевшийся по всей кухне. Кобыла так увлеклась готовкой, что даже не заметила, как вернулась Эппл Блум. С удовольствием вдохнув витавший в воздухе аромат, она восторженно сказала:

– Ух ты, как вкусно пахнет! Это что, спагетти?

– Да, а ещё мой фирменный соус по-мэйнхэттенски. Надеюсь, тебе понравится, – ответила кобыла, доставая запекшиеся шарики из духовки и выкладывая их на тарелки вместе с макаронами, затем она полила их соусом и добавила в каждую тарелку мелко натёртый сыр пармезан.

Обе пони сели за стол друг напротив друга и молча принялись за еду, так как были слишком голодны, чтобы что-нибудь обсуждать. Орчард даже удивилась, насколько хорошо у неё получилось приготовить спагетти, приятно пахнущие свежими помидорками и специями. Подняв глаза, она заметила, что Эппл Блум уставилась на один из шариков на тарелке, задумчиво тыкая его вилкой. Кобылка явно была чем-то озабочена, и Орчард решила выяснить в чём дело.

– У тебя всё в порядке, милая? – ласково спросила она.

Эппл Блум несколько секунд колебалась, прежде чем ответить:

– Да, всё отлично. Просто я хотела бы извиниться перед вами за то, что так глупо себя вела и опозорила вас перед незнакомыми пони и одноклассниками. Теперь я точно знаю, что вы не моя сестра.

Орчард Блоссом понимающе кивнула. Ей было немного неловко оттого, что её сестра так сильно расстроилась из-за неё.

– Не волнуйся, я не обижаюсь. У тебя просто разыгралось воображение. Всё-таки не каждый день можно встретить родственника, о котором ты никогда до этого не слышала и который так сильно похож на близкого тебе пони.

Эппл Блум радостно оживилась и сказала:

– Спасибо. Кстати, а как вам Понивилль?

– О, я в восторге! Ваш городок очень красивый, а все пони здесь такие чудесные! – с энтузиазмом произнесла Орчард и тут же подозрительно на неё посмотрела.

«Интересно, к чему это она? Неужели она опять хочет попросить меня остаться в городе?» – подумала кобыла.

– Выходит, он вам нравится! Настолько, что вы готовы остаться здесь навсегда? – тут же оторвавшись от еды, спросила Эппл Блум.

«Ох, я так и знала», – мысленно вздохнула Орчард и произнесла:

– Слушай, давай… давай пока не будем об этом. Сперва мы должны принять участие в Состязании Сестёр, а уже после я подумаю над тем, чтобы задержаться здесь, – быстро ответила она, возвращаясь к еде. Кобыла очень не хотела обманывать свою младшую сестру, но она должна была всеми силами сохранять свою личность в тайне. И потом, ей осталось продержаться всего одну ночь, а уже после она расскажет всю правду, как и собиралась.

Услышав её слова, Эппл Блум слегка помрачнела. Было видно, что она хочет что-то сказать, но при этом не знает, как лучше всего выразить свои чувства.

Закончив трапезу, Орчард посмотрела в окно и увидела, что уже наступила ночь и на небе показалась яркая луна. А значит, Эппл Блум нужно как можно скорее отправить в постель, чтобы она смогла выспаться перед завтрашним состязанием.

– Эй, почему бы тебе не пойти в кровать? – вставая, чтобы собрать посуду, предложила она кобылке.

– В кровать? Но ведь ещё так рано. Может, я могла бы вам чем-нибудь помочь? Скажем, с уборкой посуды, – сказала Эппл Блум, явно не желавшая её покидать.

– Не стоит, я и сама справлюсь. Лучше иди и почисти зубы, а после сразу в постель, – заботливым, но слегка строгим тоном ответила кобыла.

– Ох, ну хорошо, – с грустной улыбкой сказала Эппл Блум, вставая из-за стола и направляясь в ванную комнату. Дождавшись, когда она уйдёт, Орчард Блоссом приступила к мытью посуды. Но стоило ей взять первую тарелку и окунуть её в мыльную воду, как у неё за спиной раздался звук открывшейся двери и громкий топот копыт. Орчард обернулась и с удивлением увидела Бабулю Смит, за которой по пятам шла Зекора.

– О, а вот и она. Ну, как прошёл твой день? – спросила старушка, с самодовольной ухмылкой на лице.

– Неплохо. Мы с Эппл Блум весь день упорно тренировались, готовясь к завтрашнему состязанию, – ворчливо отозвалась Орчард, с подозрением разглядывая двух кобыл и гадая, зачем они пришли сюда вместе? Может, Зекора рассказала Бабуле Смит какие-то детали их сделки и теперь та решила позлорадствовать над ней? Или они пришли рассказать Эппл Блум правду?

