Автор рисунка: Stinkehund

Содержание

Все главы одной страницей

Комментарии (19)

0

Описание напомнило:
"Расскажи мне историю про рыцарей, драконов, принцесс..."

JGreham
#1
0

Просто плюс. Отличная работа.

kasket
#2
0

Хм... Интересно, особенно последняя глава.

Night Guard
#3
0

Плюсую. Не Монти Пайтон, конечно, но очень близко по духу. Очень приятно.

Нестеров
#4
0

Восхитительно! Все истории разные и с разными оттенками юмора! И радует, что удалось не потерять поняшности!:) Надеюсь на продолжения!

Dwarf Grakula
#5
0

отважных драконов, прекрасных рыцарей и могущественных принцесс.

Довольно забавно перепутаны определения. Интересно. Хотя от "прекрасных рыцарей" ничего хорошего ждать не приходится.

Yok
#6
0

Автор, шикарные зарисовки, немного смахивают на борморовские. Заслуженное зеленое копыто.

Dis-Nef91
#7
0

10 ИЗ 10 ГОСПОДИ! 10 ИЗ 10! Это настолько прекрасно что... не знаю что может быть ещё лучше. Автору большущий респект!

KillMeWithFire
#8
0

Сборник милых анекдотов — не более того. Однако продолжения таки хочется.

Dim
#9
0

Милый и теплый сборник. 10/10
Сообщение слишком короткое!

Сообщение слишком короткое!

Сообщение слишком короткое!

Луносяня
#10
0

Невольно вспомнилось первое задание Окслера: "Вам надо победить одну принцессу, чтобы спасти одного дракона!"

Насладился от души, поставил автору законное зелёное копыто!

А полночное "СПА-А-АЙК!!!" стало у нас в компании мемом позднего визита/звонка к другу!..

888-)

Navk
Navk
#11
0

Фанфик ещё жив! Это радует.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#12
0

Ну хоть что-то хорошее.

Muscat
#13
0

И почему же мне кажется, что ответ на загадку прост? А именно: ничем.

Reshandrew
#14
0

Reshandrew, в конечном счете с ответом на загадку угадала Луна, так как, насколько мне известно, Кэррол писал, что там игра слов: “Because it can produce a few notes, tho they are very flat; and it is nevar put with the wrong end in front!” — «Потому что он может служить источником звуков/заметок [игра слов: "notes" означает и «звуки», и «заметки»], хоть и достаточно низких/плоских [опять игра слов: "flat" означает и «более низкий» (в отношении ноты), и «плоский»], его никогда не ставят неправильно!».

GreyPon
#15
0

Очень круто. Новые главы когда — нибудь выйдут?

Прямпампатор
Прямпампатор
#16
0

Жаль, но видимо, никогда.

Artur
#17
0

Насчёт воронов и столов — кроме очевидного АВТОРСКОГО ответа самого Кэррола мне нравится и другая версия, доступная для любого языка без игры слов: они оба чёрные и с перьями! И да, правильнее переводить не "письменный стол", а "конторка" — таки письменный стол, за которым работают стоя и который во времена Кэррола как правило красился/лакировался в чёрный цвет. Ну, а что до появления капиллярок, шариковых ручек и чернильных авторучек (а также стальных перьев для чернильниц) писали именно птичьими перьями — надеюсь, человечество ещё не забыло...

Navk
Navk
#18
0

Блеск! )))

Лунный Жнец
Лунный Жнец
#19
Авторизуйтесь для отправки комментария.