Не столь давно Эквестрия вступила с чейнджлингами в открытое вооружённое столкновение, знаменуя тем самым начало издревле закипавшей в жилах и сознании обеих сторон неизбежной войны. Но ведётся она во многом не на полях брани, а в кулуарах и закоулках, заставляя власть имущих постоянно распутывать многочисленные клубки шпионских интриг и тайных диверсий. Так, за одним из передовых достижений эквестрийской науки, неким "прибором", о котором хитрым путём прознали агенты королевы Кризалис, теперь ведётся беспрестанная охота, а потому молодой учёной по имени Синди совсем скоро придётся вступить в прямую конфронтацию с одним из лучших шпионов Улья, дабы, возможно, кардинально переломить ход всей военной кампании.
Над Эквестрией нависла новая угроза. Некие пони, называющие себя "Кровавые Копыта" жаждут уничтожить Гармонию и воцарить Хаос и Раздор в Эквестрии. Сможет ли Главная Шестёрка противостоять новому порождению Тьмы? И какова цена этой победы?
А, что если кумир Твайлайт, Старсвирл "Бородатый" все еще жив?! Какими знаниями он наделит юную принцессу и какой выбор предподчет сделать носительница элемента магии? Дружба или знания? Свет или тьма?!
Новая принцесса Эквестрии Твайлайт Спаркл лишь сегодня получила свою корону и титул. Каково же было ее удивление, когда принцессы Луна и Селестия пригласили ее и Кейденс на откровенный разговор, вместо того, чтобы просто отпраздновать. Царствующие сестры решили раскрыть младшим аликорнам одну тайну. Истинную историю событий предшествовавших объединению пони.
Герои Эквестрии раньше и сейчас совершенно разные личности. В довоенное время - хранители Элементов Гармонии, а сейчас обычные, сражающиеся за жизнь каждый день, пони, но и это не мешает им помогать другим. Один из них, Брейв Хорн, должен понять, что может помочь пони пережить худшие дни в Пустоши.
Для многих - утро начинается с кофе, но только не для Твайлайт Спаркл. Бедная, но упрямая в своих принципах единорожка почти каждый день вынуждена сталкиваться с его в высшей степени некачественным заменителем, из разу в раз заказывая в местном кафе сей напиток в слепой надежде, что однажды ей всё же нальют именно то, о чём она попросила. Такова её маленькая битва - возможно, кому-то она покажется глупой и не имеющей смысла, но Твайлайт настроена в высшей степени серьёзно. Что ж, кто знал, куда её в итоге приведёт сие незамысловатое противостояние...
Эта история является продолжением рассказа "Корзина, одеяло и пачка банкнот". Ах, весенние каникулы… славные весенние каникулы. Волшебное время в жизни студентов всех университетов. Копперквик, целеустремленный отец-одиночка, надеется провести каникулы с пользой. Но у жизни, похоже, другие планы. Младенец-дочь, которая боится темноты, встреча с будущими родственниками и огромное количество накопившейся работы, которую необходимо выполнить, если он надеется хоть как-то улучшить свои оценки. Есть ли у него надежда справиться с этими трудностями? Только одна вещь может спасти его от жестокой и ужасной судьбы, и это аварийная пустышка его дочери. Да, вы все правильно поняли. Появляется новый герой, не похожий ни на кого другого, — скромная пустышка.
Принцесса Твайлайт решает проверить боеготовность стражи королевской и Кристальной империи. Для этого она похищает принцесс Луну и Кейденс. Стражники были уверены, что она знает правила. Они думали, что она знает эти правила вдоль и поперёк. Свити Белль, Скуталу, и Эппл Блум меняют правила и… захватывают Эквестрию.
Вторая глава — господам переводчикам следовало бы знать, как пишется наречие «неужто». По крайней мере — уж точно не в ТРИ слова. Третья глава:
вы их ообще в первую
вообще
Да и вообще переводчику следовало бы выучить правила оформления диалогов как следует. А то когда после точки (восклицательного/вопросительного знака), стоящей после реплики персонажа перед словами автора, вторая реплика персонажа вдруг начинается с МАЛЕНЬКОЙ буквы — это позорище и нарушение основных правил оформления диалогов в РУССКОМ языке. И то что это допускается в английском языке не значит, что при переводе не нужно исправлять оформление на какое положено.
В любом случае, спасибо за перевод, вещь забавная, хотя и не очень смешная.
Твайлайт решает проверить боеготовность стражи королевской и Кристальной империи; Меткоискатели захватывают Эквестрию... Так началась Гражданская, а потом Мировая война. Спасибо автору и переводчикам!
Комментарии (12)
Вива наркомания! отличный рассказец.
В целом интересно но както смазанно и смешно только местами да и то не очень. Всё же до конца я дочитал так что фанф годный 6.5/10
"Я думаю, мой чай только что захватил Эквестрию! " — я подавился, когда смеялся! лава чаю с печеньем(хоть их и не было в рассказе)!
Это великолепно. Этот рассказ заслуживает того, чтобы стать сценарием двухсотого эпизода. Я давно так не смеялся.
Фаново.
7.5/10 Не плохо.
Спасибо, посмеялся. Над "дала леща хвостом" так вообще заорал.
7.5 из 10.
мда..... давно так не смеялясь. оскар в студию.
Твайлайт и малявки в своем репертуаре.
Вторая глава — господам переводчикам следовало бы знать, как пишется наречие «неужто». По крайней мере — уж точно не в ТРИ слова.
Третья глава:
вообще
Да и вообще переводчику следовало бы выучить правила оформления диалогов как следует. А то когда после точки (восклицательного/вопросительного знака), стоящей после реплики персонажа перед словами автора, вторая реплика персонажа вдруг начинается с МАЛЕНЬКОЙ буквы — это позорище и нарушение основных правил оформления диалогов в РУССКОМ языке. И то что это допускается в английском языке не значит, что при переводе не нужно исправлять оформление на какое положено.
В любом случае, спасибо за перевод, вещь забавная, хотя и не очень смешная.
Твайлайт решает проверить боеготовность стражи королевской и Кристальной империи; Меткоискатели захватывают Эквестрию... Так началась Гражданская, а потом Мировая война.
Спасибо автору и переводчикам!
Мило, но маловато) еще и непонятно, что за накащание в итоге для смсок прилумали луна и Зекора.
Что до селестии, мне кажется она только веселилась от костюма горничной)