Одиночество принцессы

Странные происшествия в Понивилле лучшие подруги покидают принцессу, верный помощник пропадает. Принцессу дружбы проследует та которой не должно быть. Разберется ли Твайлай Спаркл с этой проблемой, или ей один путь светить - путь во тьму.

Твайлайт Спаркл Другие пони Найтмэр Мун Король Сомбра

Туман прошлого (Рабочее название)

Блейд Куин верный страж принцессы не помнит важную часть своего прошлого. Но старые шрамы и раны мучают разум вопросами.Принцесса что бы отвлечь его от мрачных дум посылает в Понивиль на непонятное задание. Но почему уходя от принцессы Куину кажется что он предаёт её?

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Спайк Принцесса Селестия Другие пони

Сказка: "Откуда есть пошли чейджлинги".

Эта сказка о том, как по моему мнению появились чейджлинги. Они были пони-феечками из предыдущих поколений. Но однажды одна из них слишком близко подлетела к вратам Тартара. И звали ее Кризалис…

Принцесса Луна ОС - пони

История о...

…о суперсферах.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Дерпи Хувз

Не всегда выбирают нас ("Hold on, little pony!" - "Держись, поняша")

Через несколько лет после событий сериала. Молодая поняша по имени Мэг попадает в неприятную ситуацию, и её жизнь разворачивается на 180 градусов. Пути назад нет, шансов, что всё будет как прежде – тоже. Но куда-то ведь двигаться надо.

Рэйнбоу Дэш Другие пони ОС - пони

Осколки Эквестрии

Эквестрия проживает восемнадцатый век от Исхода. В целом все не так уж плохо. Анмар держится в сторонке и разве что изредка снабжает Эквестрию артефактами. И слава Искре: от рогатых, как известно, добра не дождешься, особенно от диких, благо тех Анмар все же отлавливает. Конечно, остаются сектанты, искренне верующие в возвращение "Принцесс", но на то, помимо анмарских разведчиков Внутренней Стражи, есть наш родной Департамент - он спуска смутьянам не даст. И сказки о том, что пегасы могут ходить по облакам - всего лишь сказки, которые просвещенному пони в наше время лучше забыть. По крайней мере, в Альвенгарде: мы здесь не любим истории о магии. Идите расскажите это в Церкви Искры, если уж так уперлись. А что до Нижнего Города... Альвенгард готов терпеть его до тех пор, пока они не переступили черту. Рано или поздно Департамент выжжет заразу с корнем. Выжжет, можете не сомневаться. Я вижу на вашем лице сомнение? Ах, мне показалось? Что ж, вы можете идти. ПОКА можете идти.

ОС - пони Дискорд Кризалис Чейнджлинги

Та, что прекрасна, пришла, чтобы остаться навсегда

В истории Эквестрии много белых пятен и если ты один из тех, кто жаждет раскрыть все тайны от самого появления пони до современности, добро пожаловать.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Твайлайт сдаёт тест ДНК

Став принцессой всея Эквестрии, Твайлайт сдала тест на ДНК, однако получившиеся результаты несколько её обескуражили.

Твайлайт Спаркл Другие пони

Необычное нововведение

Однажды у лучшей в Понивилле медсестры появилась новая пациентка. Чуть позже Редхарт обнаружила, что в той есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Типа, гораздо большее. И даже самой Клауд Кикер этого не переплюнуть…

Другие пони Сестра Рэдхарт

Битс Всемогущий

После очередного провала Флим и Флэм решили ударится в религию. Что, лягать, могло пойти не так?

ОС - пони Флим Флэм

Автор рисунка: Siansaar

Fallout Equestria: Viva Las Pegasus!

Глава 21: Асы в высоте

Iron Maiden — Aces High

«Всем доброе утро, и добро пожаловать в новый яркий день на Нейвадской Пустоши! Это ваша любимая радиостанция, и я, ваша покорная слуга, Мисс Нью-Пегасус, снова с вами и готова поделиться лучшей музыкой и последними новостями, и поверьте мне, их сегодня будет очень много! А пока, краткий обзор того, о чём мы говорили в прошлый раз. Вы, наверняка, знаете, что я люблю быстрый ритм, и предпочитаю слушать Винил Скрэтч, нежели Октавию, но концерты Эквестрийского Филармонического Оркестра — это настоящий шедевр, и поэтому, они должны быть оценены по достоинству. Последней композицией была хоровая концовка девятой симфонии Битхейвена, очень подходящяя для такого дня, как сегодня.

Какой вчера был день! Я надеюсь, что все вы увидели то уникальное явление, которое произошло в небе, потому что такие вещи оставляют отпечаток в памяти пони навсегда! Для тех из вас, кто не мог засвидетельствовать это или имеет проблемы с кратковременной памятью, расскажу что произошло. Ужасный взрыв потряс мир, и Облачный покров загорелся красным, затем, он начал отрываться и падать, а солнце начало просвечиваться, позволяя нам увидеть голубое небо, которое всегда было скрыто от нас. Сегодня, яркий золотой свет ясного дня заставляет всё выглядеть лучше, даже сама Пустошь сияет!

А теперь, поговорим о теориях того, что могло произойти, чтобы привести к разрушению Облачного покрова, они настолько разнообразны, насколько это вообще возможно, и некоторые из них действительно дурацкие. У нас есть пони, твердящие о необычной грозе, другие — говорят о войне над облаками, и есть пони, которые утверждают, что это предзнаменование, предсказывающее прибытие Богинь, чтобы принести справедливость на греховных пони Пустоши. Наиболее приемлемой является теория нападения на неизвестную группировку, скрывавшуюся за облаками. Кто нападавший и кто жертва, остаётся загадкой.

К другим новостям, война между Республикой и Царством продолжает бушевать на Пустоши. Как правило, в таких ситуациях, информация, которую мы получаем, противоречива и неполна, но мы постараемся проинформировать вас наилучшим образом. Мы точно знаем, что линия фронта всё ещё находится за пределами Дамбы Хуфера, в жестокой битве за контроль над скалами, которые являются системой траншей, ведущей к дальнему концу объекта. Силы НЭР попытались продвинуться на вражескую территорию, но были вынуждены быстро отступить, так как войска Царя угрожали их окружить.

Помимо этой информации, всё, что у нас есть — это слухи, распространяемые караванщиками и путешественниками по Пустошам. Некоторые говорят о попытке десантного штурма Республики через озеро Ханимид против незащищённой стороны армии Царя, но нет никаких доказательств того, что НЭР развернула или построила какой-либо корабль. Ещё одна распространенная история — это разведывательный отряд Царя, который фактически обошёл оборону Республики, просто чтобы быть уничтоженным другим внутрирайонным патрулём. Однако этот последний слух может заключать в себе немного больше правды, поскольку некоторые жители Пустоши нашли куски брони и оружия, которые могут принадлежать силам захватчиков.

Всё это заставляет меня задуматься о том, что же ждёт Нью-Пегасус, если Царство выйдет за пределы Дамбы Хуфера? Давайте не будем забывать, что электричество, используемое в городе, поступает от довоенной электростанции, и если Царь достаточно хитёр, то он уже спланировал игру на этой территории карты, как только он получит её в свои копыта. Эта война пока не стала для нас проблемой, но если Республику вытеснят с Дамбы, мы можем быть вовлечены в конфликт, хотим мы этого или нет. Вопрос в том... Продумали ли наши нынешние лидеры, как справиться с этой ситуацией?

Что ж, это все новости к этому часу, мы вернёмся в эфир через 60 минут с новой порцией информации для вас. А пока послушаем музыку! У меня есть коллекция лучших хитов Свити Белль, готовых подарить истинное наслаждение вашим ушам. Однажды классика, всегда классика, не так ли? Получайте удовольствие, и помните, что вы слушаете Радио Нью-Пегасус, и я, ваша покорная слуга, Мисс Нью-Пегасус, вещаю прямо в ваши сердца!»

