Служанка

Кервидерия. Далёкая страна оленей, что раскинулась в полных жизни лесах и горах. Место, где среди деревьев, ручьёв и ветров обитают духи, а города уступают величию Природы. Где-то в глубинке этой страны робкая лань ищет своё место... И получает шанс найти его с предложением самого Лесного Херрена, от которого тяжело отказаться.

Другие пони ОС - пони

Дикие

Какое бы существо ни проявляло агрессию в Эквестрии, с ним справятся Элементы Гармонии. Какая бы опасность ни нависла над страной дружбы и счастья, Принцессы всегда защитят её. Но на что бы ни были способны Твайлайт с подругами и какими бы чарами высшего порядка ни владели высшие аликорны, найдётся та опасность, которой никто из них не сможет противостоять. Потому что чтобы действительно понять, насколько угроза серьёзна, нужно увидеть её своими глазами...

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони ОС - пони Принцесса Миаморе Каденца Стража Дворца

"Последний единорог".

Это ЕЩЕ НЕ Эквестрия. За вычитку спасибо RushPhoenix.

ОС - пони

Обещание

Просто... Просто грустный рассказик про Флаттершай. А подсчёт слов сбоит.

Флаттершай Другие пони ОС - пони

Одиннадцать минут

Небольшая хронология жизни Дежурного космического корабля.

Другие пони

Накладочка

Встреча с принцессой - радостное и вместе с тем волнительное событие для каждого жителя Эквестрии. К нему готовятся задолго до аудиенции, чтобы в решающий момент не попасть в просак. Однако порой жизнь преподносит неприятные сюрпризы...

Другие пони ОС - пони

Падающие звезды

В Омске идёт дождь.

Принцесса Селестия

Основатели Александрии (Founders of Alexandria)

Спустя четыре месяца после гибели человеческой цивилизации шестеро пони собрались вместе, чтобы отстроить всё заново. Теперь им предстоит узнать, что апокалипсис не сделал дружбу легче..

ОС - пони Человеки

Конкретно, Кто?

Чип Каттер не самый популярный жеребенок в Понивилле. Он просто слоняется по окрестностям и ищет вдохновение для новой скульптуры. Однако, когда он находит на стене брошенное произведение искусства, оно быстро приводит его на путь дружбы. Ему просто хотелось, чтобы этот путь был не настолько живописным.

Другие пони

Опыление

Весь день пошёл на перекосяк из-за того, что Рэрити пригласила тебя к себе. Не то чтобы ты был не рад, наоборот, но есть одна проблема, ты побаиваишься эту властную кобылку.

Автор рисунка: Stinkehund

Алетейя

— Живущие в памяти картины стираются, едва их зафиксируешь словами, — сказал Поло. — Возможно, я боюсь, что потеряю сразу всю Венецию, если расскажу о ней все, что знаю. А может быть, описывая другие города, я понемногу уже растерял ее.

— Итало Кальвино. «Невидимые города»

Если вам случится вдруг спросить пони, что есть центр Эквестрии, её сердце, он скажет: Кантерлот, город на горе, престол Солнца на вершине.

И окажется неправ.

Далеко к югу от Кантерлота за Вечнодиким лесом и Пустошами, по-настоящему в центре Эквестрийского материка, раскинулся лес. Если вам повезёт, случайный странник может поведать легенду о древнем городе в глубине чащоб, не тронутом природой и временем.

В этом отношении сей лес вряд ли чем-то уникален. Пони рассказывают о множестве подобных мест.


Лишь глубокой зимой, когда дни коротки, а тонкий воздух над облачными городами обращает дыхание в мороз, говорят пегасы о городе полуночи — Серене.

