Ветер Времен
Прощай оружие?
Глава, в которой оказывается, что Понивиллцы прекрасно разбираются в боеприпасах
У подъезжающего к платформе поезда столпилось целое стадо. Искрясь на солнце, броня слепила глаза, лязганье металла и цокот подкованных копыт наполнили это место звуком. Впервые за много лет на станции царило такое оживление. Все пони, кто не находился в данный момент на боевом дежурстве, с надеждой глядели на железнодорожный состав. Ближе всех к платформе стоял Айронхед, на его лице застыла еле заметная улыбка, а в душе он уже распределял боеприпасы по линии обороны так, чтобы в случае чего ни один выстрел не пропал даром. Им уже много лет не поставляли боеприпасы. Раньше они делали их сами, а потом, когда сократили их численность и закрыли фабрики, боезапас просто закончился. И вот пушки в крепости заговорят вновь.
Пони остановились и, уставшие, попадали на землю, чтобы немного отдышаться после долгого похода. Давно уже Понивилльский экспресс не совершал столь дальних рейсов. Из поезда выбежал счастливый Норд и передал список коменданту Стены:
– Ваш заказ. Пришлось потрудиться, чтобы все успеть к сроку!
Айронхед молча кивнул и послал двух солдат открыть первый вагон. Повернув несколько задвижек, они отворили большую боковую дверь. Вся платформа наполнилась славным ароматом свежей выпечки, похожей на… Пироги? Все звуки стихли и пони с удивлением уставились в набитый сдобой вагон. Аромат явно не соответствовал запаху пороха и свежей смазки, которые исходили от свежеизготовленных снарядов. Внутри и правда оказались пироги, они штабелями лежали в ящиках, и старательно были поделены по размерам, цветам и форме. Рядом с каждым ящиком висела небольшая белая этикетка, на которой красивыми прописными буквами было выведено название пирогов. Когда комендант подошел ближе и прочитал этикетки, они напомнили ему пункты из его списка. Он посмотрел на прописанные «калибры», затем на размеры пирогов.
– Надо же, совпадают – он расхохотался и похлопал по плечу Норда, тот не совсем понял, в чем заключается веселье – Да уж, Понивилльцы всегда могут порадовать отличным чувством юмора. Ребята открывайте второй вагон. Сегодня вечером у нас будут яблочные пироги 138 калибра!
Пони засмеялись, однако когда открыли следующий вагон, смех затих. Содержимое второго вагона, а как позже выяснилось и третьего, и всех прочих было точно таким же. В одних были пироги, в других яблоки в третьих хлопушки, все это являлось какой-то пародией на снаряды.
– С таким количеством боеприпасов мы любую осаду отобьем! – радостно воскликнул Норд, приняв сердитое молчание за трепет.
– Да вы издеваетесь?! – после небольшой паузы, выразила общее мнение белая пони с лиловыми пятнами на теле. Норд узнал её, эта поняша была вместе с ними, когда они везли продовольствие.
– А что? Хорошие снаряды. Мне нравятся – малышка пони хотела подойти поближе, чтобы посмотреть на пироги, но её мать, высокий светло-сиреневый единорог, придержала её
В воздухе опять зависла гнетущая тишина. На перрон поднялся силач-пони из числа тех, кто тащили за собой поезд:
– Поторопитесь с разгрузкой! Завтра вечером нам надо уже быть в Ньюпони тауне. И, Норд… – он подошел к нему и, понизив голос, продолжил – Ты уверен, что хочешь тут остаться? Я смотрю эти ребята не в восторге от нашего подарка.
– Иначе бы я не пробрался на этот поезд. Успокойтесь, у меня с ними отличные взаимоотношения. Они просто нас недопоняли, видимо решили, что мы им еду привезли.
– Ну, если ты так считаешь – пони еще раз посмотрел на толпу, лица их были словно маски.
– Это моя судьба. Здесь я раскрою свой потенциал, а если вернусь домой, то так и останусь почтальоном.
– Ладно, бывай Норд. Будем скучать. Я слышал эти ребята даже весеннюю уборку не проводят, ждут когда снег сам растает. Суровые нравы…
Когда Норда снова привели в резиденцию коменданта первый вопрос который ему задали он уже слышал, правда в этот раз он не был риторическим и задавался конкретно ему:
– Вы издеваетесь над нами? – спросил Айронхед когда они остались одни.
– Э… Нет.
– Ты действительно не понимаешь, о чем я говорю?
– Ну… – выглядеть дураком Норду ужасно не хотелось, однако «снаряды» ему действительно казались безупречными. Понивилльцы выпекали их по лучшим рецептам. Правда перец они все же решили не добавлять, ведь он вызывает сильное раздражение, если попадает в глаза. – Может хлопушки недостаточно большие, но больших по диаметру мы и не производим!
– Хлопушки тут не причем. Вернее причем, но основная проблема не в них. Основная проблема в том, что почти все из того что вы привезли – еда. Вкусная питательная, но нам она не нужна! Нам нужны снаряды.
– Но это снаряды! Большие торты идеально подходят для пушек, а маленькими пирогами и яблоками можно закидывать подступающих врагов. Это весело!
– Да? А что если у врагов не будет чувства юмора?
– Не знаю. Сколько я себя помню, пони всегда воевали именно ими, – смутился Норд.
– А потом?
– А потом побеждала та или иная сторона. А проигравшие уходили.
