Вдохновение

О вдохновении

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия ОС - пони

Рутина

Звёзды на месте! Ну, почти... И там кто-то да живёт! Ну, почти...

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна

Люди с зелёными глазами

Читать только после просмотра последних серий второго сезона, если кто-то ещё не успел. Как таковых спойлеров нет и вообще почти не упоминается то, что было в сериях, но так будет понятнее. Что могло бы произойти после того, как Кризалис была повержена.

Старое новое общество

146 лет назад группа пони переехала из Эквестрии на другой континент, спасаясь от некоей напасти. Они основали там собственное общество, разросшееся в большой технологичный город. Главная героиня - Эмма Ингрэд, королевская учёная. Ей предстоит разобраться в причинах побега и некоторых других тайнах прошлого...

Другие пони ОС - пони

Незаконный транзит

Новелла повествует о сухой, мрачной жизни обычного работника компании, занимающейся торговыми договорами и транспортировкой разной продукции – Спарклин Кейборд. Страдающая от депрессивного одиночества, ограниченности интересов и флегматизма, она ведёт самую обычную жизнь и чаще всего наблюдает за тем, что происходит вокруг неё. Она убеждена в своих мировоззрениях и не видит всей сказочности, которая является всего лишь преградой на пути к истине. С болью в душе Спарк покидает свою родную деревушку и едет в столицу в поисках лучшей жизни и по пути встречает нового знакомого. Альтер Лоудер, она же Коблер — одна из представительниц ярых экстремистов с неестественными для других пони взглядами. Лоуд уверена в том, что миру необходима генеральная «перестройка» и чтобы помочь в этом Спарк должна провести транзит через границы нескольких королевств некий груз.

ОС - пони

Почему дворяне - большие тупые вонючки

Малышка Твайлайт расписывает в эссе все, что она думает о дворянах. На первом попавшемся под копытце свитке.

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Другие пони

Немного нормальные и очень аморальные-_-

Приключения немного доброго единорога, не нормального чейджлинга, поехавшего на власти пегаса и грифона без лицензии на убийство. этот фик является сюжетной линией Legendary Scribbles: The legend about the past/ Легенда о прошлом

Другие пони ОС - пони Фэнси Пэнтс

Фанбой

Любопытствующий Скутарол натыкается на место, где Рэйнбоу Блитц проводит свои закрытые тренировки. Решив немного развлечься, он отходит в тень, надеясь, что там его не увидят...

Рэйнбоу Дэш Скуталу

Даск Шайн в поисках счастья

Даск Шайн отправлен в Понивиль, чтобы изучать дружбу. Но может ли жеребец, не знавший дружбы, познать любовь? Очередная история про Даска Шайна и его Гарем, но с большим количеством юмора, романтики и приключений. П.С: В этой истории присутствуют сделанные мной изображения. Это не комикс, но в каждой главе есть один или два скетча, показывающие конкретную сцену из текста. (от автора)

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк

Загадочное послание

Селестии гонцом доставлено срочное послание от ее сестры. Интересно, где Луна, и что с ней случилось?

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

  • Глава 1

    , 7157 слов, 467 просмотров
  • Глава 2

    , 5111 слов, 316 просмотров
  • Глава 3

    , 6856 слов, 264 просмотра
  • Глава 4

    , 7230 слов, 249 просмотров
  • Глава 5

    , 7343 слова, 233 просмотра
  • Глава 6

    , 7824 слова, 212 просмотров
  • Глава 7

    , 6848 слов, 198 просмотров
  • Глава 8

    , 12103 слова, 190 просмотров
  • Глава 9

    , 6225 слов, 187 просмотров
  • Глава 10

    , 6179 слов, 177 просмотров
  • Глава 11

    , 9178 слов, 171 просмотр
  • Глава 12

    , 8596 слов, 170 просмотров
  • Глава 13

    , 5957 слов, 170 просмотров
  • Глава 14

    , 7672 слова, 169 просмотров
  • Глава 15

    , 5563 слова, 171 просмотр
  • Глава 16

    , 5480 слов, 167 просмотров
  • Глава 17

    , 9623 слова, 170 просмотров
  • Глава 18

    , 3948 слов, 165 просмотров
  • Глава 19

    , 3412 слов, 163 просмотра
  • Глава 20

    , 3403 слова, 166 просмотров
  • Глава 21

    , 5891 слово, 165 просмотров
  • Глава 22

    , 5808 слов, 163 просмотра
  • Глава 23

    , 3969 слов, 167 просмотров
  • Глава 24

    , 3439 слов, 171 просмотр
  • Глава 25

    , 4296 слов, 219 просмотров
  • Глава 26

    , 4387 слов, 321 просмотр
  • Глава 27

    , 4508 слов, 306 просмотров

Комментарии (370)

0

Пока — неоднозначно.

По мне, это один из тех... да, из тех МИРОВ, который слишком жесток к поняшам.

DarkKnight
DarkKnight
#1
0

Не удивлюсь, если окажется, что главврач этой психушки — Дискорд. Весь этот абсурд в его cти.ле

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#2
0

Пони сидел так далеко от окон, как только возможно, завернутый с головы до хвоста в бинты. Приглядевшись, она решила, что этот пони — кобыла, но на таком расстоянии точно определить она не могла — ткань скрывала все детали.