Жители Серена поклонялись долгой зимней ночи, богам льда и бескрайнего неба, и в этом же духе был выстроен их город: над протяжёнными равнинами, над горами и облаками пони сотворили из самой материи воздуха купола и башни. Ветром и мыслью они воздвигли бесплотные стрельчатые окна и арки, глядевшие в вышину, и объявили небеса своим владением. Как гласят истории, в слепящем свете дня Серен был невидим глазу. Но по ночам, купаясь в мягком свечении луны и тысяч чарующих звёзд, он начинал сверкать.

Говорят пегасы также и о его обитателях, изменивших себя по образу неба так, что облик их стал подобен облику воздушного города. И когда бури проносились по далёким улицам Серена, а стены домов сменялись куполообразными крышами, озарёнными всей яростью небес, то можно было разглядеть, как серенийцы пляшут на порывах ветра и скачут верхом на молниях — наполовину пони, наполовину воздух.

Таков был город Серен, памятник бекрайним просторам неба и его крылатому народу.

Пока в один день ветер не подул в другую сторону.


Лишь в те тусклые дни между летом и осенью, между началом одного и концом другого, вспоминают единороги об Аркадии, городе зеркал.

Говоря об Аркадии, невозможно не упомянуть о Тысяче Башен, составлявших город, каждая из которых была неповторима в своём великолепии. Столь безупречно гладки были их грани, столь непревзойдённа была искусность их зодчих, что, как гласит молва, каждая исполинская стена и арочная балюстрада представляли собой зеркало, отражающее истинную суть и красоту вещей.

Но существовала и другая Аркадия, увидеть которую можно было в любой серебрённой поверхности или водной глади пруда. И если очертания настоящей Аркадии оставались изящными и плавными, то в зазеркалье они казались строгими, резкими и пугающими.

По словам единорогов, в высочайших шпилях обитали божества, невероятно прекрасные и могучие. В их честь пони Аркадии повергли само небо, чтобы оно укрыло собой весь город, и оттого возрадовались, что теперь их окружает неземное величие. Таково наше грандиозное наследие, гордо заявили они. Оно как бы говорило: бойся нас, сами небеса преклоняются пред нашей волей.

Но вот настал один день, и жители Аркадии больше не смогли отличить настоящий город от его отражения, а поднявшись на самый верх шпилей, они обнаружили их лежащими в запустении.


С величайшим почтением произносят земные пони имя Софии, города памяти.

Они не говорят о том, что было прежде неё, ибо это означало бы солгать о сущности города: всё самое древнее, что есть на свете, происходит из Софии, и времена более ранние не значат ничего. Подобно старинному фолианту легенды о Софии истёрты и потрёпаны временем, однако ещё не все страницы исторических хроник превратились во прах.

Ещё говорят вполголоса о любви жителей Софии к неброским тонам теней и о том, как истинная её красота проявлялась лишь в тончайшем полумраке.

Ещё звучат обрывочные предания о внушительных массивных строениях, где в альковах хранились самые драгоценные сокровища — давно растерявшие глянец и покрывшиеся матовым лоском времени.

Ещё шепчутся о том, как в пустынных галереях даже грубые и неогранённые драгоценности мира блестели, будто остекленевшее дыхание эпох.

Как утверждает земной народ, в Софии жили не боги, но старейшие и мудрейшие из пони, которые допускали в город только самое древнее. И так всё прочее было лишь мимолётными песчинками по сравнению с Софией, покуда она сама не начала угасать в памяти живущих.

Однажды имя города перестанет звучать вслух, и в том он наконец обретёт окончательное забвение.


Об Алетейе не говорят.

Никто не рассказывает сказок о её волшебных чудесах, о домах из мысли и ветра, способных возникать и исчезать по одному слову.

Никто не восхищается тысячью её изумительных башен, где можно увидеть всё прошлое и будущее мира.

Никто не вспоминает её невероятный возраст и мудрость её обитателей, на коих младшие народы взирали с трепетом и называли богами.

О трагедии её падения и проходящей великой печали не звучат слова — Алетейя, величайший из городов, забыта всеми.


