Посох, камни и шарики (перевод техника)

Мод, Пинки и Трикси коротают дождливый день на ферме камней (где Мод работает, Трикси отбывает наказание, а Пинки гостит) за настольной игрой. Но своеобразные отношения между Мод и Трикси приводят к неожиданным и мрачноватым последствиям, демонстрирующим что не только у Пинки есть скелеты капкейков в подвале, но возможно и остальные члены семейства Пай имеют свои мрачные тайны, ну по крайней мере Мод.

Пинки Пай Трикси, Великая и Могучая Мод Пай

Последний закат

Сансет Шиммер отправляется в свой родной мир, в Эквестрию, чтобы встретиться с Принцессой Селестией, которую она не видела вот уже несколько лет. Обсуждая недавно произошедшие события, обе пони невольно предаются воспоминаниям об их общем прошлом.

Принцесса Селестия Сансет Шиммер

Призрак Понивиля [The Haunting in Ponyville]

В доме Бон-Бон живёт что-то странное и противоестественное. Помимо Лиры.

Лира Бон-Бон

Большая красная кнопка

Если кто-нибудь обнаружит большую красную кнопку, расположенную посреди улицы без всякой на то причины, то он дважды подумает, стоит ли её нажимать. Но ведь большие красные кнопки должны быть нажаты.

Твайлайт Спаркл Другие пони Дискорд

Бонни

Звонок из Понивилльского госпиталя заставляет Лиру встретится лицом к лицу со своим худшим страхом - её любимая пони попала в больницу.

Лира Бон-Бон

Мотылёк, освети мой путь

Некоторые уроки остаются с нами с детства, и даже когда мы вырастем, то всё равно их помним. Сансет Шиммер не является исключением. И один урок остался с ней навсегда. Всего за одну ночь с помощью принцессы Селестии единорожка узнаёт, что даже в самых темных местах всегда есть свет.

Принцесса Селестия Сансет Шиммер

Самое раздражающее заражение

Рэйнбоу обнаруживает, что у нее есть проблема с вредителями в ее доме. Вот только он оказывается более привлекательным и раздражающим, чем она ожидала.

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Иллюзии прошлого

Продолжение истории о непутёвой пегаске и человеке в мире "Сломанной игрушки".

Рэрити Дерпи Хувз DJ PON-3 Октавия Человеки

Новый дом солдата

Планета Эквус. Мир, где процветает магия, дружба и гармония. Вот уже тысячи лет на Эквусе процветает объединённое королевство Эквестрия, где проживают в мире и согласии земные пони, единороги и пегасы. Но внезапно в космическом пространстве Эквуса появляется человек. Этот человек пришёл не из своего дома, а из совершенно другого, чуждого ему мира, который чуть не разорвала на куски война. Этот человек - воин. Он заблудился в поисках своего дома. Воин, израненный, прибывает в мир, которому чуждо такое понятие как "Война". Может это теперь его новый дом?...

Твайлайт Спаркл Лира Бон-Бон Другие пони ОС - пони Человеки

Долго и счастливо/ Happily Ever After

После ухода друзей, Пинки прибирает вечеринку и вспоминает счастливые времена.

Пинки Пай

Автор рисунка: Siansaar

Особые Условия Содержания

Глава 10

Значит, амулет... Аликорна, значит... И значит, Селестия... Селестия — могущественный аликорн, ей без проблем хватит духу снять с себя амулет после работы, она ж не какая-нибудь там Великая и Бестолковая Трикси.

А вот и камера хранения артефакта. Дискорд постучал когтями по не очень прочной двери. В принципе ничего сложного тут нет, стандартная защита от обычного пони. Пять минут работы и дверь открыта. Амулет Аликорна внутри стоит, как и положено, накрытый стеклянным колпаком, который уж тем более не станет препятствием для Дискорда.

Итак, амулет при нём. Примерять его желания нет, у Дискорда и так почти неограниченные запасы магической силы. Он просто сунул артефакт в импровизированный карман и продолжил поиски по уже изрядно замызганным кровью коридорам.

— Пи-и-инки-и-и... Рэ-э-эрити-и-и... — напевно взывет он.

Шипение раций выдало неподалёку присутствие пегасов из королевских войск. Дискорд затаился, полностью слившись с ближайшей стеной, оставив только два жёлтых глаза, почти незаметных в темноте. Мимо прошествовала парочка пегасов в доспехах, освещающих путь фонариками.

Любезно уступив дорогу элитной кантерлотской гвардии, дух продолжил свой путь. Он перемещался по воздуху, как червь по вырытым собой туннелям в земле. Ползал, пока не услышал поблизости звонкий смешок.

— О, здравствуй, моя дорогая Пинки, — обрадовался он.

— Приветик! — послышался голос из темноты. — Ты пришёл повеселиться на нашей вечеринке?

— Вообще-то нет. Я пришёл сказать тебе, что детское время вышло и тебе пора баиньки.

Следующая реплика раздалась уже из другого места, нежели в прошлый раз.

