Архетипист
Глава 11
Шли дни.
Я стала носить очки, шляпу и повязку на глаза постоянно — даже в помещениях. Казалось, будто солнце находилось везде, согревая меня и наполняя своим светом. Восхитительное ощущение, вне всяких сомнений, однако слепящая яркость всё же малость мешала.
Лучше становилось, когда я смотрела прямо на солнце, отчётливо видя его даже сквозь кристальные потолки и стены моего замка, затемнённые линзы, тканевую повязку и закрытые веки. Когда я целиком концентрировалась на нём, остальной мир словно исчезал, а вместе с ним — все мои тревоги. Я забывала тот хаос, что ворвался в нашу жизнь и перевернул с ног на голову маленький, чудной, идеальный городок, который мне так полюбился.
Думаю, чуть постаравшись, я смогла бы исправить глаза, однако у меня были более насущные заботы. И одна из таких как раз сидела напротив.
Сегодня Старлайт была оранжевой. Не самый, по-моему, подходящий ей окрас, но, имея в друзьях несколько пони с оранжевой шерстью, я не желала показаться чёрствой, говоря, что он мне не нравится. Пускай новый цвет неплохо сочетался с её светло-янтарной гривой и тёмно-шоколадными глазами, всё это казалось каким-то неправильным. Мне попросту не хватало духу сказать ей об этом.
Она ела блинчики. Трикси тоже. Старлайт передвинула соусник с сиропом своей особенной пони и коснулась копытом её копыта, задержавшись так несколько дольше обычного. Их взгляды пересеклись. Старлайт покраснела. Трикси похотливо ухмыльнулась.
Не так давно, до переезда в Понивилль — до того, как завела друзей, достойных, чтобы разделить с ними жизнь, — я завтракала в одиночку. Я нисколько не скучала по тем временам, однако же сейчас мне очень хотелось, чтобы Трикси в моей жизни не было.
— Хорошо выглядишь, — промурлыкала она. — Этот цвет на тебе просто великолепен.
Старлайт просияла. Только так я и могла описать эту улыбку, полную такой безграничной радости, что её лицо прямо-таки светилось от счастья. На секунду оно даже показалась мне ярче солнца. Эта кобыла была влюблена по уши. На меня нахлынула глубокая печаль от осознания того, что в жизни Старлайт существовал кто-то более дорогой ей.
Мы ведь должны радоваться, когда наши друзья находят любовь, правильно? Может, дело просто в том, что я плохая пони.
— Оставишь его? — спросила я.
Старлайт подпрыгнула на месте, вырванная из своих любовных мечтаний. На несколько мгновений её копыта заскребли по столу, чуть не сбив блинчики, после чего она улыбнулась мне:
— Скорее всего, нет. В мире множество цветов, понимаешь? Зачем останавливаться только на одном?
— У остальных из нас он один.
— Это пока, — пожала плечами она.
«Пока». Отлично подошло бы в качестве девиза прошлой недели. Всё казалось каким-то эфемерным, балансирующем на грани некой резкой перемены. Проклятие Дискорда исковеркало всё, бывшее когда-то привычным мне.
Флаттершай, Эпплджек, Рарити, Трикси, Старлайт — со всеми ними что-то происходило. С одними это было нечто сразу бросающееся в глаза, с другими — намного менее заметное. И это, на мой взгляд, пугало больше всего.
Лишь на себя я могла полагаться — Старлайт и та отдалялась от меня.
Она о чём-то беседовала с Трикси. Я вышла из раздумий, как раз когда Трикси исполняла очередной трюк: она, словно маску, сняла своё лицо с головы, явив нам ошеломлённое лицо Флаттершай. Затем Трикси сняла и его, представив личину напуганного чейнджлинга. Потом сняла ещё раз — лицо принцессы Селестии. Ещё — моё собственное. И наконец — ничто. Из под её сценической шляпы на нас смотрела пустота. Сама шляпа парила в воздухе над пустым же плащом.
Старлайт поаплодировала. Я тоже — из вежливости, да и просто потому, что это был весьма впечатляющий фокус для не единорога. Не сказать, правда, что я знала единорогов, которые могли бы повторить его. Видимо, придётся остановиться на том, что фокус был впечатляющим — и точка.
Интересно, куда заведут её грёзы? Доев блинчики, я отправилась осматривать Понивилль.
Я лениво кружила над городом. Сверху казалось, будто он особо не изменился. Ну, возможно, стал более пустым. На рынке было не так много пони. Вполне вероятно, что жители просто решили поспать подольше по случаю выходного, или, может, существовала какая-то другая причина. Не всё, как-никак, должно быть результатом проделок Дискорда. Начни я видеть следы его вмешательства во всём, не ровен час загремлю в мягкую комнату в психиатрическом отделении Понивилльской городской больницы.
