Поставить на кон всё что у тебя есть и всё равно проиграть. Что может быть хуже этого? Лишь осознание того, что те, кто доверился тебе давным-давно мертвы, а ты проиграла по всем статьям. И все что остаётся - влачить жалкое существование в надежде на месть. Надежду призрачную, едва уловимую, но такую желанную. Данная история является прямым продолжением «Солнца в рюкзаке», который в свою очередь приходится спин-оффом «Сломанной Игрушке», рекомендую прочесть первоисточники.
Черри Берри любит вишни - это все пони знают. Черри Берри выполняет множество мелких работ по всему Понивилю - это тоже известно всем. Но вот о чём точно знают немногие, так это о страсти Черри Берри к полётам - довольно необычное для земной пони увлечение. Она летает на воздушном шаре, на вертолёте... а с недавних пор она работает над кое-чем ещё. Не без помощи других пони и немалой суммы золотых монет. Вдохновлено поэмой "Высокий полёт" Джона Гиллеспи Маги-младшего. Другие фанфики про Черри от того же автора: Changeling Space Program Марсиане
Мир Эквестрии покоится на семи столпах, вечные и нерушимые потоки силы, дарующие миру магию и процветание. Но всё меняется, когда в Кантерлот приходит странник с далёких земель, чтобы принести плохие вести и найти того, кто отправится с ним на дно миров.
А мне, наоборот, нравятся эти имена. Понимаю, что переводить имя — нутакое, но тут оно очень весело сходится с тематикой фанфиков и слегка возвышенным звучанием самих имен, да...
Комментарий весьма многие считают оценкой, даже несмотря на форму утверждения внутри него. Можно сказать, что от комментария ожидают "определенного действия" — как чуть выше,...
Это сразу видно и сильно от шизика отличается. Был тут один, Ракар звать, и вот он как раз на определенном этапе начал про "эксперимент" затирать. Что, мол, он тут...
Автор мог работать на аудиторию. Автор мог думать, что аудитории это понравится. Автор мог вырасти морально с момента написания. Автор мог просто ошибиться.
Ну, кроме этой мысли, непременно же существует что-то еще? Да, не все мы ею вообще задаёмся, и она сама по себе понятна, но имеется же грань. Что-то, что даже платиновый сюжет...
Вы только что описали процентов так 70-80 фимфикшена. Ну а по данному фику — неудивительно, но мне лично он прям показательным показался. Вот злые угнетатели-хулиганы, вот...
Или Селестии без разницы на кубик, а Скуталу за ним все равно не следит.
Не удержался :)
А мне, наоборот, нравятся эти имена. Понимаю, что переводить имя — нутакое, но тут оно очень весело сходится с тематикой фанфиков и слегка возвышенным звучанием самих имен, да...
Комментарий весьма многие считают оценкой, даже несмотря на форму утверждения внутри него. Можно сказать, что от комментария ожидают "определенного действия" — как чуть выше,...
Это сразу видно и сильно от шизика отличается. Был тут один, Ракар звать, и вот он как раз на определенном этапе начал про "эксперимент" затирать. Что, мол, он тут...
Автор мог работать на аудиторию. Автор мог думать, что аудитории это понравится. Автор мог вырасти морально с момента написания. Автор мог просто ошибиться.
Укажи о том, что...
Ну, кроме этой мысли, непременно же существует что-то еще? Да, не все мы ею вообще задаёмся, и она сама по себе понятна, но имеется же грань. Что-то, что даже платиновый сюжет...
Вы только что описали процентов так 70-80 фимфикшена. Ну а по данному фику — неудивительно, но мне лично он прям показательным показался. Вот злые угнетатели-хулиганы, вот...
Перевод действительно значительно улучшил текст, как по мне. Считать ли это направлением в творчестве — художественный перевод хреновых оригиналов?..
Интересно, как...
Читал оригинал. Помнится, дропнул его там, где пошла Голливудщина с тайной организацией и училкой-агентом.