— Ну вот, а я так надеялась.

— Иди ко мне, милая, — позвал дух. — Добрый дядя Дискорд отведёт тебя домой.

В темноте поблизости мелькнул красный кучерявый хвост. Дискорд метнул к нему лапу, но схватил воздух.

— Поймай меня, — подзадорила его Пинки. — А то я сама тебя поймаю!

— О, обожаю эту игру, — засмеялся Дискорд.

Он стал огялываться по сторонам, выискивая источник раздающихся то там, то тут, смешков. Пинки Пай каждый раз оказывалась в самых неожиданных местах. В какой-то момент Дискорд сосредоточился и, заслышав смех в очередной раз, тут же телепортировался в место его источника и успел заметить розовое пятно в темноте. Он метнул в него заклинание контроля, но Пинки исчезла из его поля зрения быстрее, чем вспыхнул магический свет.

— Ах ты, бессовестная пони, — огорчился Дискорд.

Ответом ему был всё тот же звонкий смех.

Ещё несколько безуспешных попыток поимки маленькой хулиганки и вот она обхватила его сзади.

— Попался! — радостно воскликнула она.

Прежде, чем она произвела своё обычное действие, Дискорд выскользнул из её объятий вниз, оставив при этом голову наверху. В том месте, где его голова отделилась от тела, произошла вспышка магического света, который целиком охватил розовую кобылку и слегка приподнял её в воздух. Та задрыгала ногами, ища опоры.

— Эй, эй, — закричала она. — Так нечестно!

— Нападать сзади тоже нечестно, — ответил Дискорд.

Он приник взглядом к её взволнованной таким поворотом событий мордочке и шутливо пощекотал ей подбородок.

— Теперь скажи мне, дорогуша, ты случайно не знаешь, где прячется Рэрити?

— Не знаю я, — выпалила земнопони.

— Ах, какая досада. — Дискорд артистично приложил лапу ко лбу. — А времени-то совсем мало осталось.

После этих слов Пинки, всё ещё скованная магическим сиянием, стремительно понеслась по воздуху в камеру хранения тайника Селестии, разнося по территории Зоны свой возмущённый визг и ругательства в адрес Дискорда. Тот, не отставая, следовал за ней. Они передвигались слишком быстро, чтобы встречные пегасы Её Высочества могли что-то предпринять. Элитные летуны просто застывали как вкопанные, когда мимо них проносилось нечто на такой скорости, что они не успевали это разглядеть, и даже не могли быть уверены, что это "что-то" вообще имело место быть. Может быть им просто показалось.

Достигнув хранилища, Дискорд открыл дверь и отправил возмущённо барахтающуюся Пинки к подругам, которых он тотчас также подхватил соответствующими им заклинаниями. Так, на всякий случай. Дверь за ними он запер, наспех герметично запаяв на всякий случай.

— Фу-у-ух, — облегчённо вздохнул он, прислонившись спиной к стенке.

В следующий миг Дискорд ошибочно решил, что ему повезло. В поле зрения его усталого взора попала Рэрити. Она твёрдо стояла на четырёх копытах, вперив в него строгий взгляд. На её поясе болтались уже целых пять отрезанных голов пони с застывшим на мордах выражением восхищения. Одна из голов принадлежала Твайлайт. Заметив эту голову, и без того измотанный работой Дискорд поник ещё больше, хотя и смирился уже с потерей близкого друга.

— Некрасиво так поступать с друзьями, Дискорд, — нахмурившись произнесла Рэрити переливающимся голосом. — Я-то думала, ты изменился. — Она стала неторопливой изящной походкой подступать ближе к нему. — Ты мне уже начал нравиться. Ты ведь достаточно мужественный, чтобы не обижать кобылок?

— Ты очень любезна, Рэрити, — устало отозвался Дискорд. — Но вспомни взгляд Флаттершай. Вспомни, как отчаянно она пыталась посмотреть на меня со своим коронным осуждением. На меня это не подействовало, помнишь? Так с чего ты взяла, что на меня подействует твоё очарование?

— Проклятье! — выпалила Рэрити, горячо топнув копытом и мигом утратив весь свой шарм. — Всё равно... Ничего у тебя не выйдет! Я выйду отсюда и ты меня не остановишь!

Белая единорожка развернулась и галопом помчалась прочь по тёмным коридорам Зоны. Дискорд ринулся было за ней, но она уже скрылась в запутанных лабиринтах. Теперь она могла быть где угодно. Дискорд мысленно отругал себя за промедление и попытался прикинуть, куда могла направиться Рэрити, если учесть, что она ищет выход с территории.

Но в этот раз жизнь со стремительной скоростью подкидывала ему новые чрезвычайные обстоятельства снова и снова с сумасшедшей скоростью. То одно, то сразу другое и тут же третье. Из динамиков в этот раз раздался мужской голос, судя по тону принадлежащий некоему военному.

— Эвакуация завершена. Приступаем к первой стадии зачистки.