Солнце припекало шерсть и перья, приятно обжигая меня. Я придумала игру, в которой солнечные лучи были дождём, а облака — гигантскими зонтиками, под которые я залетала «обсушиться» от света. Вскоре мои гудящие от энергии мышцы заныли из-за непривычной нагрузки непрерывного праздного полёта. Глупое и полное мимолётного веселья, это занятие было абсолютно бессмысленным — и я с упоением ему предавалась. Пускай будущая Твайлайт разбирается с проблемами, которые ждут на земле.
Интересно, грезил ли кто из пегасов о бесконечном полёте? О том, чтобы поменять свои соколиные или орлиные крылья на крылья альбатроса и, оседлав восходящие тёплые потоки, подниматься всё выше и выше, пока мир не превратится в мозаику из полей, лесов и прочих грёз.
Не такая уж и плохая мысль. Я закрыла глаза и позволила свету унести мои заботы.
Я не стала приземляться у дома Флаттершай: с высоты было ясно видно, что никого там нет.
Из открытых окон торчали хлопковые занавески, запутавшиеся в ветвях, что росли вдоль стен. Густая трава на крыше выглядела неухоженной и дикой, будто бы в отсутствие хозяйки растения стремились вырваться на свободу. Из ветвей ивы, растущей возле ручья, выпорхнула стайка певчих птичек. Они покружили вокруг меня, двигаясь в вихревых потоках, создаваемых моими большими крыльями, затем развернулись и улетели к Вечнодикому, быстро исчезнув в тумане, что окутывал его. Я на мгновение задумалась, могли бы они отыскать Флаттершай.
Услышав резкий клёкот, я повернула голову и увидела рядом ворона Флаттершай. Он был настолько большим, что я чувствовала, как вихри от его крыльев щекочут кончики моих маховых перьев. Я свернула, желая проверить, последует ли он за мной — и он действительно последовал.
— Где же твоя хозяйка, мистер Ворон? — пробормотала я себе под нос.
Он не ответил. Мы ещё немного покружили над лугом, после чего разлетелись кто куда.
— Мы могли бы снова обратиться к принцессе Луне, — предложила Старлайт. — Она наверняка сумеет отыскать Флаттершай быстрее нас.
Она шла рядом со мной. От обеда остались лишь воспоминания — и жирный комок счастья у меня в животе. Зря они спросили у меня, куда я хочу пойти перекусить. Ответом, разумеется, стал «Сенбургер». Могли бы уже и запомнить.
— По поводу пропавших пони обычно обращаются в полицию, — заметила Трикси. Ах да, она тоже была с нами, видимо, прилагаясь к Старлайт как часть комплекта. Вот честно, я, наверное, была бы не против Трикси, если б она не портила всё время, проводимое мной со Старлайт.
В кои-то веки Трикси была без своих нелепых плаща и шляпы. Я уже привыкла видеть её без них в замке, но было весьма необычно, что она вышла так на улицу. Однако ж их отсутствие никак не сказалось на её раздражающей самоуверенности: нагота стесняла её не больше, чем любого другого пони, проходившего мимо.
— Я могу попросить их поглядывать, но активно искать они не станут, если не будет явных признаков того, что что-то случилось, — ответила я. — А Луна может поискать её сны.
Мы неспешно прогуливались по Понивиллю. Всюду, куда ни глянь, виднелись странности. Магазин «Чернильницы и чайные сервизы», закрывшийся несколько лет назад в связи со смертью владельца, был снова открыт. Табличка в окне приглашала на церемонию открытия. На противоположной стороне улицы торговцы выкладывали на прилавки остатки товара для послеобеденных покупателей. Здесь были и свежая зелень, и пряный чеснок, и колючая опунция, но совершенно отсутствовали яблоки.
— Или ты могла бы попросить Луну всё исправить, — сказала Трикси. — Разве не для этого нужны принцессы?
— Мы и кое-чем другим иногда занимаемся, — отозвалась я.
Я не хотела показаться раздражённой, но они, видимо, всё же заметили резкость у меня в голосе, поэтому весь оставшийся путь до бутика Рарити мы проделали молча.
О нашем приходе возвестил звон маленького колокольчика над дверью. Секунду спустя из примерочной послышался голос Рарити:
— Добрый день! Добро пожаловать в бутик «Карусель», где всё... — Она вышла в прихожую и, завидев нас, вмиг сменила деловой тон на дружеский. — О, дорогуши! Прошу, входите, входите же. Прочь с этой ужасной жары. Присаживайтесь, пожалуйста. Я сейчас заварю чаю.