В сердце необитаемых земель Эквестрии раскинулся дремучий лес. Редкие путники, проходящие мимо, рассказывают о блеске высоких башен в глубокой чаще.

Но ближе они не подходят.

Им неведомо о городе, ждущем там в длинных тенях забвения до тех пор, пока не придёт черед его обитателям вновь ступить на хоженые тропы.

Настанет время, и о них вспомнят.

Комментарии (13)

+4

Лишь Селестия, забывшись, вскользь упоминает о величии города Алетея, но никогда не рассказывает подробностей и задумчиво смотрит на любопытную ученицу, словно вспоминая что-то давно забытое.

Fogel
Fogel
#1
+3

Судя по количеству заброшек, числу которых завидует средняя часть России, пони живут в огромных бункерах под землёй, выбираясь на поверхность чтобы после долгих лет скуки построить очередное мегасооружение

WallShrabnic
WallShrabnic
#2
+1

На Земле легендарных и мифических мест и городов не меньше.

Кайт Ши
Кайт Ши
#3
0

Это ещё так, цветочки, на самом деле. Там же столько затерянных городов насочиняли, что до самых бункеров дойдёт.

doof
doof
#6
0

Мне понравилось, но до супа не дотягивает.

ratrakks
ratrakks
#4
+1

А котлеты будут к выходным суп будет впереди, возможно, даже очень скоро — оригинальные "Lost Cities" от замечательного Холода-В-Гардезе.)

doof
doof
#5
+2

Вот вспомнилось.

Трижды Рэндольфу Картеру снился этот чудесный город и трижды его вырывали из сна, когда он стоял неподвижно на высокой базальтовой террасе. Весь в золоте, дивный город сиял в лучах закатного солнца, освещавшего стены, храмы, колоннады и арочные мосты, сложенные из мрамора с прожилками, фонтаны с радужными струями посреди серебряных бассейнов на просторных площадях и в благоуханных садах; широкие улицы, тянущиеся между хрупкими деревьями, мраморными вазами с цветами и статуями из слоновой кости, что выстроились сверкающими рядами; а вверх по крутым северным склонам карабкались уступами вереницы черепичных крыш и старинные остроконечные фронтоны — вдоль узких, мощенных мшистой брусчаткой переулков.

То был восторг богов, глас божественных труб и бряцанье бессмертных кимвалов. Тайна объяла его, точно тучи легендарную безлюдную гору, и, покуда ошеломленный и мучимый неясным предчувствием Картер стоял на кромке горной балюстрады, его мучили острая тревога почти что угасших воспоминаний, боль об утраченном и безумное желание вновь посетить некогда чарующие и покинутые им места.

Orhideous
Orhideous
#7
0

Тоже не раз вспоминался "Кадат" при прочтении. Замечательная всё-таки книга :)
Англичане в комментариях часто ещё вспоминали "Рок, покаравший Сарнат" и книги лорда Дансени, которым и Лавкрафт в своё время вдохновлялся.

doof
doof
#8
+1

Хорошо написано. Просто дух захватывает. Прямо как сейчас, после древних цивилизаций остались их строения. Интересно, а строения построенные "современными технологиями" простоят хотя бы века два?
А в том сборнике, который упоминается в описании, всё в таком же стиле написано?
Спасибо автору и переводчику!

Dream Master
Dream Master
#9
0

И даже больше, рискну предположить, что Cold in Gardez как автор более опытный пишет гораздо вывереннее и точнее. Осталось только мне в очередной раз не напортачить.)

Спасибо за прочтение :)

doof
doof
#10
0

И как там с переводом Lost Cities? ;)

Oil In Heat
Oil In Heat
#11
+1

25% от первой условной арки, но мне там надо с кое-чем иным разобраться, так что-о-о... на очереди либо Jake and the Kid, либо Lost Cities, либо внезапная клопота но это маловероятно.)

doof
doof
#12
Авторизуйтесь для отправки комментария.