– Что ж, рада это слышать. Уверена, завтра у вас будет замечательный день. А пока наша общая подруга Зекора хочет тебе кое-что сказать, – произнесла Бабуля Смит, подталкивая зебру вперёд.

Зекора виновато опустила глаза и подошла ближе.

– Да, я пришла, чтобы сообщить тебе ужасное известие, о зелье, что я дала, не рассчитав его действие. Ошибку в тот раз я допустила, когда его создавала, и побочный эффект не учла, а тебе не сказала.

– Вот как, и какой? – усмехнувшись, спросила Орчард Блоссом, уверенная, что какой бы там ни был побочный эффект, его легко можно будет устранить. Но Зекора была сильно расстроена и начала медленно объяснять:

– Ошибка моя заключалась в одном из цветов, что мышцы твои превратили в кобылий жирок, и теперь я боюсь, он останется с тобой навсегда и не покинет тебя уже никогда, – печально посмотрев на свои копыта, сказала зебра.

Орчард Блоссом от этих слов вздрогнула. Не исчезнет? О чём это она?

– В смысле? Но ведь ты же сказала, что всё это обратимо и когда я выпью другое зелье, чтобы стать жеребцом, жир вновь превратится в мышцы. Ведь так?

Зекора нахмурилась.

– Боюсь, что нет. Это зелье было лишь экспериментом, с непредсказуемым для меня в тот момент компонентом. Я приготовила его из ядовитой шутки, хотя должна была взять стебель голубой незабудки. А с этим цветком нельзя быть уверенной наверняка, и теперь ты уже не будешь таким же сильным как всегда.

Услышав, из чего было сделано зелье для смены пола, Орчард Блоссом почувствовала, как её лицо стало огненно-ярким, выделив её и без того красную шёрстку. Она кипела от гнева, недоумевая, как вообще у зебры хватило ума использовать это страшное растение? Она что, спятила?!

Кобыла возмущённо закричала:

– Ядовитая шутка?! Серьёзно?! Зачем?! Зачем ты её использовала?!

– Потому что считала, что всё пойдёт точно по плану и в моих расчётах не окажется никакого изъяна. Однако могу тебя заверить, что второе зелье сработает, так как и должно, и, выпив его, ты опять станешь жеребцом, даю слово моё.

Орчард Блоссом сердито зыркнула на зебру, которая не удосужилась рассказать ей, из чего она приготовила зелье. Но, несмотря на перспективу стать рыхлым и неповоротливым увальнем, бывший жеребец понимал, что смена пола ради участия в Состязании Сестёр – сама по себе большой риск, и он твёрдо готов был идти до конца, невзирая на последствия.

Орчард задумчиво посмотрела на Зекору, и по её взгляду увидела, что та прекрасно осознаёт, как сильно накосячила. А значит, не было смысла и дальше на неё кричать.

– Ладно, Зекора, я всё понимаю и не обижаюсь на тебя. Главное, что я смогу завтра участвовать в состязании. Только это имеет значение.

Зебра улыбнулась и, подойдя ближе, протянула ей пузырёк с какой-то зелёной жидкостью.

– Вот, прежде чем я уйду, возьми на прощанье, оно поможет тебе победить в состязании.

Несмотря на глубокое доверие к Зекоре, Орчард Блоссом с сомнением посмотрела на неё, не уверенная, стоит ли ей принимать ещё одно зелье от зебры. Кобыла оценивающе изучила пузырёк, наполненный странной лаймово-зелёной смесью, и шутливо поинтересовалась:

– И что ты на этот раз туда добавила? Пот гидры или мочу Дискорда?

Бабуля Смит весело хихикнула.

– Конечно, нет! За кого ты меня принимаешь?! Это обычный кофеин, смешанный с таурином! – возмущённо бросила зебра, забыв всё это зарифмовать. Гордо взмахнув хвостом, она сердито зашагала прочь, не забыв на прощанье хлопнуть дверью.

– Ага, как же. И даже перхоти древесного волка туда не добавила? – хмыкнула красная кобыла и, развернувшись, направилась к себе в комнату (предоставив Бабуле Смит разбираться с посудой). Она не была уверена, что станет пить энергетический напиток Зекоры, а потому просто решила сосредоточиться на своей сестре. Поднявшись вверх по ступенькам, кобыла увидела, что на самой верхней из них стоит Эппл Блум. Орчард Блоссом испуганно охнула. Вдруг она услышала, о чём с ней говорила зебра. Если да, то всё пропало!

– Что это было? Почему Зекора так сильно разозлилась? – спросила кобылка.

– О, ничего страшного, мы просто с ней немного повздорили, – сказала Орчард Блоссом, облегчённо вздохнув. Должно быть, Эппл Блум только что пришла и не успела услышать их разговор. Кобыла поднялась к ней и взъерошила гриву, после чего спросила:

– Тебе что-нибудь нужно, милая, перед тем как мы отправимся спать?

