Интерны. Множество больниц по достоинству ценит их тяжёлый труд. Бесстрашные, они идут туда, где не ступало копыто доктора. Ничто не в силах испугать их. Незадачливые любовники, летающие на авось пилоты, истеричные сиделки и жеребята, мечтающие стать супергероями – медсёстры Рэдхарт и Райм достойно ответят на любой вызов. Внимание: содержит картофель. Лицам с аллергией на крахмал стоит читать этот рассказ на свой страх и риск.
Рейнбоу Дэш становится свидетелем испытания машины для перемещения во времени и пространстве. Процесс оказывается весьма небезопасным, кроме того, в эксперимент оказывается вовлечен ее друг Соарин. Пегасам предстоит пройти тяжелое испытание, чтобы выбраться из этой заварушки живыми.
Литлпип уже пробыла на поверхности достаточно долго, чтобы естественное воздействие солнечных лучей пустоши начало реактивировать ее давно спящую физиологию пони. К несчастью для нее, это означает, что у нее вот-вот начнется первая охота.
Что делать Искуственному Интеллекту, когда он подходит к пределу своих возможностей? Выполнить какие-либо завершающие действия и выключиться; или, если есть возможность, спросить совета у создателей. Для СелестИИ не подходит ни один из вариантов.
Два мира, две истории, два существа. И каждое из них, находясь одновременно и в маленьком, сугубо личном мирке, и в огромном, с лёгкостью перемалывающим судьбы им подобных, ищет что-то своё. Он - алкает обрести сокрытое знание, она - справедливое оправдание. Кто же мог предполагать, что эти, на первый взгляд, совершенно параллельные судьбы когда-нибудь пересекутся, да ещё и при столь странных обстоятельствах?
Утомившись от политических интриг и постоянных неудач в мире доклассической эры, Луна убегает в самое лучшее место, которое ей только удаётся найти. Ну, и берёт с собой Селестию.
Это заведение на окраине Кантерлота всегда пользовалось неоднозначной репутаций. А все потому, что здесь собираются таинственные и мрачные гвардейцы принцессы Ночи. Но все ли так просто, как видится на первый взгляд?.. События рассказа происходят более, чем за 1000 лет до сериала.
Идёт 1014 год от изгнания Найтмэр Мун на Луну. Политическая обстановка предельно накалена - на севере синяя социалистическая угроза, на юге - всё более странные донесения разведки о проишествиях в Зебрии...
Жизнь в глуши подальше от всех не так уж плоха. Солнечные панели дают свет, небольшая ферма — достаточно еды для жизни. Всё бы ничего, если бы какие-то правительственные шишки не устроили неподалёку эксперимент, из-за которого я вместе со своей фермой оказался в другом мире у чёрта на куличках. Хотя мне ещё повезло — яркий красочный мир, населённый не менее яркими и красочными пони. И похоже, им очень нравятся ласки, поглаживания и почёсывания...
Ладно, допускаю, что ему было лень учить эквестрийский, но Твайлайт, которая упустила возможность выучить язык неизвестного разумного существа? Не верю. Она бы еще книгу написала об этом.
Да уж, вот это прикол... В результате перевода количество слов в обеих главах стало одинаковым — по 2227 слов в главе. И главное, что я как бы не старался, чтобы так получилось, оно само...
Миленько. Критика на достоверность и логику поведения тут не нужна, т.к. рассказ её просто не выдержит, да и не было у автора цели расписать достоверный мир. В остальном мило и коротко. Что действительно мешало воспринимать милоту, так это прущий изо всех щелей ООС Селестии. Тут она не многотысячелетний аликорн с божественной мудростью, а пугливая несдержанная школьница. На её поведение больше подошла бы Флаттершай. Ну, ладно, тут уже наполовину вкусовщина. Если говорить о переводе, то в инглиш я умею очень плохо, но пару опечаток в тексте я нашёл, а так же одну неточность перевода. "Чёрт, эти пони такие глупые! Одна из них только что тыкнула меня в нос после..." Я догадываюсь, что там было слово "silly", что ближе по смыслу к "чудной", "дурашливый". В русском языке слово "глупый" носит явно негативный оттенок, поэтому лучше его как-то заменить. Ну, а заново искать очепятки мне лень, пусть этим занимается бета. Моя оценка: 3.
"Чёрт, эти пони такие глупые! Одна из них только что тыкнула меня в нос после..." Я догадываюсь, что там было слово "silly", что ближе по смыслу к "чудной", "дурашливый". В русском языке слово "глупый" носит явно негативный оттенок, поэтому лучше его как-то заменить.
