Что же случиться, если, скажем... Дискорд победит? Или, не знаю... Перевертыши захватят мир? А теперь представьте. Понивилль в огне. Началась страшная война. А четыре из шести элементов гармонии захвачены Дискордом, и стали его марионетками. А смогут ли победить войну два оставшиеся элемента гармонии? Скажем... Честность и Верность? Или же они только сделают смерть города ещё страшнее?В общем, зачем гадать? Садимся и читаем)
Желтый свет. Одинокая лампа теряется в сиреневой мгле, а темнота с воем карабкается по стене, надеясь, что сможет улизнуть. Желтый свет. Горит желтый свет. И перед ним стоят шестеро. Шесть неясных тихих фигур. Всегда гордые и всегда надменные. Рассказать историю, ночь и мгла? О горьком одиночестве и долгом выборе, затянутом на всю жизнь. Эта история только о жизни.
Млечный Путь насчитывает сто миллиардов звезд, и человечество стремится исследовать каждую из них. Мы посылаем к ним зонды, способные на месте клонировать команды исследователей. Необитаемые миры по всей галактике будут колонизированы, заселены и через много лет тоже примкнут к огромной семье межзвездной цивилизации. Но если зонду очень, очень повезет, он может наткнуться на населенный мир. Эквестрия – один из таких миров. К сожалению, смертельная для человека среда не делает его идеальным для колонизации. Тем не менее, каждый из зондов оснащен величайшим искусственным интеллектом, когда-либо изобретенным человечеством. И если попытки поместить человеческий разум в недавно изготовленные людские тела не сработали, то ему просто придется проявить немного больше изобретательности.
Собираясь домой, Твайлайт и Спайк обнаружили в Кантерлотской Библиотеке потайную комнату и находят в ней очень старую книгу, прочитав которую Твайлайт открывается невероятная правда.
Речные земли, что лежат на востоке континента Грифония, были домом для земных пони, единорогов и пегасов. В отличии от своих эквестрийских сородичей, у них не было принцесс, что оберегали бы их от опасностей, не было и Элементов Гармонии в час нужды. Разделенные культурными различиями и границами своих государств, они сражались с чудовищами, населявшие эти земли, с растущей угрозой со стороны грифонов и конечно же между собой, опираясь на мелкие обиды или кровную вражду. Но общий враг, что грозил им порабощением и рабством, заставил речных пони объединиться и они сформировали Речную Коалицию. С тех пор речные пони стараются поддерживать этот мир внутри своего альянса. Эта история про юную пони, что мечтает прославиться подобно героям древности. Но ей предстоит столкнуться с многими препятствиями и событиями, которые могут поставить под вопрос целесообразность ее мечты. Сможет ли она отстоять свою мечту или же ей придется пересмотреть свои жизненные принципы?
Санрайз — потерявшая память единорожка, которая обнаруживает себя участвующей в Битвах Магов: боевых соревнованиях между единорогами со всей Эквестрии. Её ждут захватывающие приключения, в которых каждый новый знакомый может стать как лучшим другом, так и злейшим врагом, а столкнуться предстоит со множеством непростых испытаний, которые определят её судьбу. Хватит ли Санрайз решительности и силы духа, чтобы преодолеть их? Помогут ли смекалка и хитрость достичь своей цели? Сможет ли она одолеть своих противников и выйти победителем?
Рассказ про пони-археолога, который попал в новый мир будущего. Ему придется принять участие в глобальной войне против инопланетных захватчиков и найти способ вернуться в свой мир. Рассказ пишу первый раз, так что критику постараюсь принять четко=) Прошу указать на ошибки и писать их в комментариях=)
Маленькая девочка убегает из дома со своим лучшим другом, однако обнаруживает, что очутилась гораздо дальше, чем она думала. Её появление в Эквестрии подымет волну, что захлестнёт каждого: и бедного, и богатого.
А в это же время молодая кобыла из рода ноктюрнов начинает грандиозную авантюру, чтобы добиться права следить за чистотой фаянсового трона самой принцессы Луны.
mageytash, благодарствую. Кое-какой опыт в переводе крупного формата уже заимели — спасибо Министерству Стиля, — так что надежда на успешный исход предприятия ;)
Первая глава: её злобные приспешники, ночная гвардейцы, ворвутся в дома Так ночная гвардия или же ночные гвардейцы? Чуть ниже: поддержание в воздухе ворох булавок вороха
и сжалась в комочек: лишь бы сберечь побольше тепла. Тут нужна запятая, а не двоеточие.