Мы и в самом деле летели, я бы никогда не подумал, что мы будем это делать. После довольно грубого взлёта, Авро приказала нам зафиксировать копыта ремнями безопасности, которые будут удерживать нас на месте, несмотря на все повороты и крены корабля. Хоть мы и не двигались, но из-за постоянной качки и перепадов скорости, наши тела испытывали серьёзный стресс.

Я испытывал смесь чувств, борющихся внутри меня, так как это был совершенно новый опыт в моей жизни. С одной стороны, я чувствовал страх, находясь вне своей природной стихии, и лететь в воздухе было чем-то настолько чуждым для меня, что это смущало и пугало меня одновременно. Тем не менее, высота была заманчива. Знать, что мы были высоко над теми же красными землями, по которым мы путешествовали ранее, было странно удовлетворительным и позитивным. Воющий ветер, скорость, ускорения, повороты... Всё это было страшно и в то же время очень приятно.

Авро пилотировала боевой корабль класса Мистраль с очевидными знаниями и спокойствием. Взлёт был немного шатким, но после корабль двигался с мягкими поворотами и устойчивыми продвижениями, курсируя по голубому небу к Флоту Коммунистического Фронта Пегасов. Мы летели в благоговейной тишине, слушая лишь рёв двигателей и вой попутного ветра в ушах.

— Как вы там двое? — Спросила Авро.

— Я в порядке! — Ответил я. — Просто вся эта ситуация... Слегка странная для меня, поэтому я и молчал.

— А ты, Надир?

— Давайте предположим, что я уже смирился с этим, хорошо? — Надир поморщился.

— Ой, да ладно, только не говори мне, что это неприятная поездка! — Авро хихикнула. — С этой деткой можно справиться и одним копытом! Это самая стабильная вещь, которую вы только можете встретить на Пустоши!

— Я не сомневаюсь, что она стабильна, дорогая. — Я нервно рассмеялся. — Тем не менее, ты должна признать, что мы здесь немного ни к месту. У нас нет крыльев, которые смогут нас удержать, если мы упадем.

— Вы крепко пристёгнуты?

— Конечно.

— Тогда успокойтесь. Эти ремни были протестированы пони весом в 5 раз больше вашего, и они выдержали его во время движений класса Лимит-Г.

— Лимит-Г движения? Это ещё что такое? — Пробормотал Надир.

— Штопоры, петли на высоких скоростях, внезапное восстановление падения... В основном трюки. — Ответила Авро. — Виды трюков, которые опытный пилот будет выполнять в пылу битвы. Те, кто сидят на задних сиденьях, должны знать, что они могут продолжать стрелять, не опасаясь быть сброшенными с боевого корабля.

— Ты наверняка много знаешь обо всём этом. — Я усмехнулся.

— Конечно, знаю! В конце концов, это мои малышки.

— Серьёзно?

— Да! Я говорила тебе, что я инженер! Я спроектировала и помогла построить Мистраль и многие другие корабли, которые формируют Флот.

— Вау, должно быть, это было потрясающе.

— Так и было. Знаешь, уход от старых конструкций воздушных кораблей был очень плохой идеей. Самая большая проблема заключалась в том, чтобы, опираясь на те большие, громоздкие корпуса, что требовали много магии, помещённой в них, заставить их лететь. Моя проектная группа и я должны были много работать и сделать много сложных вычислений для того, чтобы уменьшить подъем, необходимый для удержания их в воздухе.

— И как же тебе это удалось? — Спросил я.

— Мы узнали, что, дав им крылья и мощные пропеллеры, небольшие корабли могут находиться в воздухе при достижении надлежащей скорости. В некотором смысле, они похожи на нас, пегасов; когда мы скользим, то сам воздух удерживает нас от падения. Конечно, мы должны были дать им щепотку магии, чтобы заставить работать техномагические двигатели.

— Магия? Но пегасы не могут…

— Конечно, мы не можем, но мы нашли правильное решение. Нам удалось незаметно выкупить шахту с самоцветами, и с помощью хитроумной сделки и теневого бизнеса мы построили небольшое предприятие, которое добывало самоцветы и зачаровывало их для нас. Затем, мы продавали некоторые из них и сохраняли остальные для наших целей.

— Как это хитро. — Я улыбнулся.

— Так и есть. — Авро засмеялась. — Но как бы я ни сожалела об этом, это была не моя идея. Однако, это сработало, и мы начали строить наши корабли без каких-либо ограничений. Мы покупали материалы из-за границы и использовали драгоценные камни для создания плавучих устройств или техномагических двигателей.

— Я думаю, что большие корабли не будут полагаться на скорость. В конце концов, перемещение больших масс с высокой скоростью будет иметь невероятный расход энергии.

— Очень умно! — Засмеялась Авро. — Вот почему я люблю тебя, Фарсайт, ты всегда всё понимаешь с первого взгляда. Да, главные крупные боевые корабли больше плывут, чем летают. Нам нужно было заказать очень много драгоценных камней, но это был только вопрос времени.

— Поздравляю, Авро. Такой невероятный подвиг. Вы с Амперой должны работать вместе, думаю, Нью-Пегасусу пойдёт на пользу ваше совместное техническое мастерство.

— Думаю, мы можем это обсудить, когда вернёмся. — Пробормотала Авро. — Однако, я не знаю, как она это воспримет.

— Обо всём нужно просто говорить спокойно. — Я улыбнулся. — Кстати, о мире и спокойствии…

— Что случилось?

— Я озадачен одной вещью, Авро. Ты сказала, что вы построили свой флот, чтобы жить в изгнании, но это — боевой корабль. Ты называешь его боевым кораблем и не скрываешь, что у него есть оружие. Не слишком спокойно для меня.

— Фарсайт, ты должен знать, что мир не может быть достигнут, если обе стороны этого не хотят. Как бы нам ни хотелось жить в гармонии с миром, если остальные пони в Пустоши не хотят такого сосуществования…

— Ты говоришь, что вам нужно оружие, чтобы обеспечить мир. — Сказал Надир.

— Именно. — Авро кивнула.

— Ну, это бы многое объяснило. — Пробормотал я.

Я услышал в словах Авро пустоту и сфабрикованность, и это заставило моё сердце сжаться. Она и правда что-то скрывала от меня, и это было ужасно. Тем не менее, я не хотел, чтобы она заметила мои растущие подозрения. Когда мы вернёмся домой, ей придётся всё прояснить.

— Ты, кажется, опытный пилот, Авро. — Присвистнул Надир. — Я бы сказал, что ты летала на этих штуках в течение длительного времени.

— Ну, каждый пегас должен быть пилотом. Кто знает, кому придётся командовать главным кораблём, а кому небольшим транспортом? Мы все натренированы работать с этими машинами, в случае если нам это понадобится.

— Понимаю... — Пробормотал я. — Чтобы ты смогла отреагировать в случае войны, не так ли?

— Конечно. — Авро кивнула. — Пока есть шанс быть атакованными, мы должны знать, как защитить себя.

Дальше мы летели в тишине. Последние объяснения Авро были противоречивыми и сильно тревожными, как будто у пегаски, в которую я влюбился, была тёмная тайна, которую она не хотела рассказывать, даже если это приводило нас на грань войны. Мои слова были сказаны с целью устранить сомнения, которые Роуз и Ампера посеяли во мне, благодаря их интуиции. Однако, вместо этого, пегаска ответила так, что их сомнения оказались правдивыми.

Я посмотрел на Надира и встретил его взгляд. Полузебра улыбался мне, но сейчас, его улыбка была грустной. Он замечал ту же ложь и секреты в словах Авро, и как бы он ни старался хорошо к ней относиться, он не мог ей доверять; и я не мог. Независимо от того, как сильно я хотел верить ей и дать ей шанс искупить свою вину, я просто не мог. На данный момент, я должен был продолжать наш путь, но как только он закончится, у нас с ней будет долгий разговор; и если я почувствую, что меня обманывают, у меня не останется выбора, кроме как попросить её уйти, как бы мне не было больно.

— Эй, бро. — Прошептал Надир так, чтобы Авро нас не услышала. — Я знаю, о чём ты думаешь.

— Если это и правда так, то ты знаешь, что это не то, о чём можно легко поболтать.