Её же потом дубиной оттуда не выгонишь, а Селестии оно надо? Она же после первых опытов должна была организовать охрану объекта от посторонних посягательств и вообще свидетелей — мало ли кто припрётся прослышав про такое дело. Они ж на его почесушки как на наркоту подсаживаются. P.S. надо как на ферме поставить вращающуюся щетку — коров от нее фиг отгонишь. P.S.S. Селестия могла бы и тортик с собой принести и мафинов на завтрак.
Нафиг-нафиг. Большая и бессловесная игрушка гораздо лучше, чем внезапный посол Земли, которому всё расскажи, всё покажи... Но таки да, выражение лица было бы бесценным, загляни к нему Твай с сумками полными книг и чернильниц. ...Или парень немного таки двинулся и ему уже едино, что тут рогатые магию творят у него под носом. Собачки, чего с них взять...
Лишь несколько признались в этом, но копнув глубже, я узнала, что многие пони приходят к нему для… совершенно неприемлемых в современном обществе действий. Я говорю об обилии почёсываний за ухом и поглаживаний живота, но что ещё хуже, об объятьях.
А вот это странно, учитывая сколько они обнимались в сериале.
Комментарии (25)
Мило :-)
Ладно, допускаю, что ему было лень учить эквестрийский, но Твайлайт, которая упустила возможность выучить язык неизвестного разумного существа? Не верю. Она бы еще книгу написала об этом.
Очень мило, жду продолжения :)
Да уж, вот это прикол... В результате перевода количество слов в обеих главах стало одинаковым — по 2227 слов в главе. И главное, что я как бы не старался, чтобы так получилось, оно само...
Очень мило, больше обнимашек!
Это самый классный рассказ за последние полгода.
Это настолько нелепо, что мило. Примерно так.
Миленько. Критика на достоверность и логику поведения тут не нужна, т.к. рассказ её просто не выдержит, да и не было у автора цели расписать достоверный мир. В остальном мило и коротко. Что действительно мешало воспринимать милоту, так это прущий изо всех щелей ООС Селестии. Тут она не многотысячелетний аликорн с божественной мудростью, а пугливая несдержанная школьница. На её поведение больше подошла бы Флаттершай. Ну, ладно, тут уже наполовину вкусовщина.
Если говорить о переводе, то в инглиш я умею очень плохо, но пару опечаток в тексте я нашёл, а так же одну неточность перевода.
"Чёрт, эти пони такие глупые! Одна из них только что тыкнула меня в нос после..." Я догадываюсь, что там было слово "silly", что ближе по смыслу к "чудной", "дурашливый". В русском языке слово "глупый" носит явно негативный оттенок, поэтому лучше его как-то заменить.
Ну, а заново искать очепятки мне лень, пусть этим занимается бета.
Моя оценка: 3.
Исправил.
Многотысячелетний аликорн с многовековой мудростью втихомолку жрет торты и это канон.
Мило. Но зачем на Луну? Не по-селестиевски сиё. А вот приобщить сестру к почесушкам... :)
Её же потом дубиной оттуда не выгонишь, а Селестии оно надо? Она же после первых опытов должна была организовать охрану объекта от посторонних посягательств и вообще свидетелей — мало ли кто припрётся прослышав про такое дело. Они ж на его почесушки как на наркоту подсаживаются.
P.S. надо как на ферме поставить вращающуюся щетку — коров от нее фиг отгонишь.
P.S.S. Селестия могла бы и тортик с собой принести и мафинов на завтрак.
Какая милота! :)))
Замечательно. Срочно требуется продолжение, где ГГ таки научат говорить, и он таки узнает, кто эта большая белая пони :)))))))
Нафиг-нафиг. Большая и бессловесная игрушка гораздо лучше, чем внезапный посол Земли, которому всё расскажи, всё покажи...
Но таки да, выражение лица было бы бесценным, загляни к нему Твай с сумками полными книг и чернильниц.
...Или парень немного таки двинулся и ему уже едино, что тут рогатые магию творят у него под носом. Собачки, чего с них взять...
Грива Пинки вырабатывает гормон счастья. Или просто счастье.

Спасибо автору и переводчику!
Крайне мило и очень жаль, что так мало
Счастье, чистое, дистиллированное. Ничего лишнего. :-)))
Улыбнуло. Спасибо за перевод, он того стоил. "ябпрочитал" еще)
Лишь несколько признались в этом, но копнув глубже, я узнала, что многие пони приходят к нему для… совершенно неприемлемых в современном обществе действий.
Я говорю об обилии почёсываний за ухом и поглаживаний живота, но что ещё хуже, об объятьях.
А вот это странно, учитывая сколько они обнимались в сериале.
Это были обнимашки, прошу не путать с объятиями.
А в чем нюанс?
Это как поцелуй и поцелуйчики. Первое носит больше интимный характер, а второе дружеский
Было бы здорово, если бы Твайлайт надумает зайти к нему ради личного эксперимента.
YAY, годнота :3