ворвался не кто иной, как Джо Фраза "никто иной как ..." пишется ИМЕННО ТАК И НИКАК ИНАЧЕ.
и согреет и убережёт. ЗАПЯТАЯ перед вторым союзом "и".
Почему никто не обратил внимание на то что Джейк имеет голубые глаза и блондинистый цвет гривы крылья и рог, и никто не удивился что Карри это девочка?
Вот как раз написал насчёт этого на Табуне, скопирую сюда:
У англичан, по-видимому, существует какая-то ассоциация гусей со страхом или смертью. Мы так имеем goosebumps, то есть наши «мурашки» (гусиную кожу), и старинное поверье goose walking overYOURgrave, когда человек чувствует мурашки, если кто-то гуляет по месту его будущей могилы.
Собственно, почему решил имя перевести: Goose при переносе транкрипцией как «Гуз» звучит ну откровенно так себе (хорошо, если не навевает ассоциации с гузном). А так как она мышекрылая, которых обычные пони сильно и жутко боятся, то можно было обыграть этот момент и соответственно не пихать неблагозвучное имя
Теоретически опцион стоял не слишком-то выше обыкновенного рядового, однако как телохранитель, лично выбранный принцессой, он каким-то образом выпал из цепочки обычных офицеров
Путаница какая-то тут. Опцион — офицер. Нельзя сказать, что он "не слишком-то выше рядового". Он офицер! Потом он там сержантом командует. И нельзя выпасть из цепочки командования "каким-то образом". Он же не исключение, это не случайно так получилось, просто такая у них там организация военной иерархии. Сори за нудность :-)
Не, эт всё правильно, я опять там наплодил локальную ахинею в попытках переиначить аглицкий синтаксис) Как минимум за "не слишком-то выше рядового" спасибо, это точно стоит поправить.
А вот насчёт "каким-то образом": весь цимес как раз в том, что он удивляется, как он — обычный опцион — получил пока что не продемонстрированные бразды власти и влияния. И таки да, он исключение =)
А вот насчёт "каким-то образом": весь цимес как раз в том, что он удивляется, как он — обычный опцион — получил пока что не продемонстрированные бразды власти и влияния.
Ага. Исключение не лично он, а его новая должность лично выбранного телохранителя. А у тебя получилось что "каким-то образом" относится к "выпал из цепочки". Вот и все, что я хотел сказать. but as one of Luna’s personally selected guards, he was somewhat out of the normal chain of command and had far more power than he was really comfortable with.
но будучи одним из личных телохранителей Луны, он оказался немного в стороне от стандартной цепочки командования и чувствовал, что получил гораздо больше власти, чем заслуживал.
Действительно вытаскивает повседневность некоторый флафф между главной героиней и Джейком, но больше всего отыгрывается оригинальный юмор — в меру выраженный, в меру приятный, и в меру к месту. Конечно, переводчикам отдельное рукопожатие — отличный перевод, чувствуется стиль, приятно читать и реально зачитываешься. Сюжет интригует, но в нем шиппинг совершенно не вписывается: он тут, как говорится "ни в рот, ни в жопу", абсолютно излишен, никак не отыгрывается, да что говорить, когда даже в "Ксенофилия", к чему даже была оригинальная отсылка в конце 3-й главы, все эти лесбейские отношения были чисто элементом юмора и играли скорее саркастический контраст. Не говоря уже про общий стиль произведения, где разворачиваются две параллельные независимые линии и ещё три связанные — тут итак достаточно эмоций, эмпатии и всяких переживаний. Но вот, что действительно не хватает произведению — так это эффекта. Всё до ужаса зализано, прилизано, трижды пояснено, что места на додумку остаётся только в юмористических сценах. Аниме-линия офицера охраны и служанки достойно разбавляет произведение, дополняет авторский сеттинг и выглядит даже лучше оригинальной линии главной героини. Ещё буквально шаг и рассказ будет целиком о них. По развитию главной линии создаётся впечатление, что у автора после 3-й главы резко сменилось целевое окружение и все люди, отвечающие за вычитку. Даже момент "появления" выходит до ужаса зализанным, а реакция шестёрки поражает больше своим полным отсутствием — как будто появление сразу двух неординарных созданий, это капец какое частое и регулярное явление, что уже совсем не является чем-то необычным, не вам ни споров, ни тонны изучений, а только сплошной монолог рассказчика. Вот уж будет интересно узнать их лица, когда они узнают, что девочка может материлизовать желания через сны. Даже её путешествие произошло именно по этой причине. Однако, есть и свои достоинства. Например, в произведение наиболее наглядно показывается нецелесообразность применения норм и правил из бюрократизированных структур к оригинальном сеттингу, либо это создаёт значительные расхождения. Отчасти показывается некоторая аллюзия на все современные отношения, в том числе в семьях. Приятно показывается атмосфера авторского виденья сеттинга, чувствуется его взгляд, даже заметна серьёзна рука в сценарии — из-за чего удивительно легко читать. И наконец здесь заметен масштаб произведения — не чувствуется не ужатости, ни сверхгигантизма, есть простор для дополнения со стороны читателя, а сюжет раскрывается плавно и постепенно. Могло быть и лучше. Подписался на новые главы, если уж перевод будет выходит, то почитаю и уже там видно будет.