— Да, но нам нужно поговорить, как друзья. Сейчас.

— Тогда давай. — Я нахмурился. — Не думаю, что ты так легко от меня отстанешь.

— Послушай, Фарсайт, я слышал из её уст то же самое, что и ты. Я заметил, что её история в лучшем случае хлипкая, и у меня такое же плохое чувство по отношению к ней. Тем не менее, я знаю, как ты её ценишь. Мы могли бы обсудить, допустил ли ты ошибку, впустив её в своё сердце, но опять же, сердце и разум работают по-разному. Любовь не логична в большинстве случаев, потому что, в конце концов, это любовь, Селестия меня побери! — Надир усмехнулся. — Не будь так строг к себе. Тебе нужна была она, и она упала на тебя прямо с небес. Она могла солгать нам, но скажи мне, Фарсайт, что твоё сердце думает о ней?

— Моё сердце?

— Да, твоё сердце. Что ты чувствуешь по отношению к ней? Ты веришь, что она тебя искренне любит?

— Ну, да... Я думаю, любит.

— Тогда сохрани эту веру в вас и ожидай лучшего. Если она говорит правду, она исправит свои ошибки. Тебе просто нужно дать ей время.

— Что, если она не любит?

— В таком случае... — Надир покачал головой. — Будем надеяться, что этого никогда не случится, для нашего же блага.

— Эй, вы двое, что за болтовня? — Авро засмеялась. — Не поделитесь со мной?

— Ну, дорогая, мы восхищались твоим славным силуэтом. — Я улыбнулся. — Эта броня делает твой вид сзади таким... Соблазнительным.

— Именно поэтому мы и держали это в себе, Авро. — Надир усмехнулся. — Я женатый жеребец, и мы не знали, как ты отреагируешь.

— Вы двое неисправимы. — Авро довольно хихикнула. — В следующий раз, говорите об этом вслух. Я всегда ценю комплименты.

— Хорошо, моя дорогая, непременно. — Я улыбнулся. — Кстати, где этот хренов Флот?

— Я уже фиксирую сигналы в радаре. — Спокойно сказала Авро. — Думаю, мы сейчас встретимся с группой Ильюшина. Надеюсь, вы готовы к драке.

— Я родился готовый к этому. — Ухмыльнулся Надир.

— Отлично, потому что у нас гости! — Закричала Авро. — На 9 часов!

Я выглянул в открытую дверь и увидел то, о чём говорила пегаска. Примерно в километре от нас по прямой курсировал ещё один дирижабль. Он был больше, чем Мистраль, но сохранил клиновидную форму нашего боевого корабля, с большими задними крыльями и передним носом, но имел второй комплект меньших крыльев на более высоком уровне, и его спина блестела розоватым цветом техномагических двигателей, работающих на полной скорости.

— Это один из главных кораблей? — Спросил я.

— Ну, это вряд ли. Это фрегат класса Гейл. Он больше, жёстче и может вмещать в себе большее количество пони, и он не даст нам тут спокойно летать. Тем не менее, его обшивка лучше, чем у Мистраля. Вероятно, он служит радиомаяком для остальной части Флота, исследуя территорию.

— И что мы собираемся с ним делать? — Спросил Надир.

— Мы собираемся снять его! — Ликовала Авро. — А теперь держитесь крепче!

По её команде боевой корабль сделал крутой поворот в сторону фрегата, повернувшись почти на девяносто градусов. Если бы я не был пристёгнут, я бы упал вниз, и эта мысль заставила меня дрожать от страха.

— Приготовьтесь открыть огонь по моему приказу, ладно?

— Поняли. — Я повернулся к стрелковому посту и применил свою магию, чтобы справиться с пулемётом, в то время, как Надир прикусил курок.

Мы летели всё ближе и ближе к большому кораблю, и я видел его конструкцию. Две палубы образовывали корпус корабля, с пушками и наводчиками, торчащими как шипы из брони рейдера. Драгоценные камни образовывали щиты вокруг жизненно важных частей коммунистического корабля, защищая его от возможных атак, в то время, как две большие красные звезды, нарисованные по бокам корпуса, не оставляли никаких сомнений в том, кому принадлежал эта летающая металлическая туша. Это было впечатляющим зрелищем, и тот факт, что это была не самая большая единица Красного Флота, заставил меня дрожать. Как мы собирались с ними справиться?

— Подожди, пока я тебе не скажу. — Авро прищурилась. — У нас не будет шансов, если мы не ударим по жизненно важным точкам.

Мы продолжали продвигаться к фрегату Гейла, двигаясь параллельно ему. Когда мы продвигались к передней части вражеского корабля, звук входящей трансляции нарушил нашу тишину.

— Боевой корабль D6, боевой корабль D6, говорит “Фрегат Горизонты”. С возвращением, товарищ лейтенант Грумман, мы беспокоились о вас. Что там случилось?

— Привет, Горизонты. — Авро пыталась имитировать голос Грумман. — Это был настоящий ад, но мы снова на верном пути. Враги атаковавшие Нейлисс были ликвидированы, а остальные ракеты были отключены из соображений осторожности.

— Однако вы не могли избежать атаки.

— Их было восемь, вместе с предательницей ДэХавилэнд во главе. Как бы мы ни старались сдерживать их, мы не смогли избежать атаки на башню.

— По крайней мере, мы успели эвакуироваться Скайхэвен. Всё население сейчас находится во Флоте или вернулось на базу. Но всё равно придётся доложить командиру Ильюшину.

— Думаешь, это доставит мне неприятности?

— Возможно. Мы понесли большие потери, хотя я понимаю, почему Вы не смогли избежать запуска ракеты. Насколько я понимаю, это был обдуманный риск.

— Спасибо за понимание. — Авро вздохнула. — Могу я попросить тебя об одолжении? Наш боевой корабль получил повреждения при взлёте, так что я сомневаюсь, что мы доберёмся до главного флота. Мы можем пристыковать D6 к Горизонтам, пока его ремонтируем?

— Конечно, лейтенант Грумман. Мы начнём прямо сейчас. Опустить щиты через три, два, один... Опустить щиты.

— СЕЙЧАС! — Закричала Авро. — ОГОНЬ ПО КАМНЯМ!

Авро ударила по пультам управления, и D6 сделал резкий поворот к корпусу и мосту Горизонтов, развязав всю огневую мощь небольшого боевого корабля против более слабых мест фрегата.

— Это... Это ДэХавилэнд! Тревога! Всему флоту, Грумман мертва, а на нас нападает ДэХавилэнд на борту боевого корабля D6! Повторяю, Фрегат Горизонты атакован боевым кораблем D6!

Я направил свою пушку к металлическому корпусу Горизонтов, целясь в камни щита, которые торчали из стен. Пулемёты извергали огонь с удивительной скоростью, покрывая красные звёзды по бокам мириадами чёрных точек. Без устали, я направлял пулемёт от одного драгоценного камня к другому, заставляя их разлетаться на кусочки ярких цветов.

— Да! — Авро топнула ногами по полу. — Так им и надо!

— Поднять щиты и сражаемся! Установите все пушки в режим стрельбы!

— Сэр, щиты опущены!

— Все?

— Боюсь, что да, сэр! ДэХавилэнд оставила нас без защиты!

— Хренова сука! Перенаправьте всю энергию на главный двигатель! Будьте готовы стрелять, и отправьте солдат на абордаж!

— Да, да, сэр!

— Приготовьтесь, вы двое. — Предупредила Авро. — Мы полетим быстро!

Буквально за мгновение до того, как все орудия Горизонтов начали стрелять по нашей позиции, Авро дернула рычаг боевого корабля, и мы рванули вверх в экстремальном подъёме, который почти оставил меня без сознания. В то время, как моя кровь всё ещё кипела в моём теле, D6 резко повернул направо и ринулся вниз, уклоняясь от потока пуль и стреляя ракетами в одно из крыльев фрегата. Взрыв заставил вражеский корабль раскачиваться из стороны в сторону, а радиочастота наполнилась криками тревоги и сообщениями о повреждениях.

