Конфетти на снегу

Что может быть хуже, чем быть выброшенным на улицу в мороз? Правильно - быть выброшенным на улицу в мороз и не знать языка единственного, кто к тебе неравнодушен.

Другие пони Человеки

Ночной приют

В каждом городке есть свои тайны. Есть они и в сонном Бэрриконте: о загадочных воришках, о домах глубоко в лесу, о чудовищах... Или всё это части одной-единственной тайны? Волею случая переехавшей в городок юной кобылке по имени Дитзи Вэй предстоит выяснить это и соприкоснуться с историей, начавшейся многие столетия назад. И нежданно-негаданно обрести надежду в своей жизни.

ОС - пони

Бремя жизни

Что остаётся делать, если все чем ты дорожил, наверно исчезло и от безумия один шаг? Пытаться опровергнуть страхи и сомнения смело идти вперед, дабы не окунуться в безысходность.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай ОС - пони

Магистика

Эквестрийское фентези. Твайлайт по непонятным причинам убегает из дома, а подруги спешат ей на помощь. Мир магии, который поддерживается в хрупком равновесии, снова под угрозой! Что же предпримут Принцессы?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна ОС - пони

Сюрприз, Сюрприз

Пинки была вне себя от счастья, когда встретила очень похожую на себя Пегаса. То есть... что же может пойти не так?

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Биг Макинтош

Дракон, живущий среди руин

Твайлайт не смогла смириться со своим бессмертием, но постепенно сумела избавиться от него. А Спайк остался жить. Он же дракон... И дожил до момента, когда в развалины Понивилля пришла Санни Старскаут со своими спутниками.

Спайк

EQUESTRIA 1033

Как же это страшно - потерять в момент всё... Дом, родных, город. Да что там - целый мир. Наш мир. Теперь от него остались лишь руины, снег, плач и скорбь. Никто там не живёт, никого там нету. В книжках часто говорится о том, что надо подняться вновь, воспрянуть духом и пробиться сквозь невзгоды к свету... Да перестаньте! Сколько раз уже пытались... Остаётся лишь сидеть здесь, в сырости, пыли, темноте и... страхе. Страхе, что выхода - нет.

Другие пони ОС - пони

Сказки небесного домика

Высоко над Понивиллем в бескрайнем небе плывёт…дом. Да, да, самый обыкновенный пегасий дом, сотканный из белых облаков. Не такой большой и шикарный, как у одной всем известной радужной красотки, но всё же очень удобный и уютный. Его хозяин – молодой темногривый пегас, перебравшийся в Понивилль из Сталлионграда несколько месяцев назад и устроившийся на работу в местный погодный патруль. Обычная скучная жизнь, вы сказали? Разгонять облака совсем не скучно, когда вместе с тобой служат такие необыкновенные пегаски как Дерпи Хувз или Рэйнбоу Дэш! К тому же в небе и на земле столько всего интересного для юного патрульного, надо только уметь смотреть и слушать. Вот поэтому парящий над землёй дом знает множество занятных историй: о полётах среди туч и о ярких рассветах, о нежной любви и о крепкой дружбе, об Элементах Гармонии и о новых проделках Меткоискателей. Если у вас есть крылья, вам нужно всего лишь взлететь на облачное крылечко и позвонить в колокольчик. Хозяин радушно впустит вас к себе и угостит не только свежим маффином, но и новой историей. Входите, садитесь у огня и слушайте!

Рэйнбоу Дэш ОС - пони

Эти глупые лошадки

Однажды под Анонимусом заскрипел стул. Прямо в Кантерлотском Дворце. Что делать? Чинить!

Принцесса Селестия Человеки

Радужный Рыцарь

Приключения Спектры Блоссом, кристальной пони из дворцовой охраны, что отлучилась как раз в тот момент, когда Кристальная Империя пала. Изначально Спектра планировалась просто как фоновая поняша для «Поступи Порчи», а вышло вон как. А всего-то меня спросил один броняш, что же стало с радужногривой кристальной пони в роковой момент для Империи.

Принцесса Селестия Другие пони ОС - пони Стража Дворца

S03E05

Magic school days / Школьные годы волшебные / Школа — это магия

Глава 28: Шопоголики

Потоки дождя омывали темнеющие улицы Лондона, лишь усугубляя жалкое впечатление, создаваемое одиноким мужчиной в лохмотьях. Правда, обрати на него кто-нибудь внимание, то сразу бы заметил, что его старый, явно сшитый на заказ плащ, несмотря на вид, прекрасно защищал от влаги. Человек стоял там уже несколько часов, комкая в руках меню какого-то китайского ресторанчика. Стоял, практически неотрывно глядел на заброшенный универмаг через дорогу и, игнорируя спешащих мимо него людей, размышлял о своём прошлом.

