Один день полиции Понивиля.

Небольшой рассказ о жизни стражей порядка небольшого городка.

Талон для принцессы

Есть процессы и явления повлиять на которые практически невозможно, даже сверхсильному существу.

Принцесса Селестия Другие пони ОС - пони

Sine ira, sine dubio.

Рассказ был частично написан для RPWR- 55. Сейчас, наконец написав основную часть и подправив примечания с пунктуацией выкладываю его на суд читателей.

Принцесса Селестия ОС - пони

Мертвая тишина...

Он остался один...

Твайлайт Спаркл Принцесса Селестия Принцесса Луна Человеки

Маффины.

Весёлый рассказ о Дерпи и маффинах.

Дерпи Хувз Доктор Хувз

Холодный синтез

Спайк давно заметил, что в отличии от него пони, живущие в Понивиле, почему-то почти никогда не посещают туалет. Однажды любопытство взяло верх, и он решил спросить у Твайлайт, почему так получается. Глупый вопрос неожиданно раскрыл большую тайну о жизни пони и истории Эквестрии...

Твайлайт Спаркл Спайк Мод Пай

Трудности адаптации

Луна вернулась из изгнания, благодаря судьбу за шанс новой жизни. Однако, она многое пропустила и пришло время навёрстывать упущенное, даже если что-то вдруг пойдёт не по плану

Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони

Переменчивая любовь

Спайк пытается разобраться в своих чувствах, силясь понять, кого же он на самом деле любит больше всех на свете. Поставят ли Спайка его сексуальные эксперименты в тупик, или же он всё-таки найдёт ответ в своём сердце, вы узнаете, прочитав эту необычную историю.

Твайлайт Спаркл Спайк Торакс

Биография кошмара

(ЗАКОНЧЕН) Обычные размышления и рассказ о жизни, несколько необычной пони.

Найтмэр Мун

Хрупкая Гармония. Две короны

Эквестрия. Три враждующих государства, слившихся в одно. Невозможное, оказавшееся возможным. Кто-то потерял корону. Кто-то её обрёл.

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Автор рисунка: BonesWolbach

Содержание

Комментарии (21)

0

Желательно наличие разрешения на перевод.

Smolinek
#1
0

К Дискорду все разрешения! Внизу же написано: "Все права принадлежат пони."

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#2
0

Что-то я не вижу в правилах никаких разрешений на перевод.

Желательно, но не обязательно.

Smolinek
#3
0

Желательно для кого?

Хз, правила не я придумал.

Smolinek
#4
0

Хороший среднячок, но зацепиться в общем не за что.

Smolinek
#5
+1

Забавно:) Странно только, что все пегасы про язык крыльев знают, но никто из других рас не знает абсолютно ничего. Всё равно все общаются, непременно кто то будет пялиться на чужие крылья и получать от пегасов объяснение, почему это не прилично.

Написано неплохо, хотя в начале затянуто выдержками и книги и слишком вялотекущим действием. Кроме того, в послесловие бы лучше было написать про Дерпи, а не реакцию Селестии и Луны. Они к происходящему не имели никакого отношения, а вот Дерпи самое прямое. Ну, и интересно, зачем она с маффинами пошла:)
К переводу замечаний нет, но есть к оформлению.
1. Ссылки стоило бы раскрывать по месту, переходить в последнюю главу чтобы посмотреть, что переводчик хотел сказать — издевательство:)
2. Главы не стоило публиковать отдельными частями. 361 слово на главу — это меньше, чем ничего. Лучше слить всё в одну нормальную главу даже, если у автора и не так.

В целом понравилось, +1 в копилку

Dwarf Grakula
#6
0

Дитзи наш герой !
#yay#

Работа понравилась , улыбку вызывает ))

Смех
Смех
#7
0

Как только она сползла в удобное положение, она левитировала книгу из седельной сумки и продолжила читать.

Она не была хорошим лжецом, она знала это – один решительный пегас, задающий вопросы, мог разрушить все исследование.

Лучше не повторяться "она, она," можно написать "Сползя в удобное положение", ещё как нибуль. Точнее исправить не могу, фимфикшн лежит и оригинал недоступен. Но "она" повторяется частенько, лучше это обыгрывать по другому.