— ДАААААА! — Закричала Авро. — ВЫКУСИ!

— Дайте мне этот проклятый Селестией отчёт! — Закричал капитан Горизонтов.

— Сэр, правое крыло серьёзно повреждено! Прямой ракетный удар по корпусу, она знала, куда нас ударить!

— Ты можешь что-нибудь сделать?

— Мы пытаемся, господин комиссар!

— Так старайся лучше, чёрт тебя побери! Донмист, где ты?

— Донмист здесь. Приближаемся к цели. — Холодно ответил голос кобылы.

— Я хочу, чтобы они были выведены из строя или умерли, прямо сейчас, ты слышишь меня, Донмист?

— Громко и отчётливо, сэр.

— Хорошо, они выведены из строя, но они послали своих бортовых десантников, чтобы попытаться ударить по нам с близкого расстояния! Я не увижу, как они приближаются, поэтому я рассчитываю, что ты выстрелишь в них и собьёшь!

— Понял. — Я кивнул.

— Хорошо! Держись крепче, мы идём на следующего!

Казалось, что боевой корабль ударился о невидимую стену и отскочил вверх, начав маневр петли, в то время, как штопор вокруг его продольной оси позволил Авро увидеть фрегат сверху вниз. Между тем, я боролся с гравитацией, пытаясь установить зрительный контакт с нашим врагом. На такой скорости мой Л.У.М. не смог сфокусироваться прежде, чем он настиг нас. Горизонты клонило на их поврежденную сторону, они пытались сохранить прямую траекторию; но было ясно, что ему придётся приземлиться, чтобы восстановить сломанное крыло.

— О, посмотрите на это! — Авро хихикнула. — Он не может летать прямо с этой большой дырой в крыле.

— Да, но они ещё не подбиты. — Ответил я. — Они всё ещё могут стрелять.

— Предоставь это мне. Ты же позаботься о тех пяти бандитах, которые настигнут нас прямо сейчас.

Как она и сказала, пять малиновых молний пронеслись мимо нашего корабля, заставляя Авро вихлять из стороны в сторону. Затем, они сделали резкий поворот и попытались добраться до нашего хвоста.

— Не позволяйте им взорвать драгоценный камень двигателя! Если они это сделают, нас поджарят! — Взревела Авро

— Не нужно повторять дважды! — Ответил Надир и быстро передвинул пулемёт.

Мы с напарником начали стрелять из пулемётов по вражеским пегасам, которые порхали вокруг нас, двигаясь с большой скоростью. Пытаться попасть по таким маленьким мишеням, движущимся с большой скоростью, было очень сложно, поэтому у нас не было другого шанса, кроме как стрелять и молиться. Между тем, пегасы выпустили в нас снаряды и ракеты, большинство из которых пролетело всего на несколько сантиметров около нас, благодаря уклоняющемуся мастерству Авро.

— Эта была слишком близко! — Взревел я.

— Фарсайт, ты должен сбить их! — Ответила Авро.

— Я пытаюсь, чёрт возьми!

— Доунмист, ты стреляешь в нас! — Закричал капитан Горизонтов. Мы были между пегасами и фрегатом, так что все пропущенные выстрелы попадали прямо в корпус Горизонтов.

— Извините, сэр, ДэХавилэнд — это слишком сложная цель для удара.

— Ну и что? Это не значит, что ты должен взрывать нас!

— Понял, сэр! Команда, разойтись!

Команда Доунмиста прервала погоню и начала обгонять нас, вероятно, чтобы атаковать нас в лоб. Их параллельная нам траектория помогла моим выстрелам. Я последовал за двумя из них с пулемётом и открыл по ним огонь. Град пуль попал пегасам прямо в грудь, пронзив доспехи и отправив их тела прямо в бездну.

— Двое ранены! — Взревел я.

— Ещё двое! — Закричал Надир.

— Отличная работа, ребята! — Засмеялась Авро. — Давайте разберёмся с ними раз и навсегда!

— Говорит Доунмист! Моя команда уничтожена, повторяю, моя команда уничтожена!

— Выходи из боя, Доунмист, и возвращайся к Горизонтам! Экипаж, установите двигатели на полную мощность и возвращайтесь на Флот! Сейчас же!

— Ты никуда не пойдёшь! — Ответила Авро и выпустила ещё один шквал ракет.

Первые две попали в мостик, в переднем конце верхней палубы, вызвав цепную реакцию взрывов, которые оставили корабль без связи и контроля. Ещё две попали на главную палубу, спровоцировав мощный взрыв боеприпасов и осколков, в то время, как последние две попали в камеру двигателя, взорвав корабль ослепительно-розовым и синим взрывом. Когда огни исчезли, Горизонтов больше не было, и Авро вернула D6 в горизонтальную позицию.

— Это было невероятно. — Сказал Надир.

— Вы вдвоём проделали отличную работу. Учитывая, что вы делали это впервые, должна признать, что вы справились с этим, как профессионалы. Уничтожить четырёх пегасов в воздухе... Блин.

— Ты ведь тоже новичок в боевых полетах... — Ответил я.

— Нет, но я впервые сбиваю Фрегат Гейла! — Засмеялась Авро. — Мне было очень весело!

— Как бы весело это ни было, это было очень близко к тому, чтобы... Как бы ты справлялась с целым Флотом? — Спросил я.

— Я думала, ты умный пони, Фарсайт…

— Это не моя область знаний, Авро. А твоя. Ты построила эти штуки, так что ты должна думать о том, как взорвать их на куски.

— Ну, фрегаты было бы легко уничтожить один за другим. В конце концов, в них не было бы больше трёх или четырёх пегасов. Как я уже сказала, большая часть флота контролируется терминалами, чтобы живые существа внутри сосредоточились на других вещах. Однако, когда дело доходит до кораблей побольше…

— Кораблей побольше? — Надир поморщился. — Например?

— Как те, что идут прямо на нас... — Сказала Авро. — Я никогда не думала, что они доберутся сюда так быстро. Должно быть, они были ближе, чем я ожидала.

На горизонте, синее небо затуманилось пятнами серебристого и красного цветов, когда рой кораблей неуклонно приближался к нам. Некоторые из них, формировавшие Красный Флот, уже были нам известны, с дюжиной таинственных боевых кораблей, гудящих вокруг, как облако паразитов, и тремя или четырьмя Фрегатами Гейла, защищающими открытые стороны их более крупных коллег. Остальные части Флота Ильюшина были нам незнакомы.

Основные боевые корабли — это две массивные громадины из стали и пушек, гладкие и заострённые, больше похожие на платформы для стрельбы с причальными отсеками, чем на быстрые летающие корабли. Они больше ползали, чем двигались, заставляя остальные корабли лететь медленнее, чтобы не нарушить строй, но то невероятное количество огневой мощи, которой они обладали, ужасно напрягало. Если один из снарядов, выпущенных из главных пушек попадёт в D6, нас просто испепелит.

— Эти центровые — настоящие громадины. — Хмыкнул я, когда понял, что история Авро была ложью. — И одно можно сказать наверняка, они не были предназначены для мирных целей.

— Да, они предназначены для перевозки грузов. На самом деле, они называются носителями класса Штормград. — Авро покачала головой. — Заводы Ильюшина складывали в них, как можно больше оружия.

— Авро, хватит, ладно? — Сказал я. — Флот — это военный флот. Боевые корабли, фрегаты, носители... Все они снабжены оружием. Я не осуждаю твои намерения, моя дорогая, но я был бы благодарен, если бы ты перестала лгать.

— Фарсайт, пожалуйста…

— Нет, Авро, прекрати этот фарс. Я поручился за тебя в совете. Я ввязался в эту войну, потому что люблю тебя! — Взревел я. — По крайней мере, я могу попросить хоть немного честности. Я хотел подождать нашего возвращения, но больше не могу!

— Прости меня... — Печально вздохнула Авро. — Я должна была сказать тебе правду с самого начала, но недоверие твоих друзей ко мне и моим родственникам заставило меня придумать эту историю.