Старлайт хотела было помочь, но Рарити настойчиво усадила её вместе с Трикси на тахту, а меня — на подушку рядом. Спустя некоторое время она вернулась из кухни с тремя чашками жасминового чая. Трикси держала свою, разумеется, копытами, мы же пользовались магией. Если Рарити как-то и удивило отсутствие у неё рога, она умело это скрыла.
Судя по выставочной комнате, Рарити не прекращала творить. То первое платье исчезло, но вместо него появились десятки разнообразных аксессуаров: сёдла, уздечки, шляпки, банты, жилеты — и все они были выполнены в мозаичном стиле, напоминающем крылья бабочки. Даже сквозь повязку и очки я видела, как они сверкают на солнце. Любая из этих деталей сама по себе могла бы стать изюминкой моего собственного гардероба, если б мода заботила меня настолько, чтобы я решилась на покупку.
— Вижу, времени ты даром не теряла, — заметила я.
— Как можно, когда работа приносит столько радости? — отозвалась Рарити. — Словами не описать, насколько счастлива я была, создавая все эти аксессуары. Не знаю даже, смогу ли вернуться к заказам. Мне больно от одной лишь мысли, что придётся делать что-то другое.
— Прелесть какая, — проговорила Старлайт. — Даже с трудом верится, что их создала пони. Они прямо-таки... само совершенство.
Мы немного полюбовались коллекцией, затем одновременно повернулись к Трикси. Она заметила наши взгляды и пожала плечами:
— Да, весьма неплохо.
Рарити улыбнулась уголком рта:
— Уверена, это высокая похвала от Великой и могучей Трикси. — Она отпила чаю, после чего повернулась ко мне — и тут я впервые увидела то, как свет отражался от её глаз. Их фасеточный вид походил на таковой у кристальных пони — или у стрекозы. — Раз уж вы пришли втроём, то, полагаю, ваш визит не просто дружеский?
Я покачала головой:
— Это проклятие — не знаю, как ещё назвать эту Дискордову проделку — становится хуже. Сновидения каким-то образом просачиваются в реальный мир. Хотя, думаю, ты и сама начала это замечать.
Рарити неопределённо хмыкнула, затем произнесла:
— Я на днях видела Эпплджек. Она казалась весьма счастливой.
— Ты пыталась купить у неё яблоки? Что-то я сильно сомневаюсь, что они теперь хоть как-то её волнуют.
— Ну, она в своём праве, разве нет? — пожала плечами Рарити. — Не стоит ожидать от пони двигаться по жизни лишь одним путём только потому, что так удобно нам. Если бы мы никогда не менялись, где бы сейчас оказалась ты, Твайлайт?
Мои крылья чуть распушились. Я пыталась их удержать, но они будто бы всегда знали, когда речь заходила о них.
— Я бы осталась единорогом — и это было бы хорошо. У меня была полноценная жизнь с замечательными друзьями и...
— Нет, — прервала меня Старлайт, затем, тяжело сглотнув, продолжила: — Она говорит про то, что было до этого. Если бы ты не изменилась, то до сих пор сидела бы затворницей у себя в башне в Кантерлоте. Я бы осталась тираном, медленно убивающим пони, которые доверяли мне. Трикси по-прежнему в одиночестве металась бы из города в город, удивляя пони своими представлениями и одновременно вызывая к себе ненависть.
Я глянула на Трикси. Её глаза были широко распахнуты, рот — приоткрыт, словно она хотела что-то сказать. Тем не менее она молчала, её подрагивающее копыто еле заметно подвинулось к Старлайт, которая крепко схватила его своим копытом.
Я ощутила, как в некой крохотной, скрытой глубоко внутри частичке моей души, куда я выбрасывала те чувства и мысли, которых стыдилась, вспыхнул огонёк прежней ненависти. Моё сердце учащённо забилось, сотрясая полые кости, и на мгновение меня захлестнуло жгучее желание потянуться, расцепить их копыта и вернуть...
— Отлично сказано. — Изящный голос Рарити вернул меня в действительность. Я оторвала взгляд от сцепленных копыт Старлайт и Трикси, заметив, что Рарити с улыбкой наблюдала за мной. Стыд яркой краской залил моё лицо. Разумеется, она догадалась. — Перемены могут быть как плохими, так и хорошими, разве нет, Твайлайт? Главное то, какую пользу мы можем извлечь из них.
В горле пересохло, я отпила чаю.
— Тогда мы должны стремиться, чтобы польза от них была наилучшей.