— Чтоб у тебя крылья отсохли, — процедил Дискорд, сразу догадавшись, что голос принадлежит командиру гвардии королевских пегасов, кем бы он ни был.

Сняв с петель дверь хранилища, он подхватил сразу всех трёх хранителей тремя соответствующими заклинаниями контроля (даже для такого могущественного духа это было очень нелегко) и, заливаясь потом, поволок их к выходу.

— М-м-м, ну только не сейчас, — промурчала Рейнбоу Дэш под недовольные визги Пинки Пай, смешанные с радостью от того, что она успела нахватать кучу игрушек из тайника Селестии. Эпплджек лишь беспомощно мычала.

— Если повезёт, по пути я встречу Рэрити, — вслух рассуждал Дискорд. — Если нет... Надеюсь, она выберется. Но тогда... Пока её будут отлавливать по всей Эквестрии, она успеет поотрезать ещё очень много голов.

Рэрити думала примерно то же самое с тех пор, как услышала голос из динамиков.

"Я успею, — убеждала она себя. — Я не знаю, где здесь выход, но я точно успею. Не может быть по-другому, ведь тогда я... Тогда я... Погибну! А этого... Этого не может быть. Эти глупцы ничего не понимают в истинной красоте, значит будет неправильно, если я погибну, а они останутся живы. Значит... Значит я не могу погибнуть! Я успею!"

Ей встретились несколько лестничных пролётов, ведущих вверх. "Ага, — решила она, — то, что надо!" Единорожка поднялась по этим лестницам и оказалась в прямом, вовсе не извилистом коридоре. Она промчалась по этому коридору так, как больше было некуда, и увидела вертикальную металлическую лестницу. Сквозь темноту в потолке над этой лестницей виднелся люк.

— Да, вот он, выход! — радостно воскликнула она.


В небе над зданием фонда парит дюжина боевых пегасов. Остальные занимают позиции на земле, оцепив территорию. Во главе них стоит бледно-зелёный пегас — майор Фастлайт. Он стоит на земле, но смотрит в небо, где его старший помощник, бежевый пегас Стормвинд, внимательно следит за тем, как двое бойцов прямо в воздухе приводят в боевую готовность конструкцию в виде широкой металлической трубки, утыканной разнообразными приборами и светящимися кристаллами. Когда работа была закончена, он доложил своему боссу по рации:

— Орудие приведено в готовность.

— Запускай, — скомандовал в ответ Фастлайт.

Через пару секунд помощник объявил:

— Запуск произведён успешно. Чистящая оболочка будет произведена на поверхности здания через двадцать секунд.

В этот момент Стормвинду показалось, что он видит что-то живое на крыше здания. Вооружившись биноклем, он всмотрелся повнимательнее... И снова подхватил рацию.

— Вижу объект на крыше, — доложил он.

— Какой объект? — удивился майор.

— Самый настоящий объект. Очевидно, вышедший из-под контроля. Отменить запуск оболочки?

— Ни в коем случае, — заявил Фастлайт. — Оболочка для того и нужна, чтобы очистить внешнюю часть здания от вырвавшихся на свободу опасных объектов, чтобы они не вышли в мир.

Рэрити огляделась, щурясь от непривычного яркого дневного света.

— Я на крыше, — отметила она. — Здесь где-то должен быть спуск. На любой крыше должен быть некий наружний спуск, иначе это... Что это?!

Она увидела прямо над собой механическую штуковину, удерживаемую в воздухе силами двух пегасов. Вокруг них порхали ещё несколько пегасов, преимущественно мужского пола, что не могло не обрадовать Рэрити.

— Любуйтесь мной! — прокричала она, закружившись на месте. — Я сама стильная, изящная и грациозная пони в Эквестрии! Рэрити!

Изнутри строения разнёсся на милю по округе громкий женский голос:

— Внимание! Объект Рэрити покинул территорию Зоны Особых Условий Содержания.

— Чёрт, это Рэрити! — заорал Фастлайт в рацию. — Отменить запуск ещё можно?

— Нет, — тем же криком ответил Стормвинд.

— Кто-нибудь может подхватить её оттуда?

— Нет, уже поздно!

На конце "трубки" загорелся ослепительный белый свет. Комок этого света отделился от своего источника и полетел с угрожающе нарастающей скоростью прямо в направлении Рэрити.

— Кажется, у меня заболел живот, — жалобно пропищала она в последний миг перед тем, как белый ослепляющий свет накрыл её вместе со всем зданием. Эта магическая энергия расщепила абсолютно все организмы на поверхности строения, даже одноклеточные. Рэрити почувствовала, как её тело стремительно распадается на атомы, успев напоследок проронить скорбную слезу.

Свет был такой яркий, что все пегасы на миг ослепли и никто не заметил, как из главного входа стремительно вылетело некое драконообразное существо и вслед за ним по очереди пролетели три сияющих полупрозрачных пузыря с трепыхающимися в них пони — двумя земными и одним пегасом.

— Внимание! Объект Рэрити уничтожен.