— Послушай, Авро, я знаю, что Анклав делал в прошлом. — Спокойно сказал Надир. — То, что сделали ваши бывшие лидеры, было ужасно, но я научился прощать и забывать, как и большинство из нас. Что бы ты ни сделала на Красном Фронте, это не имело бы для нас значения. По крайней мере, мне было бы всё равно.

— Пожалуйста, Авро, будь честна хоть раз. Почему ты сбежала? — Спросил я.

— Я не ладила с Ильюшиным. Я могла понять необходимость флота, способного защитить себя; но я не собиралась начинать войну против тех, кто жил на поверхности. Мы и раньше терпели поражения и были почти уничтожены, и, честно говоря, я не хотела оказаться на проигравшей стороне.

— Справедливо. Ну что, это было так трудно? — Вздохнул я. Столько сомнений можно было бы решить так легко…

— Нет... Это не так. Я должна была сказать тебе правду, когда впервые встретила тебя.

— Что ж, не бери в голову. Это больше не имеет значения. — Я пожал плечами. — Как мы можем уничтожить этих перевозчиков?

— Хм... Лучший способ сделать это — изнутри, настроив терминалы на самоуничтожение.

— Взлом, значит? — Я улыбнулся. — Это больше похоже на мой стиль.

— Однако сначала нам придётся обойти сторожевые корабли. Не говоря уже о фрегатах и оставшихся боевых кораблях. — Сказала Авро.

— Я предполагаю, что остальные корабли — это корветы…

— Да, корветы класса Цирокко. Сильнее, чем фрегаты, в основном предназначенные для отражения атак меньшими судами. — Проскандировала Авро. — Мы никак не приблизимся к носителям, если эти корветы защищают их.

— Все корабли имеют компьютеризированное управление, верно? — Спросил я.

— Да. Экипаж в среднем состоит из 8 пони в каждом из них. Остальное управляется мейнфреймом.

— Тогда приблизь меня к одному из этих фрегатов и отвлеки остальной флот. — Улыбнулся я. — Пришло время пошуметь.


Это оказалось не так просто, как я ожидал. Как только мы попали в зону действия Красного Флота, нас встретил настоящий шквал выстрелов. У Авро не было выбора, кроме как выполнить тройную петлю в воздухе, чтобы избежать урона, и мы были вынуждены пересекать небо с акробатическими трюками. Так как моя кобылка не любила всё делать по-простому, она решила начать перекрещивать топоры больших кораблей.

Боевой корабль Мистраль был надёжным и быстрым. Небольшой корабль был в состоянии проходить через самые узкие пространства, заставляя другие более крупные корабли заново прицеливаться. Однако это было не так приятно, поскольку нас постоянно дёргали и потрясали внезапные изменения силы тяжести, скорости и центробежной силы. Авро же, похоже, наслаждалась поездкой.

— Ву-хууу! — Ликовала она. — Вы меня даже не видите, придурки! Я всегда была лучшим пилотом в округе!

— Я в этом не сомневаюсь, дорогая... — Буркнул я. — Но мы летим слишком близко к этим корветам, тебе не кажется?

— Это единственный способ оставить их без стрельбы! — Ответила она. — Эти взрывоопасные снаряды разрушат их собственные пушки, если мы будем слишком близко. Вот почему я держу их на очень коротком расстоянии!

— Не могла бы ты стабилизировать нас на секунду, чтобы я мог попробовать попасть на один из них?

— Ты совсем спятил? Как только я перестану крутиться, остальные боевые корабли разнесут нас в пух и прах!

— Тогда что ты предлагаешь нам делать? — Взревел я.

— На данный момент, продолжайте стрелять! — Кричала Авро. — Я постараюсь дать вам немного времени, чтобы прыгнуть на один из них!

— Хорошо! — Я послал ещё один град пуль в неопределенную точку пространства.

Я был озадачен нашей собственной выносливостью. Сумев оправиться от двухминутного болтания вверх тормашками и не быть сброшенным с корабля, я не верил, что такое возможно было провернуть. Тем не менее, моё тело, казалось, было готово к большему. Заставляя себя вернуться в реальность, я попытался зафиксировать свою цель в одном из боевых кораблей позади нас.

У Мистраля был явный недостаток — это полное отсутствие защиты. Тем не менее, мы превзошли это отсутствие защиты, благодаря блестящей скорости и маневренности. Когда я сражался с противником равных характеристик, это преимущество было бесполезно, и именно это обстоятельство я был готов использовать.

— Авро! Боевой корабль у нас на хвосте! — Взревел я. — Перестань дёргаться хоть на мгновение и дай мне выстрелить!

— Ты уверен, что сможешь это сделать? — Ответила она.

— Поверь, мне нужно всего лишь мгновение!

— Принято, Фарсайт! — Авро улыбнулась. — Устанавливаю вектор продвижения через три, два, один... Давай!

Постоянные повороты и штопоры прекратились, размытые контуры флота стали твёрдыми и чёткими. Я ясно увидел Мистраль, который преследовала нас, и навел на него пулемёт. Как только перекрестье прицела слилось со стеклянной крышкой кабины, я нажал на спусковой крючок и пушка извергла горящую смерть со скоростью тысячи пуль в минуту. Вражеский корабль принял большую часть ударов, и что-то взорвалось в Коммунистическом боевом корабле, заставив его прекратить погоню и рухнуть вниз.

— Корабль Д11 упал! Повторяю, корабль Д11 уничтожен! — Радио заполнилось сигналами бедствия и приказами.

— Кто является наводчиком ДэХавилэнд? Я впервые вижу Мистраль, подбитую пулемётом!

— Это и есть первый раз, когда ты видишь, что Мистраль уничтожена, тупая пизда! Мы раньше не вступали в бой!

— Эй, следи за словами!

— Может, хватит уже дурачиться! Это всего лишь один боевой корабль! Почему ты не выведешь его из строя, ради Луны?

— Говорят Герои Корвета. У нас есть шанс, но они слишком близко. Обстрел повредит корпус и пушки.

— Понятно, Герои. Переформироваться и попытаться снять их. Фрегаты Уроборос и Трэжер, сопроводите Героев к новому вектору.

— Говорит Уроборос. Всё чисто.

— Говорит Трэжер, поняли. Переходим на новую позицию.

— Это ответ на наши молитвы. — Авро хихикнула. — Два фрегата и корвет — далеко от остальной части флота! Думаю, твой план сработает.

— Отлично, но не будут ли другие корветы по нам стрелять, как только мы попадём в их диапазон? — Спросил Надир.

— Сконцентрируйся на боевых кораблях, Надир. — Сказала Авро. — Я точно знаю, как это сделать.

Флот разбился пополам, как и приказало командование. Корвет, трёхэтажный корабль, снаряжённый с носу до кормы пушками самых разных калибров, отделился от группы и пытался дистанцироваться, чтобы вести по нам безопасный огонь, при этом два фрегата осторожно охраняли свои борта. Боевые корабли продолжали пытаться стрелять в нас, но после того, как один из них был сбит, они оставались на более далёком расстоянии, вне диапазона пулемётов. Авро ускорила D6 и подобралась как можно ближе к Героям, уклоняясь от атак двух сопровождающих фрегатов.

— Говорят Герои. Мы не можем выстрелить, повторяю, не можем выстрелить. ДэХавилэнд прилипла к нам.

— Не волнуйтесь, Герои. У нас всё под контролем. Остановитесь и перенаправьте энергию на щиты. Уроборос, Трэжер, отступайте и держитесь на должном расстоянии.

— Сэр, вы собираетесь стрелять в нас?

— Нет, я собираюсь стрелять по боевому кораблю, но некоторые снаряды всё равно попадут в вас. Это необходимый сопутствующий ущерб. Есть жалобы, Герои?

— Нет, сэр. Увеличиваем мощность щита.

— Замечательно. Корвет Старлайт, занять огневую позицию.

— Говорит Старлайт. Цель захвачена и готова к стрельбе. Вы готовы, Герои?

— Вперёд, Старлайт.

— Эммм, Авро... Что теперь? — Спросил я. — Этот Корвет вот-вот нас уничтожит.

