Велики просторы Эквестрии, и они ждут не дождутся копыт отважного исследователя. Пинкамина Диана Пай — четвероногий доктор Фергюссон — собирается бросить вызов мрачным тайнам Вечнодикого леса. Пешая экспедиция таит в себе неисчислимые опасности, но для такой изобретательной пони, как Пинки, создать собственное средство передвижения — не проблема. Остается лишь собрать достаточно провизии в дорогу и найти себе надежного попутчика. В конце концов, кем был бы доктор Фергюссон без верного Джо? Этот рассказ был задуман как подражание повести Жюля Верна «Пять недель на воздушном шаре»: это касается не только сюжета, но и стилистики. Непростая задача для переводчика. К счастью, в детстве я очень любил его книги и часто их перечитывал.
Я не знаю, откуда появилась, не знаю, откуда пришла... Откуда взялась эта комната? Что было до неё? Что было до самой бесконечности? Я не знаю... Всё, что мне известно - моё имя. Меня зовут Номер Ноль, и я просто существую... Этот Кристалл по ту сторону зеркала - единственный собеседник, который научил меня изменять нить реальности, лишь стоит вообразить... Только потому я ещё не умерла тут со скуки... И эта книга... Она мне очень дорога... Стены комнаты холодны, но они всё, что у меня есть...
Рассказ, который я писал для литературной дуэли на табуне. Написан очень посредственно, намного хуже, чем я могу... Но я все-таки решился выложить его сюда.
Стать рабом - плохо. Родиться рабом - это навсегда разрушиться. Для молодого Мурки жизни работника и прислуги - это все, что он когда-либо знал, выросший без знания свободы или понятия выбора. Но когда жестокость его новых хозяев в Филлидельфии становится невыносимой и на его глазах происходит героическое спасение некой маленькой кобылы, Мурки наконец обнаруживает, что за жизнь стоит бороться. Его собственную. Вырвавшись из-под идеологической обработки, Мурки намеревается вернуть себе свободу, в которой ему было отказано на протяжении всей его жизни. Борясь с жестокими работорговцами, смертельной болезнью, терзающей его тело, и вниманием пони, которым часто нельзя доверять, Мурки намеревается достичь невозможного. Чтобы сбежать из Филлидельфии. Но когда твоя кьютимарка - это набор кандалов... действительно ли ты вообще должен быть свободен?
Твайлайт Спаркл, новую принцессу, титул наделяет множеством изумительных привилегий. Впрочем, работа с бумагами — едва ли привилегия; Твайлайт уже проводит много времени, общаясь с народом. Но она так хочет быть достойной своего титула, что даже взяла на себя еще бумаг, желая разгрузить и без того бесконечную кучу работы Селестии. Но вот же горе! Твайлайт забыла, что выбранная для второй работы неделя выпала на Папенькин день! И когда её родители захотели сделать своей дочери праздник, совладает ли она одновременно с плодами семейных извращений и лавиной бумажек, наводнивших её стол?
Арфа Хартстрингс переживает не лучшие времена. В прошлом году она потеряла своего любимого мужа, затем её подставили и выкинули из Оркестра Королевской Оперы Кантерлота. Ей пришлось продать свою личную арфу... Единственным хорошим моментном было поступление её дочерей, Лемон и Лиры в Школу Одарённых Единорогов. Но тёмная полоса никуда не хочет уходить... пока несколько встреч не изменят её жизнь.
Если жизнь кажется скучной и однообразной, найди то что ее разнообразит. Вечнозелёный лес - отличный вариант! А что произойдет дальше, уже придется пережить. Даже если это война в другом мире.
Допустим, кроссовер Фоллаута с пони. Допустим, он отличается от того Фоллаута в Эквестрии, который мы с вами прекрасно знаем. Скорее всего, это пародия на Фоллаут. Возможно, комедия. Возможно, драма... Решать вам, всё зависит от того, под каким углом на это посмотреть. Но каким бы мог быть кроссовер Фоллаута с пони, если всё было несколько иначе, чем в действительности? Добавим иронии, добавим красок в этот мир пост-апокалипсиса. Добавим немножко каноничного поведения пони! Пусть они будут петь, когда этого захотят! Пусть будут всё теми же наивными цветными лошадками! Да, это Фоллаут, но... От цветных поней же должно что-то остаться? :) То самое волшебство... И пусть всё выглядит несколько нелепо, где-то жестоко, где-то слишком радужно. Я постараюсь сделать это так, чтобы вам понравилось.
Мод написала тысячи стихов. Вот некоторые из них. Все они о камнях.
Заметки к рассказу:
1. Спасибо курсу почвоведения и геологии ЙЕЙ! 2. В штатах поэзия немного не тот жанр, который мы ожидаем от серебряного века, это больше маяковская декламация, опирающаяяся скорее на подачу, чем на текст)
Замечательные стихи, мне очень понравились. К тому же, этот фанфик затрагивают такую важную проблему, как публикация фанфиков на сторисе и связанные с этим трудности. А вообще, эти стихи шикарно подходят характеру Мод Пай. Огромное спасибо за перевод. А ещё уж лучше этот сборник стихов висит в ленте комментариев, чем то, что сейчас там...
Нет. Я скорее могу разглядеть "Повседневность" и "Философию", но уж никак не "Юмор". Вообще, лучшее, что тут есть — стиль. Я прочитал всего пару, но все они действительно читались голосом Мод.
Обожаю стихи. Не думал, что это кто-то перевёл, переводить стихи — вообще тяжкий и неблагодарный труд. Хоть обычно я переводы фанфиков не читаю, но песен и стихов — бывает.
Спасибо!
"Experimental poetry" — это, может, именно экспериментальная поэзия, вроде как авангард в искусстве, а не "Пробное стихотворение"?
Комментарии (15)
Надо же, стихи!
Висп, не в службу, а в... я не знаю во что, но поставь в план разбиение строк на абзацы. Я хочу разбивать их сам =(
Пускай не в рифму каждый слог,
Но ты ведь сделал всё, что смог.
Ты верно смысл передал,
Тем более в оригинале тоже и рифма и ритм порядочно страдают.
Видимо, чтобы нормально оценить здешний юмор, нужно быть Мод Пай.
Замечательные стихи, мне очень понравились. К тому же, этот фанфик затрагивают такую важную проблему, как публикация фанфиков на сторисе и связанные с этим трудности. А вообще, эти стихи шикарно подходят характеру Мод Пай. Огромное спасибо за перевод.
А ещё уж лучше этот сборник стихов висит в ленте комментариев, чем то, что сейчас там...Да ну, смешно же!
Нет. Я скорее могу разглядеть "Повседневность" и "Философию", но уж никак не "Юмор". Вообще, лучшее, что тут есть — стиль. Я прочитал всего пару, но все они действительно читались голосом Мод.
Так весь прикол как раз в этом стиле.
Значит это просто не мои критерии. В плане "юмора".
Это было прекрасно
Забавнозабавнаязабава!
Годнота! Мод — самая любимая поня минералологов
> Legat_89
:P XD
Хе-хе, здорово. Ну, хоть кто-то оценил мой творческий порыв...
Обожаю стихи. Не думал, что это кто-то перевёл, переводить стихи — вообще тяжкий и неблагодарный труд. Хоть обычно я переводы фанфиков не читаю, но песен и стихов — бывает.
Спасибо!
"Experimental poetry" — это, может, именно экспериментальная поэзия, вроде как авангард в искусстве, а не "Пробное стихотворение"?