В остальном перевод хорош, особенно речь. Жаль, что нет гуглодоксов для предложений и правок. Фик любопытный, я бы ещё чутка улучшил перевод. Синтаксис нужно улучшать, чтобы русский текст выглядел естественно. Во многих моментах проглядывает подстрочный перевод.

Копыто вверх.

boatOV
#8
0

Разрешение автора это не просто элементарная вежливость. Я спросил автора, узнал что никто над переводом не работает и уже сделал треть рассказа. Спасибо, ребята. Надеюсь вы хоть перевели нормально.

Smikey
Smikey
#9
0

Глянул первые строчки. Мде. Вот мой вариант.

Если бы некой пони пришло в голову задать этот вопрос, она была бы потрясена до самых глубин души. Все ее мировозрение разлетелось бы на осколки, все, во что она верила — было бы перевернуто вверх ногами, и все, что она знала, показалось бы ей ложью.

Но это все же было чистейшей правдой.

Твайлайт не читала все книги в своей библиотеке.

Она, однако, уже довольно глубоко вгрызлась в них. Сейчас она заканчивала букву М, пройдя уже половину алфавита, что, правда, оставляло перед ней еще две трети книг библиотеки. Она понимала что, в конце концов, книги закончатся, но у должности библиотекаря было одно громадное преимущество — всегда можно было заказать еще книг для пополнения коллекции. Вздохнув и закрыв книжку, которую она держала перед собой, Твайлайт стала медленно склонять голову набок, пока не раздался долгожданный щелчок позвонков. "Моллюски и Вы", хоть и короткая, была увлекательным путешествием в мир менее популярной у широкого читателя эквестрийской фауны. Единорог отметила для себя, что неплохо бы провести небольшой эксперимент в следующий раз, когда ее путь пересечется с улиткой. Легко найдя нужную полку, она вернула книгу на ее законное место среди товарок и вытащила следующую.

Smikey
Smikey
#10
0

Вполне годный перевод.

Smikey
Smikey
#11
0

Чрезвычайно тёплый и приятный фик. Жалко лишь, что отношения Твайлайт с Дёрпи совершенно не показаны.

Айвендил
Айвендил
#12
0

Чудесный фик.

Не без шероховатостей, но попытка в систематизацию языка тела довольно удачная.

Спасибо.

DarkKnight
DarkKnight
#13
0

Хороший фанфик. Немного научный и веселый. Копыто вверх!

SnowflakeWinter
#14
0

Забавно и интересно. Акцент Луны порадовал, собственно, как и реакция.
стоны измученой поняшки прерываются резким скрипом несмазанных дверных петель. Пони замирает в ужасе, широко открыв заплаконные глаза, и отползая на оставшихся ногах подальше.

– прости, тринадцатая. — говорит неизвестный.

Пони продолжает попытки отползти.

– прости, но так надо.

Звук рвущейся плоти, хлопок вышедшей из сустава конечности и приглушённый старой тряпкой крик боли.

Лови зелёное копыто переводчик!

qazqwer
#15
0

Прекрасно! Хотя, поначалу я думал, что это будут заметки Твайлайт, что она то, чего раньше не было.
Спасибо автору и переводчикам!

Dream Master
Dream Master
#16
0

Интересно найти, что то милое в дебрях библиотеки. Крылья значит:)

Freend
#17
0

Это меня просто убило!!!
"— Уже уходишь, Твай?
Твайлайт кивнула, улыбаясь.
— Агась. Думаю, я пойду за маффинами с Дерпи, — сказала она и ушла."

Интересно у нее тоже двери в амбар туда открываются?!

Фанфик супер!
Перевод не совсем идииален, но все равно 10 из 10.
Идет в копилку...

TheBat
TheBat
#18
0

Интересно у нее тоже двери в амбар туда открываются?!
Тут не однозначно. К Дерри она могла пойти также для извиненения, чтобы развеять возникшее недорозумение.

Akela
Akela
#20
0

Замечательно. Очень понравилось.
Автор книги неслабо подставил Твайлайт :) Надо было в самом начале написать, что пристальное внимание к крыльям у пегасов считается неприличным :)

Oil In Heat
Oil In Heat
#19
0

Конец не особо понял.Может кто разьяснить?

Fahrenheit
#21
Авторизуйтесь для отправки комментария.