— Теперь, ты прыгаешь! — Застонала Авро и стабилизировала боевой корабль, приблизив его к верхней палубе корвета.

— А что насчёт щитов?

— Они предназначены для остановки снарядов на высокой скорости! — Ответила Авро. — Ты пройдёшь невредимым! А теперь прыгай, пока мы не превратились в пыль!

Мне и не нужно было большего стимула для риска, так как перспектива взрыва Д6 была действительно ужасающей. Я расстегнул ремни, сделал шаг назад и помолился Богиням о безопасной посадке. Времени на раздумья уже не было, пришлось прыгать через один... два... три!

Я прыгнул в самое пекло. На мгновение, под моим телом не было ничего, кроме ветра и грома двигателей и пушек. Ни гравитации, ни скорости, ни понятия риска. Я должен был поблагодарить Амперу за увеличение моих задних конечностей, так как они позволили мне прыгнуть дальше, чем я это делал до них. Я приземлился на металлическую обшивку верхней палубы, за секунду до того, как мощный взрыв потряс весь корабль. Залп огня из Старлайта повлиял на щиты Героев, но в корабле не было видимых повреждений. Я уже был на нём, теперь пришло время попасть внутрь.

Люк позволил мне проникнуть в недра корвета. Внутри всё было покрыто тёмной сталью и железом, что напоминало мне глубины заводов под Платиновой Подковой. Постоянный гул наполнял воздух, и агитационные плакаты Красного Фронта висели почти в каждом куске стены. Время от времени радиопередачи нарушали тишину.

— Д6 увернулся от атаки! Что теперь, сэр?

— Говорит корабль Д4! Мы думаем, что видели, как пони спрыгнул с Д6 на Героев, возможно ли это?

— Герои, подтвердите это.

— До сих пор никаких следов. Мы ищем.

— Говорит Фрегат Уроборос. Мы полагаем, что тоже это видели.

— Берегитесь, Герои. У вас может быть нежелательный пассажир.

— Принято. Мы рассредоточимся и будем искать злоумышленников.

Я схватил свою винтовку и начал тщательно проверять Л.У.М. Даже если, по словам Авро, экипаж корвета не составлял более десяти пегасов, я бы не хотел попасть в перестрелку в одном из этих узких коридоров. Чем раньше я доберусь до моста, тем лучше. Я хотел взять корабль под своё управление, чтобы сравнять наши шансы с Красными.

— Ты внутри? — Послышался голос Авро.

— Да, я поднялся на борт Героев.

— Направляйся к мосту. Он на средней палубе, впереди. Не упустишь.

— Понял.

— Эй, кто это там? — Голос жеребца отозвался эхом в коридоре. — Нарушитель!

БАМ!

Больше он ничего не сказал, я прострелил ему голову, как только он выскочил из-за угла. Такие узкие места не были предназначены для тщательного прицеливания, и я бы не отказался от боевого седла, такого как у Авро или Амперы, но мне приходилось радоваться тому, что есть.

Выстрел привлёк остальные внутренние войска Героев к моей позиции, поэтому я подполз к тёмному углу и приготовился удивить входящих врагов. В очередной раз, я услышал связь флота, так как сигналы бедствия были переданы остальным кораблям.

— Герои, мы слышали выстрелы. Отвечайте, Герои.

— Говорят Герои. Мы подтверждаем стрельбу. Враг на борту, повторяю, враг на борту. Приготовьтесь выполнить протокол слияния.

— Отказано, Герои. Сопротивляйтесь как сможете. Боевые корабли Д8 и Д2 летят на помощь.

— Принято. Переводим двигатели в режим флотирования.

— Говорит корабль Д2! Мы ведём интенсивный огонь с Д6, нам придётся отменить нашу миссию!

— Нет, Д2, сосредоточьтесь на цели.

— Мы долго не продержимся... ААААААААА!

— Д2! Д2! Ответьте!

— Это боевой корабль Д8, Д2 был сбит Д6. Изменить нашу тактику?

— Нет, Д8. Фрегаты Уроборос и Трэжер, сосредоточьтесь на вражеском корабле.

— Поняли, сэр.

Мой Л.У.М. предупредил меня о прибытии ещё двух солдат. Я протиснулся в тени и надеялся, что они не будут носить шлемы внутри корвета. К счастью для меня, их не было, и я увидел лица солдат, которые появились из-за боковой двери, пытаясь поймать меня сзади. Кобыла и жеребец, оба вооружены и готовы стрелять. Я не мог терять время, и активировал З.П.С., чтобы чётко выстрелить в головы обоих пони, прежде чем они смогли бы даже отреагировать.

БАМ! БАМ!

Двое солдат упали, так и поняв, что именно их убило. Я видел их удивлённые лица, когда они заметили, что в тёмном углу коридора прячется пони, и я не мог не наслаждаться этим. Но сколько их могло остаться?

— Сэконд Бриз, Сэконд Бриз, ответьте! — Радио на одном из трупов загудело.

— Сэконд Бриз не сможет ответить. — Самодовольно ответил я. — Я думаю, это связано с пулей, которая прошла через его голову.

— Что за...? Кто ты такой?

— Ну, можешь называть меня своим угонщиком. — Засмеялся я. — Это враждебный захват.

— Ты никогда не захватишь корабль! Командование Флота, говорят Герои, активируйте протокол слияния!

— Нет, Герои. Это всего лишь один пони, достаньте его.

— Но сэр, он уничтожил всю мою команду!

— Мы не можем позволить себе стрелять в корвет, прежде не отбив его. Герои, протокол отклонён. Это не обсуждается.

Пока капитан корвета говорил со своим командованием, я проскакал по коридорам корабля в сторону моста. Я пересёк пушечную зону средней палубы, огромный зал орудий, управляемый сервоинженерами и робототехникой, и вошёл в командную рубку, где нервный пони в форме пилота спорил с радио. Как только он услышал, что я вхожу в комнату, он повернулся и нервно сглотнул.

— Ты никогда не захватишь Героев! Я буду сражаться с тобой и…

БАМ!

— О, заткнись ты уже наконец. — Простонал я.

Я отодвинул труп командира Героев в сторону и пошёл к терминалу, который управлял кораблём. Это был ещё один большой терминал, подобный тому, что находился в шпиле, со множеством данных о повреждении двигателей, состоянии корпуса, щитов и орудий. Я устроился поудобнее и начал возиться с доступом к управлению кораблём, и закончив, я почувствовал облегчение и радость от полного владения массивной посудиной.

— Время начинать шоу… — Усмехнулся я и нажал на выстрел.

Взрыв потряс корвет, когда из орудий Героев был выпущен залп взрывных снарядов, и ещё несколько взрывов подтвердили, что я попал в намеченную цель. Я собирался насладиться этим.

— Сэр, это фрегат Уроборос! Герои стреляют в нас!

— Говорит Фрегат Трэжер! Мы получили серьёзные повреждения! Наши двигатели быстро теряют мощность, и мы начинаем падать!

— Дерьмо! Дерьмо! Уроборос, доложите о состоянии повреждений!

— Щиты имеют всего 20%, сэр. Наши системы наведения не работают, и наш двигатель больше не выдержит!

— Принято. Вы сможете помочь Трэжер?

— Мы постараемся, сэр!

— Тогда старайтесь! Корветы Старлайт и Гиз, вы можете обеспечить огневую поддержку?

— Старлайт на связи. Готовы стрелять по Героям.

— Гиз на связи. Переходим на огневую позицию.

— Командование, говорит носитель Революция. Нам понадобится сопровождение, если корветы двинутся в атаку.

— Принято, Революция. Летите в тесном строю с Победой и держите ваши щиты. Фрегаты Нью-Роам и Винтертрот сопровождают перевозчиков.

— Говорит Нью-Роам, приказы получили и приняли.

— Винтертрот на связи, в пути.

Весь флот перестроился, в то время, как два фрегата, которые следили за мной, начали отставать, пытаясь выполнить отчаянный спасательный манёвр. Я даже не дрогнул, когда нацелился на мост Уробороса из своих задних пушек. Кнопка, нажатая позже, взрывы и звук криков, исходящих из радио, заставили меня визжать от восторга.