У них же форма черепа отличается. Разве такое можно закрыть тканью?

TopT
#3
0

Не совсем — у некоторых жеребцов форма головы от формы головы кобылки отличить достаточно трудно.

Адский огонь
#4
0

Очень заинтриговало, затянуло. Жду продолжения.

Также хочется выразить огромную благодарность господину Allottho (который ещё и сам неплохо пишет!) за предоставление переводов шикарных фанфиков. Так держать.

misterio
#5
0

Кстати насчёт формы головы: мне кажется, или у Fleur De Lis мордочка, как у аликорна?

Ablaze Coal
#6
0

Шикарная идея и отличное исполнение. Почему-то напомнило фильм "Готика".

Ertus
#7
0

Черт подери, зацепило! С нетерпением жду продолжения перевода.
И душа требует хэппи энда.

Ewnesty
#8
0

Даешь продолжение!!!! Даешь продолжение!!!! Даешь продолжение!!!! Даешь продолжение!!!!

Луносяня
#9
0

Шикарно!Дружно благодарим переводчика за хорошую работу и с нетерпением ждём продолжения переводов...

VistaDiafer
#10
0

Да, рассказ шикарный! И мне кажется, что концовка будет как в Bioshock:Infinite, то бишь эпичной и сложной.

theskrayp
#11
0

Всем спасибо за комментарии, товарищи! Ж)
6 глава отдана уже на финальный проход altro. Должен до нее скоро добраться. После 8й главы будет небольшой перерыв — на перевод последней главы Фоновой, а так же на... сессию? Паника.

Allottho
#12
0

Шикарный рассказ.10/10
Сообщение слишком короткое!Сообщение слишком короткое!Сообщение слишком короткое!Сообщение слишком короткое!Сообщение слишком короткое!

Pinkamena_Pie _478
#13
0

Наконец-то дождался новой главы, надеюсь, скоро будет ещё одна. Ещё хотеть.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#14
0

Интересный рассказ. С нетерпением жду продолжения)
Только режут глаза проскакивающие нелепицы типа "запястье у пони" или "Твайлайт, орудующая ложкой"

Mastaday
#15
0

Я просто оставлю это здесь

(статья целиком — здесь)
Если ты этого не знаешь, это вовсе не значит, что этого нет.

Запястье у лошади = "колено". Его еще называют "переднее колено", такой термин тоже допускается и используется.

Allottho
#16
0

Очень хороший рассказ,идеальный перевод.Один из самых любимых.Давно таких хороших переводов не читал.

Alingarus
#17
0

уиии, спасибо ^_^ .

Allottho
#18
0

Яркий пример того, что даже насквозь вторичная идея, при должном исполнении, может заиграть свежими красками. Читал с удовольствием, с нетерпением буду ждать продолжения.
Спасибо за перевод.

я довольно быстро догоню автора,

Автор так медленно пишет или вы так быстро переводите?

k-t
#19
0

Спасибо.

Честно говоря, я никогда не видел по-настоящему "первичной" идеи. Все украдено до нас, все комбинаторика. Так что единственный шанс сделать что-то стоящее — это просто подойти с умом ко всем аспектам и сюжета, и языка.

Насчет скорости — ну, возможно тут я... мда, поторопился. Раз в неделю выпускать — это несколько громко было сказано, с учетом диплома, сессии и синхронизации с двумя бета-ридерами.

Но автор действительно не торопится. По главе в три недели у него средняя скорость.

Allottho
#20
0

Про вторичность идеи я к тому сказал, что многие любят бросаться словами вроде "штамп" и "клише" игнорируя такую вещь, как авторское исполнение. Здесь оно на высоте.

Что до "первоидеи", то, наверное, это было очень давно.

k-t
#21
+1

Насчет того что автор долго переводит.У автора есть наверняка другие занятия кроме перевода,да еще и переводить достовляет кучу хлопот (пунктуация,алиграфия,граматика).Я думаю что читать неграмотно написанный черте-как рассказ некому не интересно.А на счет того что рассказ жестокий,РЕБЯТА это жанр ангст,в котором показывают жизненые проблемы героев и их страдания.Лично мне рассказ по душе и автор очень хорошо перевел.Так что нужно набраться терпения и подождать следующей главы.

Alingarus
#22
0

Забыл дополнить свой предыдущий комментарий.Автор является довольно-таки известным переводчиком по рассказам "Антропология" и "Фоновая пони" которые очень прославились.А так как тут в английском немногие хороши,автор смог донести до нас перевод этих чудесных рассказов.Да еще у него есть еще не законченный рассказ и над ним тоже надо работать.Так-что насчет скорости глупо даже говорить.

Alingarus
#23
0

йей, спасибо Ж)
Ну, я все-таки не "автор". Под "автором" я имел в виду, конечно, Daemon of Decay. Он не торопится.

Так что его я догоню. Кстати, вчера вышла 18я глава оригинала, но я ее пока даже не читал. Говорит, готова уже и 19, выложит скоро.

Касательно именно моих рассказов — все свое я уже закончил. Из активных проектов вот, только Фоновая и Лечебница.

Allottho
#24
0

А еще какие-нибуть переводы намечаются?Если не затруднить ответить,сколько примерно глав будет всего?

Alingarus
#25
Авторизуйтесь для отправки комментария.