Комментарии (31)
Круть! Буду следить за развитием сюжета.
Вай, как складно написано! Лесбийский шип немного напрягает, но да ладно. Буду ждать продолжения.
О-о! Желаю авторов не полениться доперевести весь фанфик, учитывая его размер.
Darkwing Pon, Лилипутик, спасибо!
mageytash, благодарствую. Кое-какой опыт в переводе крупного формата уже заимели — спасибо Министерству Стиля, — так что надежда на успешный исход предприятия ;)
Ура! Рассказ жив. Автору плюшек с маком.
Darkwing Pon, ^_^
Судя по комментарию Darkwing-а, это что то стоящее. Надо будет почитать то, что есть)))
Первая глава:
её злобные приспешники, ночная гвардейцы, ворвутся в дома
Так ночная гвардия или же ночные гвардейцы?
Чуть ниже:
поддержание в воздухе ворох булавок
вороха
и сжалась в комочек: лишь бы сберечь побольше тепла.
Тут нужна запятая, а не двоеточие.
ворвался не кто иной, как Джо
Фраза "никто иной как ..." пишется ИМЕННО ТАК И НИКАК ИНАЧЕ.
и согреет и убережёт.
ЗАПЯТАЯ перед вторым союзом "и".
GORynytch, бла-адарствую, всё поправлено. Один момент: конкретно в этом случае должно быть именно "не кто иной, как..." (http://new.gramota.ru/spravka/punctum?id=58_473&layout=item)
после стольких безуспешных попыток, дитя их магистра
Запятая лишняя.
пытаясь ощутить луну, и звёзды, и даже чары
Тогда уж лучше и луну, и звёзды, и даже чары.
Так, с первой главой всё. Перехожу ко второй.
— А, чего... — забормотал Джейк,
— А?.. Чего?.. — забормотал Джейк,
Правильное оформление в подобных случаях.
Третья глава
Он ходил по улице и не замирал на каждом повороте,
и не раз замирал
Очевидно, пропущено. Либо перестрой фразу.
Пока всё.
Градус веселья нарастает.
The fun has been jaked!
Почему никто не обратил внимание на то что Джейк имеет
голубые глаза и блондинистый цвет гривыкрылья и рог, и никто не удивился что Карри это девочка?Сюда надо перефразировать объяснение из самой главы: «Будь на месте шестерых пони Бон-Бон, её наверняка сильнее удивило бы само происходящее. Но так как Бон-Бон не было, огромный чёрный аликорн и говорящая девочка казались лишь странностью, а не каким-то совсем уж невозможным событием» ©
А почему вы перевели “Goose” как «Мурашка»
Вот как раз написал насчёт этого на Табуне, скопирую сюда:
Просто мурашки визуально похожи на ощипанную гусиную кожу. Гусь по могиле тоже оттуда — от мурашек. Никакой связи гусей со смертью нет.