Страх был тем, существование чего нужно признать — а затем отбросить. Страх больше не станет для него преградой. Он уже давно с ним справился. Страх больше не властен над ним. Увы, стыд оказался куда более страшным и безжалостным монстром. Стыд заставлял всё внутри холодеть и не давал ему сдвинуться с места. Мигающие уличные фонари словно отражали его нерешительность. Стоит ли ему войти или лучше сбежать?

Глубоко погрузившись в свои мысли, он даже не обратил внимание на то, что вышедшая из универмага женщина зашагала прямо к нему, громко шлёпая по лужам на асфальте. Лишь тогда, когда женщина встала у него буквально перед носом — только тогда мужчина поднял взгляд и заметил её. И только в упор посмотрев на нахмуренное лицо, мужчина вдруг понял, что знает её.

— Анди? — с толикой надежды спросил мужчина, его голос был не громче шёпота.

— И как долго ты тут собирался стату́ю изображать? — вместо приветствия спросила она. — Мне казалось, вы, гриффиндорцы, всегда храбро прёте вперёд, не замечая преград.

Её недовольный тон заставил мужчину невольно вздрогнуть.

— Анди, я так рад тебя видеть… Столько лет пролетело…

— Не пытайся мне тут тему переводить, — хмыкнула женщина. — Как долго ты тут собирался торчать?

— Я отвернулся от него, — печально покачал головой мужчина. — У меня нет права разговаривать с ним.

— Мы все облажались, не защитив ни его, ни его семью, — ответила женщина и нежно провела рукой мужчине по лбу, отбрасывая в сторону мокрую прядь, свисавшую ему на глаза. — И ты, чёрт возьми, тоже наша семья. Так что не заставляй тебя туда пинками загонять.

— Я ни разу не навещал его. Я оставил его гнить там, даже не выслушав.

— Ты ошибался, — сказала Анди. — Мы все ошибались. Он имел полное право не желать видеть ни одного из нас. Но вместо этого он сейчас смотрит на нас из окна своей комнаты и ждёт. Тебя. Пора бы уже вам наконец помириться.

— Анди, я не уверен, что… — мужчина не договорил, так как женщина неожиданно резво оказалась у него за спиной и совершенно не присущим леди образом изо всех сил отвесила мужчине смачного пинка.

— Я предупреждала.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Резко вздрогнув, он проснулся. Тут же поднялся на задние ноги и принюхался. В нос ему ударила мешанина запахов, присущих влажному лесу. Почти сразу он осознал, что находится под кустом, надёжно скрытый от глаз любого прохожего.

Как он попал сюда?

Последнее, что он помнил — как бежал из Хогвартса. Очевидно, побег оказался успешным.

Встряхнувшись всем телом, он неторопливо потрусил в случайно выбранном направлении. Конечно, с его небольшими размерами далеко не убежишь, зато преимущество в скрытности, даваемое ими, было просто бесценным.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Урок чар у гриффиндорцев проходил вместе с хаффлпаффцами. Последний на этой неделе урок был именно тем, который все они ждали и ради которого отправились в эту школу. В первые минуты занятия они выучили своё первое заклинание. К моменту, как профессор Флитвик дал задание практиковать свежевыученные чары, предвкушение и нетерпение, витавшие в воздухе, можно было буквально ножом резать. Вскоре по всему классу стало раздаваться раз за разом повторяемое слово «Lumos».

Совершенно никого не удивило то, что первой, у кого заклинание получилось, стала Гермиона. Она сумела заставить кончик палочки ярко светиться уже со второй попытки. В результате от одноклассников тут же послышались слова одобрения и поддержки, тогда как хаффлпаффцы стали завистливо на неё поглядывать.

— Молодца, Гермиона! — зааплодировала ей Лаванда, как только Грейнджер опустила палочку, и снова взяла свою. — Люмос! — требовательно произнесла Браун, однако ничего не произошло.

— Люмос! — сказал Рон и недовольно нахмурился, так как у него тоже ничего не выходило.

Прошло ещё несколько минут, прежде чем чары сработали у следующего ученика.