Маленькая кобылка скромно провела копытцем по деревянному полу и сказала:

– Ну я… я… я бы не отказалась если бы вы уложили меня в кровать.

Орчард была слегка удивлена этими словами и от волнения положила копыто на грудь. Эппл Блум никогда не просила уложить её спать, с тех пор как умерли их родители. И в то же время это было то, о чём Орчард всю жизнь мечтала, но не хотела навязываться Эппл Блум. Однако теперь это наконец-то случилось, и она могла по-настоящему почувствовать себя её отцом или, лучше сказать, матерью.

– Конечно, пойдём, я уложу тебя в постель, – нежно сказала Орчард Блоссом, вместе с кобылкой направляясь в её комнату.


Орчард Блоссом потребовалась пара минут, чтобы разобраться с причудливым бархатным покрывалом сестры, которое буквально выскальзывало у неё из копыт. Но после нескольких неудачных попыток ей всё же удалось плотно укутать кобылку и подоткнуть ей одеяло, хорошенько утеплив. Закончив с этим, Орчард встала ровно, собираясь выйти из комнаты, но тут заметила покрасневшие щёчки Эппл Блум. Похоже, что кобылка, все ещё была немного смущена.

– Спа… спасибо вам за то, что покормили меня и уложили спать, – робко пробормотала она.

– Нет проблем, сладкая, и не нужно так сильно стесняться. Мне совсем не трудно поухаживать за тобой, – ласково прошептала Орчард Блоссом, стараясь уверить сестру, что в этом нет ничего особенного. И поскольку кобылка была в постели, а им обеим нужно было выспаться, Орчард решила, что ей пора уходить. Но когда она направилась к двери, Эппл Блум внезапно её окликнула:

– Подождите!

Орчард замерла на месте и, обернувшись, спросила:

– Да, дорогая? Тебе что-то нужно?

Эппл Блум подтянула простыню, закрыв ей своё покрасневшее личико, и неуверенно прошептала:

– А не могли бы вы… рассказать мне сказку на ночь?

Красная кобыла растроганно открыла рот от такой просьбы. Уложить спать – это одно, но вот рассказать сказку… конечно же, она не возражала. Орчард Блоссом была искренне рада сделать это. Однако ей стало любопытно, почему Эппл Блум её об этом попросила? Когда она была жеребцом, её сестра никогда так не делала. Но какой бы ни была причина, кобыла готова была выполнить её просьбу. Она подошла ближе и села на стул рядом с кроватью.

– Хорошо, что ты хочешь, чтобы я тебе почитала?

Эппл Блум достала из-под матраса книгу про «Дэринг Ду и Последний зебринский поход» и протянула ей.

– Вот эту. Она моя любимая. Вы же не против?

– Конечно, нет, милая. И тебе не нужно стесняться просить меня об этом, я с удовольствием почитаю тебе, – ещё раз сказала Орчард Блоссом, открывая книгу и поднося её к лампе.


После нескольких минут чтения о приключениях Дэринг Ду Орчард повернула голову к кровати и увидела, что её сестра крепко спит. Маленькая кобылка зарылась мордочкой в подушку и сладко посапывала, а её красная грива и бант слегка растрепались. Было очень трогательно видеть Эппл Блум такой умиротворённой, и Орчард Блоссом не могла не улыбнуться. Отложив в сторону книгу, она наклонилась к ней и ласково поцеловала в лоб.

– Спокойной ночи, Эппл Блум, сладких тебе снов, – нежно прошептала кобыла, после чего медленно встала со скрипучего стула и на кончиках копыт вышла из комнаты, аккуратно закрыв за собой дверь. Внезапно она услышала позади себя громкий кашель.

Бывший жеребец едва не взвизгнул и в прыжке повернулся к стоящей за его спиной Бабуле Смит, которая одарила его холодным каменным взглядом:

– Значит, ты так ей не рассказал?

– Конечно, нет! – сердито прорычала Орчард, которая была сильно раздражена из-за того, что ей нужно отвечать на такие глупые вопросы. – Я же говорила тебе, что сделаю это после того, как закончится Состязание Сестёр.

– Ладно. Пусть будет так. Но если ты ей не расскажешь, это сделаю я, – проворчала бабушка и, развернувшись, направилась в сторону лестницы.

Красная кобыла замерла на месте. Её сердце по-прежнему бешено колотилось из-за бабушкиного появления. Немного постояв, она пошла в свою комнату, размышляя над её словами и спрашивая себя: почему она не сказала Эппл Блум правду? Действительно ли она так боится, что их дисквалифицируют? Или же она просто не хочет опять становиться жеребцом (особенно после того, что сказала ей Зекора) и планирует и дальше оставаться тётей Орчард, потому что они с сестрой стали по-настоящему близки?