А возможно, оно и так. Слышал мимолётом — в подробности не вдавался
Путаница какая-то тут. Опцион — офицер. Нельзя сказать, что он "не слишком-то выше рядового". Он офицер! Потом он там сержантом командует. И нельзя выпасть из цепочки командования "каким-то образом". Он же не исключение, это не случайно так получилось, просто такая у них там организация военной иерархии. Сори за нудность :-)
Не, эт всё правильно, я опять там наплодил локальную ахинею в попытках переиначить аглицкий синтаксис) Как минимум за "не слишком-то выше рядового" спасибо, это точно стоит поправить.
А вот насчёт "каким-то образом": весь цимес как раз в том, что он удивляется, как он — обычный опцион — получил пока что не продемонстрированные бразды власти и влияния. И таки да, он исключение =)
Ага. Исключение не лично он, а его новая должность лично выбранного телохранителя. А у тебя получилось что "каким-то образом" относится к "выпал из цепочки". Вот и все, что я хотел сказать.
but as one of Luna’s personally selected guards, he was somewhat out of the normal chain of command and had far more power than he was really comfortable with.
но будучи одним из личных телохранителей Луны, он оказался немного в стороне от стандартной цепочки командования и чувствовал, что получил гораздо больше власти, чем заслуживал.
П.С. Мурашки — няшное имя.
Гм, пожалуй. Поправлю
P.S. Именно!
Бедный несчастный куролиск... :)))))))
Автор пропал? Продолжение будет?
Действительно вытаскивает повседневность некоторый флафф между главной героиней и Джейком, но больше всего отыгрывается оригинальный юмор — в меру выраженный, в меру приятный, и в меру к месту. Конечно, переводчикам отдельное рукопожатие — отличный перевод, чувствуется стиль, приятно читать и реально зачитываешься.
Сюжет интригует, но в нем шиппинг совершенно не вписывается: он тут, как говорится "ни в рот, ни в жопу", абсолютно излишен, никак не отыгрывается, да что говорить, когда даже в "Ксенофилия", к чему даже была оригинальная отсылка в конце 3-й главы, все эти лесбейские отношения были чисто элементом юмора и играли скорее саркастический контраст. Не говоря уже про общий стиль произведения, где разворачиваются две параллельные независимые линии и ещё три связанные — тут итак достаточно эмоций, эмпатии и всяких переживаний.
Но вот, что действительно не хватает произведению — так это эффекта. Всё до ужаса зализано, прилизано, трижды пояснено, что места на додумку остаётся только в юмористических сценах. Аниме-линия офицера охраны и служанки достойно разбавляет произведение, дополняет авторский сеттинг и выглядит даже лучше оригинальной линии главной героини. Ещё буквально шаг и рассказ будет целиком о них. По развитию главной линии создаётся впечатление, что у автора после 3-й главы резко сменилось целевое окружение и все люди, отвечающие за вычитку. Даже момент "появления" выходит до ужаса зализанным, а реакция шестёрки поражает больше своим полным отсутствием — как будто появление сразу двух неординарных созданий, это капец какое частое и регулярное явление, что уже совсем не является чем-то необычным, не вам ни споров, ни тонны изучений, а только сплошной монолог рассказчика.
Вот уж будет интересно узнать их лица, когда они узнают, что девочка может материлизовать желания через сны. Даже её путешествие произошло именно по этой причине.
Однако, есть и свои достоинства. Например, в произведение наиболее наглядно показывается нецелесообразность применения норм и правил из бюрократизированных структур к оригинальном сеттингу, либо это создаёт значительные расхождения. Отчасти показывается некоторая аллюзия на все современные отношения, в том числе в семьях. Приятно показывается атмосфера авторского виденья сеттинга, чувствуется его взгляд, даже заметна серьёзна рука в сценарии — из-за чего удивительно легко читать. И наконец здесь заметен масштаб произведения — не чувствуется не ужатости, ни сверхгигантизма, есть простор для дополнения со стороны читателя, а сюжет раскрывается плавно и постепенно.
Могло быть и лучше. Подписался на новые главы, если уж перевод будет выходит, то почитаю и уже там видно будет.
А чего перевод застопорился? В оригинале 24 главы, фанф закончен. Интерес читателей есть, и всё заброшено :(
Я так пони, продолжения ждать уже не следует?
Похоже, что да :(
А жаль, фанф мне нравился
Звиняюсь. Но, откровенно говоря, да, у меня пропал к нему интерес. Возможно, вернусь спустя какое-то время, но вряд ли в ближайшее.
очень жаль