– Видимо давно меня не было дома – покачал головой Айронхед и подошел к своему столу. Подумав, он взял со стола какую-то бумажку и скомкал её своими копытами, затем повернулся и кинул её в Норда. Она почти бесшумно попала ему в лоб и медленно упала на пол.
– Эй?! – возмутился Норд.
– Больно? – спросил комендант.
– Если честно, то нет.
– А теперь этим – он схватил со своего стола тяжелую бронзовую чернильницу с подставкой для перьев и швырнул её в пони. Норд едва успел отпрыгнуть, и чернильница с лязгом ударилась о стену – Как ощущения? – с поддельным интересом спросил офицер.
– Вы что? Так ведь и покалечить можно!
– Неужели? А теперь представь что в наших руках бумажки, а в их – чернильницы. Равный бой?
– Наверное, нет. А чем воюют они?
– Острыми когтями, клыками и смертельным ядом. Насколько я знаю.
– Да уж…
– И они не захотят брать в лапы это – он поднял скомканную бумажку – и проигравшие тут не будут уходить, они останутся здесь, навсегда. И мне кажется, что проигравшими будем мы – ведь в наших руках есть только пироги и яблоки. А значит, ни одна пушка в крепости не выстрелит. Теперь ты видишь, в чем заключается вся проблема? Ты видишь, почему мои бойцы так расстроились, глядя на ваш замечательный боезапас? От этого зависели их жизни.
– То есть здесь могут… убить?
– Да
– По-настоящему?
– Скоро узнаешь… – зловеще прошептал Айронхед, – ты ведь собираешься здесь остаться?
Почему-то становиться воином сильно расхотелось. Если можно потерять жизнь – самое дорогое, что есть у пони, – то он пас. Он даже смутно не представлял что это такое – умереть.
– Хотя может быть, ты принесешь домой десятки срубленных паучьих голов и станешь героем.
– То есть я тоже должен буду э… убивать?
– Естественно, либо ты их, либо они тебя. Не печалься. Они не пони, они – жуткие твари. К ним не стоит испытывать жалость.
Тем более не хотелось никого убивать, пусть даже это и будут жуткие твари. «Если только они будут совсем жуткие…» – Перед его мысленным взором появился злобный паук. «Не слишком жуткая» – подумал он. У паука появились безумные глаза и высунулся язык, он вырос в размерах и стал брызгать слюной. «Да, уже что-то» – но вдруг он представил его рядом с паучихой, с бантиком на жуткой голове, и в окружении маленьких жутких паучков.
– Лучше я буду кидать в них тортами и яблоками – в сторону пробурчал Норд.
– В таком случае будешь подметать улицу и дергать траву, пока не скажешь мне, что готов стать настоящим воином принцессы Селестии. Свободен!
Когда к ней на склад заносили эти детские забавы, Ария даже не скрывала своего возмущения. Просто каждый присутствующий здесь одинаково негативно принял этот подарок, кроме разве что маленькой Фей и того странного пони, который прилагался к доставленному грузу, остальные же восприняли это как плевок со стороны Понивилля. Теперь ей надо было придумывать новый план по уничтожению стены. Она посмотрела на хлопушки. Мощности этих «снарядов» не хватило бы и на то чтобы сдвинуть камень, что уж говорить о целой крепости.
– Снова придется рассчитывать только на острые клинки на лбу да на прочную броню – рядом с ней, на железный станок, присела Линк.
– И на магию единорогов – задумчиво поддержала разговор Ария.
– Угу. Хотя я никогда не относилась к ней слишком серьезно. Им нельзя поручить что-то одно. Каждый единорог хорошо умеет в первую очередь только что-то свое. Один поднимать камни, другой вызывать молнию третий…
– Взрывать стены.
– Что?!
– Не обращай внимания – улыбнулась Ария – к слову пришлось.
«Все равно мне не удастся использовать их в своих целях…»
– Хотя ты права. Говорят, едва ли не половина всех разрушений здесь вызвана неудачными заклятиями – продолжила Линк, она не слишком хорошо относилась ко всему сверхъестественному, а на слово магия у неё видимо вообще была аллергия
– Кстати я узнала этого пони. Помнишь? Это же наш почтальон!
– Что-то не припомню… – увидев удивление на лице Линк, нежить быстро исправилась – А! Тот самый?
– Ну конечно! Он же нам и письмо это принес. До сих пор помню, как тащила его до самого Понивилля.
Линк посмотрела на аккуратно сложенные припасы, на противоположных станках.
– Не зря тебя назначили ответственной по складу, ни один овощ не погрызен! Помню, чуть с ума не сошла когда пыталась этих мышей вывести. Что ты с ними сделала?
– Съела – просто ответила пони.
Линк рассмеялась, еще бы она знала, что та сказала чистую правду. Ария даже полюбила свою работу за это, ведь на складе она могла находиться и днем, и ночью. Она даже поселилась здесь и каждую ночь, засев где-нибудь под потолком, внимательно осматривала территорию в поисках пищи или же чтобы просто обдумать свой следующий шаг. При этом она могла куда угодно отлучаться через дыру в потолке, и ни у кого не возникало никаких вопросов по поводу её отсутствия на посту или в казарме. Разве что Линк тоже имела неприятную привычку внезапно влетать к ней через потолок. А объяснить ей как она – нелетающая поняша, может покинуть запертый изнутри склад, было бы сложно. Но пока все было отлично, Ария посмотрела на свою, наверное, хорошую подругу и подмигнула ей.