Ни у кого не нашлось, что ответить, поэтому воцарилось молчание. Когда мы с Рарити оставались наедине, крепость нашей дружбы не позволяла тишине перерасти в неловкую; естественно, то же было верно и в отношении Старлайт: мы с ней нередко проводили многие часы за чтением или изучением чего-то, в процессе перекидываясь лишь парой-другой слов. Но сейчас, когда мы собрались все вместе, включая ещё и Трикси, тишина будто бы превратилась в напряжённое живое существо, которое неумолимо росло, угрожая без остатка поглотить нас, если мы не избавимся от него. Я облизала губы, мысленно подыскивая хоть какую-нибудь банальность, чтобы нарушить гнетущее молчание, медленно сдавливающее мне грудь.
Первой заговорила Старлайт:
— Ты Флаттершай не видела?
— Вообще-то, видела, — отозвалась Рарити. — Буквально вчера.
— Как у неё дела? — спросила я. — Дискорда с ней не было?
— О, дела у неё просто замечательно, дорогая. Обычно она тихоня каких поискать, но вчера выглядела такой энергичной — практически необузданной. И ещё прекрасной. Знаешь, мне на миг даже показалось, что она беременна, потому что, как говорят, именно у беременных кобыл есть этакое внутреннее свечение. Но на мой вопрос она лишь рассмеялась и ответила, что это глупости. Флаттершай сказала такое, представляешь! И откуда только у кобылы вроде неё могла вдруг взяться подобная уверенность в себе?
Из сновидений. Вслух я не сказала, но мы все наверняка подумали про это.
— А Дискорд?
— Прости, его я не видела, — покачала головой Рарити. — И спросить Флаттершай тоже не додумалась. Если она вернётся — обязательно спрошу.
Значит, подвижек никаких. Но небольшое облегчение её слова всё же принесли. У Флаттершай всё хорошо. Мне раньше не приходилось терять друзей, и я даже представить не могу, что буду делать, если она пострадает от дурацких проделок Дискорда.
— Спасибо. Передай ей, что мы должны отыскать его как можно скорее, — сказала Старлайт.
— Конечно. — Рарити поставила чашку на стол. — Не хотите ли остаться пообедать? Я могу сделать бутерброды, или мы можем сходить...
— Мы уже поели, — произнесла Трикси тихим, будто бы извиняющимся голосом. — Но, вообще-то, у Трикси есть одна просьба. Она... я хотела бы, чтобы ты кое-что для меня сделала.
— О? — Рарити наклонилась вперёд. — Желаешь заказать какую-то вещь? Что ж, обычно количество заказов у меня строго ограничено, но, думаю, для подруги моей подруги я могу сделать исключение. Чего ты желаешь?
Трикси запустила ноги в сумку и вынула оттуда небольшую коробку, перевязанную шпагатом. Поставив её на стол, она сняла крышку. Внутри оказались аккуратно сложенные плащ и остроконечная шляпа, украшенные звёздами.
— Они много лет служили мне верой и правдой, — проговорила Трикси, мягко проведя по ткани копытом, — но уже порядком поизносились и устали. Пришла пора им уйти на покой. Можешь сделать мне новые?
— Ох, Трикси... — Рарити притянула коробку к себе и ощупала ткань. — У меня даже слов нет. Ты точно хочешь...
— Конечно. Ты же лучшая в этом деле, так ведь?
— Ну. — Рарити наигранно отвела взгляд. — Прямо вот так не скажу, но, эм, кое-что о шитье я знаю...
— Одежда красит пони — так, кажется, говорят? — спросила Трикси. — Если это правда и если ты так же хороша, как Старлайт тебя описывает, тогда я лучше доверю это тебе, нежели кому-то другому. — А потом она встала, подошла к Рарити и как ни в чём не бывало поцеловала её прямо в губы.
Я выпучила глаза, дожидаясь звука пощёчины, возражений Старлайт, да чего угодно! Вместо этого Рарити лишь улыбнулась и, коснувшись губ копытом, посмотрела на коробку:
— Начну немедленно.
Я поглядела на Старлайт, ожидая взрыва негодования, но она просто наблюдала за ними с маленькой улыбкой на губах.
О Селестия, да что случилось с этим городом? Я тряхнула головой.
— Рарити, тебе так до сих пор бабочки и снятся?
Она вырвалась из раздумий и кивнула:
— Да. Вспомнить сны, конечно же, мне по-прежнему сложно, но у меня теперь есть целая коллекция бабочек грёз. Ну, так мне кажется, по крайней мере. Сотни, возможно, тысячи. А ты знала, что шёлк получают от бабочек? Они плетут из него коконы на стадии личинки. Вот ведь странность: самую ценную в мире нить создают обычные насекомые.
Может ли пони превратиться в бабочку? Как это будет выглядеть? Я пристально посмотрела в пронзительные фасеточные глаза Рарити.
Если не сумеем снять это проклятие, наверняка узнаем.