Написал: edinorojek
Кафе-мороженое в Понивилле. По мотивам рассказа kirilla "Мои замечательные вечера и ночи в Понивилле".
Подробности и статистика
Рейтинг — G
302 слова, 61 просмотр
Опубликован: , последнее изменение –
В избранном у 7 пользователей
Замечательные дни в Понивилле
Что бы там ни говорили, а у нас, в Понивилле, замечательно. Вы приедете днем в наш городок, и он вам покажется не населенным пунктом, а кондитерским изделием: все постройки словно покрыты сладкой глазурью. Конечно, в таком городе жеребятам самое раздолье — они растут, словно в настоящей сказке. Если вы пойдете за стайкой малышей, которая, смеясь, выпорхнет из школьных дверей в полуденный зной, то вы, вместе с ними, наверняка попадете в моё кафе-мороженое. А я их уже жду: готовы красавицы-креманки с чудесными десертами, аппараты для смешивания молочных коктейлей заправлены самыми лучшими ингредиентами, бутылки с разноцветным ситро выстроились рядами на прилавке. Ну и самое главное, то, зачем они ко мне забегают: витрина со всевозможными сортами мороженого готова покрасоваться перед юными и радостными глазками.
Стайка жеребят влетает в двери, хором со мной здоровается и облепляет прилавок. Я подаю выбранное каждым лакомство и с улыбкой слушаю их щебетание. Они считают меня за своего, потому не стесняются при мне обсуждать свои наиважнейшие проблемы: как запускать воздушного змея, когда приедут в следующий раз бродячие артисты, какие учителя строгие, а какие, наоборот, снисходительные. Мне радостно с ними.
Так проходит вторая половина дня, и наступает вечер. Жеребятки снова хором со мной прощаются и разбегаются по домам, а я приступаю к уборке в своем кафе. Беспорядок, который остался после малышей, нисколько меня не расстраивает, наоборот, я бы хотел все так и оставить неубранным, но боюсь, взрослые пони этого не поймут. Наконец, все прибрано, и вместе с этими чистотой и порядком куда-то улетучивается все то неосязаемое, что приносит с собой малышня.
Я запираю помещение и иду домой. А дома меня опять поджидают воспоминания о моем прошлом, о дочке-единорожке, самом красивом жеребенке во всей Эквестрии. О том, сколько забот и радостей подарил мне первый годик её жизни, о первом её шажке, о первом её зубе и первом её слове. О песочнице, в которой мы вдвоем с упоением строили замки, о мячах и куклах, о сказках на ночь, которые все были «неправильные», и мне приходилось переделывать их сюжеты по просьбам все никак не засыпающей дочери. И отом, как по нелепой случайности я её потерял.
Мои ночи в Понивилле тягостны и беспокойны. Я брожу по опустевшему дому без сна или перебираю осиротевшие игрушки. Все говорят, что моей вины в случившемся нет, но разве чужое сочувствие может унять сердечную боль отца, потерявшего дочь?
Но вот уже светает, а значит, скоро я открою свое кафе, опять набегут веселые жеребята и подарят мне еще один чудесный день. Замечательный день в замечательном Понивилле.
Комментарии (8)
хех, автор, не ты ли не так давно писал с этим брони вместе...
а теперь вслед ему выпускаешь антитезу...
Уж звиняй: сам бы выдумал — оценка была бы выше.
Ответ автора: Да все в порядке, я хотел сначала просто переписать рассказ kirilla в более литературной форме, но потом понял, что мне интересно совершенно другое, нежели то, о чем написал kirilla.
свят-свят, окстись! если тебе будут интересны ТАКИЕ вещи... нахрен-нахрен, с меня одного "спайка" хватило!... (лихорадочно молится селестии)
Ответ автора: У нас в садике седьмого выпускной, как я могу писать ТАКИЕ вещи?
угу, ты их ПЕРЕПИСЫВАЕШЬ. а мог бы СВОИ ВЫДУМАТЬ. как говорится, "почувствуйте разницу". ;)
Ответ автора: Еще выдумаю)))))
удачи. ждём-с.
Очень мило !
ну типо плачем господа
Очень-очень понравилось! Только грусть чувствуется...
Единорожек, пусть у тебя всё хорошо будет!
Хорошо, но грустно.