— Сэр, в Уробороса попали! Мы потеряли связь с обоими фрегатами, и они падают!

— Селестия, прокляни его душу! Ты, тот, что в Героях, ты меня слышишь?

— Громко и отчётливо. — Коротко ответил я.

— Ты, наверное, питомец ДэХавилэнд, верно?

— Я много кто, но только не её питомец. Сможет ли питомец захватить один из ваших корветов и взорвать два фрегата в одиночку?

— Ты хорошо действуешь, для букашки.

— Теперь я стал букашкой? — Я поморщился. — Серьёзно? Я думал, ты проявишь к врагу больше уважения, но, видимо, я ошибся.

— Мы проявляем уважение к тем, кто этого достоин. К предателям и их друзьям мы не относимся с уважением в нашем Коммунистическом Фронте Пегасов.

— Жаль, что ты такой недалёкий. Я покажу тебе, с кем ты имеешь дело.

Я выключил связь с командованием флота и сосредоточился на том, что делать дальше. Мои щиты были пробиты от снарядов двух других корветов, поэтому я не мог остановиться, чтобы спланировать свой предстоящий ход. Эта битва требовала смелых и небрежных действий, и я был готов к ним.

— Фарсайт! — Авро связалась со мной. — Ты действительно это сделал?

— Да, зови меня капитан Фарсайт из "Корвета Героев". — Я засмеялся. — Если честно, то нет, не делай этого.

— Что ты собираешься делать?

— Я хочу вести бой на больших кораблей.

— Фарсайт, даже корвет не может противостоять против этих носителей. Не думаю, что это хорошая идея.

— Поверь мне, так и будет. — Я усмехнулся. — Мне просто нужно, чтобы ты дала этим двум фрегатам повод для беспокойства.

— Поняла. — Спокойно сказала Авро. — Не слишком рискуй, мой дорогой.

Я вздохнул и начал перенаправлять энергию от пушек к двигателям. Чтобы мой план сработал как следует, мне нужно было ускорение, которое дало бы мне шанс удивить командующего Красным Флотом. Как только мои пушки замолчали, и корвет начал двигаться заметными темпами, я изменил курс, чтобы направиться к одному из носителей, Революции. Это был невероятный кусок техники, шесть палуб пушек и наводчиков, со стыковочными отсеками для небольших кораблей и большой стартовой площадкой на верхней палубе для боевых кораблей. Большая красная звезда с золотым венком под ней украшала боковые корпуса гигантского корабля.

— Сэр, Герои перестали стрелять!

— Да, и что с того?

— Я не знаю, что они задумали!

— Гиз, мне наплевать, что они собираются делать. Пока они не стреляют в нас, мы можем попытаться их подбить. И это то, что вы должны делать!

— Да, сэр!

— Командование, это фрегат Винтертрот! Корабль Д6 нанёс нам серьёзный урон, мы должны отступить!

— Нет, Винтертрот. Оставайтесь на местах. Нью-Роам, выдвигайтесь к Д6.

— А как насчёт Героев, сэр?

— Победа, Революция! Можете ли вы направить стрельбу на Героев?

— Разумеется, сэр.

— Ты слышал, Нью-Роам. Присоединяйся к Винтертроту против этого чёртового корабля!

— Да, сэр!

Орудия двух авианосцев начали стрелять прямо в меня. Как я мог заметить, щиты в передней части корвета были слабее, так как некоторые взрывы начали сильно трясти Героев, и на экранах появились сообщения о повреждениях. Пока корпус будет выдерживать удар, мой план сработает.

— Фарсайт, ты получаешь тяжёлые повреждения! — Заплакала Авро.

— Авро, я знаю, что делаю, так что сконцентрируйся на том, чтобы устроить этим фрегатам ад!

— Но дорогой…

Ещё один взрыв помешал мне услышать последнее предложение Авро, и я понял, что мне нужно что-то менять, если я хочу, чтобы мой план сработал. Я вложил всю энергию в двигатель, пренебрегая щитами, и молился о лучшем.

— Герои опустили щиты!

— Тогда снимите его!

— Говорит Старлайт, мы не можем, сэр. Слишком близко к носителям.

— Победа, Революция! Вы можете устранить цель?

— Говорит Революция! Мы стреляем по нему всем, что у нас есть, но ему кажется всё равно!

— Что он делает? Он идёт прямо на вас!

— Осторожно, Революция, он вас протаранит!

— Покиньте левую сторону, быстро!

Я почти мог видеть лица солдат внутри Революции, когда нос корвета яростно врезался в корпус вражеского корабля, в результате чего многие пушки взорвались в водовороте огня и металла. Сила крушения бросила меня на пол, но так как мост корвета находился далеко от переднего конца, я вышел из него почти невредимым. Оставив корабль застрявшим в боковом корпусе носителя, я поскакал на открытое место и прополз через тесное пространство в зоне крушения.

Внутри носителя все было почти так же, как и в корвете, может быть, чуть больше и ярче. В Революции царил хаос, раздавались тревожные звоночки и приказы из всех динамиков на шести палубах.

— Все направляйтесь к мосту! Мы должны защищать его любой ценой! Повторяю, все на мостик!

— Авро, ты слышишь это? — Я улыбнулся.

— Ты просто сошёл с ума, Фарсайт! Вот так врезаться в другой корабль? У тебя есть предсмертное желание?

— Это был единственный способ попасть в носитель!

— Хорошо, хорошо, важно то, что ты жив и здоров. — Авро вздохнула. — Чего ты хочешь?

— Не могла бы ты направить меня к мейнфрейму? Они не позволят мне использовать мост.

— Спускайся на последнюю палубу. Он должен быть прямо под тобой, но там будет автоматизированная оборона.

— Я справлюсь с ними.

— Будь осторожен, хорошо?

— Обязательно, Авро, обязательно.

Я поскакал по металлическим коридорам на нижние уровни носителя. Я был готов столкнуться с любым врагом, но казалось, что те десантники, которые не были уничтожены взрывом, следовали приказам и закрепились на мосту Революции. Я вошёл в комнату с мейнфреймом, и Л.У.М. предупредил меня о силах противника в этом районе. Я нырнул за одну из серверных башен и заглянул за угол, чтобы попасть в две механические турели.

— Ну, вот и я. — Я застонал и прицелился. Турели направили против меня свой лазерный огонь, и я почувствовал запах обугленной гривы прямо перед тем, как отскочить. Они действовали очень быстро.

— Дерьмо, они быстрые.

— Турели в мейнфрейме кое-что обнаружили, сэр!

— Выясните!

— Да, сэр!

— Чёрт возьми! — Сказал я и активировал З.П.С.. Я больше не мог тратить время на работу с турелями.

БАМ! БАМ!

Автоматические пушки взорвались шквалом искр и металлических осколков, и я поскакал к резервному терминалу мейнфрейма. Взлом займёт некоторое время, и я буду беззащитен, пока мне не удастся сломать кодовые барьеры, которые отделяли меня от управления кораблём.

— Авро, я в мейнфрейме, но они обнаружили меня! — Говорил я по радио. — Можешь привлечь их внимание?

— Конечно, Фарсайт!

Внезапно, серия взрывов потрясла весь корабль. Авро, должно быть, выпустила целый шквал ракет против Революции, что отвлекло бы солдат, пока я не захвачу контроль над кораблём.

— Это снова Д6!

— Сэр, у нас нет щитов, если в корабль ударит хоть ещё одна ракета, у нас будут проблемы!

— Отлично, боритесь! Я постараюсь держать его подальше от нашей системы.

— Я хотел бы увидеть, как ты это сделаешь. — Я улыбнулся и нажал кнопку на моём ПипБаке. Со слабым звуковым сигналом, я завладел Революцией. — Та-да!

— Какого хрена? Я потерял контроль! Повторяю, я потерял контроль над Революцией!

— Поняли! Мы возвращаемся к носителю!

— Авро, я приковал их к земле. — Я улыбнулся. — Убирайся оттуда, сейчас же!

— Поняла!

Я просмотрел варианты, которые появились в терминале и выбрал управление огнём, нацелив все пушки на другой носитель, Победу. Когда все сигналы стали зелёными, я приказал им стрелять. Массивный рёв больших пушек носителя наполнил воздух диссонирующей симфонией, которая заставила меня прыгать от радости. Радио опять взорвалось криками о помощи.

— Это Победа, мы получаем большие повреждения!

— Победа, доложите!

— Революция начала стрелять в нас! Мы не смогли вовремя поднять щиты!

— Революция, что, чёрт возьми, происходит?

— Кто-то хакнул наш мейнфрейм, сэр!

— Что? Как злоумышленник мог это сделать?

— Он... Он протаранил корветом наш корпус!

— Он сделал что?

— Командование, это Победа! Мы потеряли наши двигатели! Повторяю, мы потеряли наши двигатели! Мы собираемся спуститься!

— Вы можете эвакуироваться, Победа?

— Нет, сэр, боевые корабли были уничтожены при взрыве!

— Революция, как насчёт ваших боевых кораблей?

— Они уже в воздухе, сэр. Перенаправляем их на помощь Победе.

— Командование, приём! Это Старлайт.

— Старлайт, говорите, что случилось?

— Нам стрелять в Революцию?

— Нет, Старлайт.

— Но Командование, он под контролем врага!

— Меня это не волнует! У нас всё ещё есть войска на корабле, и они столкнулись только с одним врагом! Мы должны попытаться отбить его!

— Я отказываюсь, сэр!

— Старлайт, Гиз, возвращайтесь на базу. Мы должны попытаться спасти всё, что сможем.

— Поняли, Командование. Старлайт активирует вектор отступления.

Я смеялся и скакал, наслаждаясь нашей победой над всем Коммунистическим Флотом. Наша совместная деятельность уничтожила почти все силы противника, только с небольшим боевым кораблём на нашей стороне. Я слышал аплодисменты Авро по радио, в то время, как последние остатки Красной армии вопили в тревоге и боли, когда Победа упала на землю. Что бы ни случилось в будущем, мы нанесли смертельный удар по планам Ильюшина по захвату Нью-Пегасуса.

— Это было просто потрясающе, дорогой! — Хихикнула Авро.

— Я даже сам не могу в это поверить.

— Я тоже. — Закричал Надир на заднем плане.

— Это было сюрпризом для всех нас, но теперь я должен думать, как выбраться отсюда.

— А как насчёт войск, которые остались в Революции?

— Ах, да, почти забыл о них. — Сказал я. — Мы должны отправить их на покой, не так ли?

— На покой?

— Авро, мне снова понадобится твоё мастерство. Каков наилучший способ быстро исчезнуть с носителя?

— Я думаю, это стартовая площадка на верхней палубе, но... Там нет боевого корабля.

— Кто сказал, что мне нужен боевой корабль?

— Фарсайт, ты же не собираешься…

— Следи за революцией, хорошо?

Я отключил связь со своими спутниками и вернулся к терминалу. После нескольких кликов и нажатий, я смотрел на последний шаг в этой битве. Я нажал кнопку, и весь корабль загорелся красными мигалками.

— Программа самоуничтожения активирована. Три минуты до взрыва.

— Что? Самоуничтожение? Кобылий ты сын…

— Сэр, вы должны эвакуировать Революцию!

— Ни за что! Капитан останется на своём корабле!

— Но сэр!

— Возвращайтесь на базу, это приказ!

— Нет, сэр, мы поможем вам выбраться оттуда.

Я проигнорировал радио-болтовню и поскакал так быстро, как мог, чтобы добраться до верхней палубы. Революция была огромным кораблём, и если бы я знал, что мне придётся зайти так далеко, я бы дал себе ещё пару минут. Сигнальные огни окрашивали металл в красный цвет, и постоянный вой сирен был оглушительным, но я заставил себя бежать быстрее. От этого зависела моя жизнь.

— Две минуты до взрыва.

Моё импровизированное прибытие на носитель вызвало блокировку или разрушение некоторых проходов, поэтому мне пришлось ползти и катиться, чтобы пройти через узкие места, которые оставались открытыми. Моё сердце билось с невероятной скоростью, быстрее, чем когда-либо. Это был побег или смерть.

— Одна минута до взрыва.

Палуба стартовой площадки была большой открытой взлётно-посадочной полосой, которая простиралась в синюю пустоту. Некоторые пегасы прибыли в сторону посадочной площадки и задавались вопросом, стрелять ли по мне или помогать своему капитану, который всё ещё был на мостике. Прежде, чем дать им шанс решить, я поскакал к дальнему концу взлётно-посадочной полосы, считая секунды до взрыва. Десять... Девять... Восемь... Я не собирался делать... Или же собирался... Шесть... Пять... Конец был прямо там... Три... Два... Один…

Я прыгнул.


БУУУУУУУУМ!!!

Взрыв подействовал как толчок вниз, ускоряя моё падение. Гравитация притянула моё тело к земле, и воздух ласкал мой мех, когда я упал и покатился, чтобы восстановить контроль над своим телом. Весь мир вращался вокруг меня на огромной скорости, и в считанные секунды верх стал низом, а низ — верхом. Шум ветра в ушах не давал мне услышать радио, поэтому я понятия не имел, где находится Авро.

На одном из поворотов, я увидел двух бронированных пегасов, которые убегали от падающих, горящих руин Революции, которые удерживались от падения лишь благодаря последним вдохам волшебных драгоценных камней на остатках корпуса. Солдаты, прыгающие вслед за мной с корабля представляли более серьёзную угрозу, чем земля, которая была ещё далеко, даже если и быстро приближалась.

— Упорные маленькие ублюдки... — Простонал я.

Я попытался схватить свою винтовку, но я двигался слишком быстро, чтобы моя магия могла хоть как-то её коснуться, поэтому у меня не было выбора, кроме как попытаться уклониться от их атак. У меня было мало надежд на то, что я смогу выполнить любые контролируемые движения, что означало, что я был в их власти.

— Авро, где ты находишься? — Сказал я.

Внезапно, звук пулемётного огня появился из ниоткуда, и два пегаса были убиты боевым кораблём, который прошёл мимо меня на высокой скорости. Я смог увидеть маркировку на боку корабля, где знакомая цифра 6 заставила меня улыбнуться. Ни минутой раньше!

— Фарсайт! — Голос Надира проревел над шумом. — Затаскивай себя внутрь!

Авро поддерживала боевой корабль параллельно моей траектории, с широко открытыми боковыми воротами. Я откатился в сторону и вытянул морду, чтобы попытаться схватиться зубами за корабль. После нескольких неудачных попыток, мне удалось крепко уцепиться за боевой корабль.

— Он на борту? — Закричала Авро.

— Он у нас! — Ответил Надир.

В ответ пегаска потянул рычаг управления Д6, и боевой корабль начал взлёт, прижав меня к металлическому полу. Не теряя времени, я крепко пристегнулся и выдохнул. От всего этого, у меня точно будет сердечный приступ.

— Фарсайт, ты в порядке? — Спросила Авро.

— Да... — Ответил я, пытаясь отдышаться. — Более-менее невредим.

— Замечательно! — Ответила Авро. — Ты лучший, Фарсайт.

— Спасибо, дорогая. — Я вздохнул и сел поудобнее. — Спасибо.

— Что теперь? — Спросил Надир. — Мы можем вернуться домой? Мы хорошенько надрали им крупы.

— Пока нет. — Авро нахмурилась. — Мы не победили Ильюшина.

— Хорошо, где же он находится?

— Если я его хорошо знаю, он должен прятаться в Точке Безубыточности.

— Это ещё что за хрень?

— Наша основная база. Мы должны добраться туда раньше Старлайта и Гиза. Если мы этого не сделаем... У нас не будет шансов.

# Заметка: Добавлен новый навык

Бескрылый Пегас: + 10% к силе и навыкам стрельбы в воздухе