— А так и должно быть? — спросил Дин, глядя на кончик своей палочки.

Немудрено, что он спросил: в отличие от палочек Гермионы и учителя, на кончике его палочки ярко сиял шарик жёлтого света. А если точнее, он скорее напоминал пламя, плещущееся в стеклянном шаре.

— Очень хорошо, мистер Томас, — объявил профессор, увидев результат его усилий, и снова добавил очков Гриффиндору.

Вслед за этим у учеников у одного за другим стало получаться заклинание света. И спустя ещё десять минут остались лишь двое, у кого эти чары вызвали явственные трудности.

— Давай же, Невилл! — подбадривала Скуталу, смотря на едва-едва светящийся кончик его палочки. — Ты сможешь!

— Я стараюсь! — сказал парнишка, по лбу которого тёк пот. — Прости, что я так плох в подобном. Боюсь, я не так уж силён, как вы…

— У тебя всё равно выходит лучше, чем у меня, — расстроенно сказала Свити, демонстрируя палочку, даже не собиравшуюся светиться. — Люмос! — в который уже раз повторила она, однако свет всё так же не желал возникать на её палочке.

Весь остальной класс с удивлением уставился на девочку.

— Что? — спросила Свити Белль, заметив, что на ней скрестились взгляды всего класса.

— Мисс Белль, — произнёс профессор Флитвик, — могу я поинтересоваться, из чего сделана сердцевина вашей палочки?

— Эм-м… из волоса единорога, — ответила она.

— Это объясняет, почему магия идёт в неверном направлении, — заметила Гермиона.

— Не беспокойтесь, мисс Белль, — ободряюще сказал учитель. — Вы не первая ученица с подобной проблемой. Я позже свяжусь со своей коллегой и одолжу у неё тренажёр — и мы быстро справимся с этой небольшой сложностью.

Свити вопросительно посмотрела на Флитвика и, не дождавшись объяснений, попробовала снова:

— Люмос?

Весь класс, веселясь, наблюдал за тем, как розовые и лиловые кудряшки на макушке девочки озарились мягким волшебным светом.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Ему пришлось воспользоваться своей властью и попросить нескольких человек об услуге, но в итоге, даже находясь на больничной койке, он смог заполучить интересующие его бумаги. К сожалению, документы содержали пренеприятные известия. Эта безмозглая баба Дурсль и вправду подписала отказ от опекунства в пользу матери мисс Белль, лишая его контроля над Гарри. И теперь, пожалуй, вернуть с её помощью опекунство уже не удастся.

К счастью, он мог зайти с другой стороны. Конечно, всего несколько дней назад у него ещё не было подобной возможности, однако теперь в свете новых открывшихся фактов он просто не мог не воспользоваться столь удобной для него ситуацией. Теперь всё, что ему оставалось — связаться со своей новой союзницей и сообщить ей то, что она должна сделать. И тогда его власть над Гарри станет ещё крепче, чем прежде.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Вспышка пламени — и в спальне девочек-первоклашек вновь появились её обитатели. За окном поливал дождь, солнце скрылось за тяжёлыми свинцовыми тучами, низко нависавшими над древним замком.

— Наконец-то выходные! — радостно выпалила Лаванда, задрав руки к потолку, тогда как Маха сразу направилась к куче сена.

— Агась, — согласилась Эппл Блум. — Так шо объявляю побочный исследовательский квест.

— Да ну, у нас будет ещё куча времени изучить этот замок, — поморщился Рон, махнув рукой. — У нас же есть те новые мётлы, лучше давайте в квиддич сыгранём!

— Ура! Пойдём летать!

— А я не против посетить тот торговый центр, который недавно упоминал Дин, — предложила Свити Белль.

— Опять ты со своим покупательством! — пожаловалась земнопонька. — Мож, лучше сходим в зоопарк или в парк аттракционов?

— Стойте! — подала голос Гермиона. — Нам запрещено покидать территорию школы. Нас остановят охранные чары.

— Па-а-адумаешь, — пожал плечами Дин. — У нас есть феникс, так что мы можем отправиться куда угодно.

— Что? А как же правила?! — выпалила возмущённая Грейнджер.

— Ты как хочешь, а я не собираюсь всё время торчать в этом скучном замке, — возразила Скуталу.

— Не скажи, этот замок уж точно не скучный, — не согласился с ней Гарри.

— У нас целая долгая и холодная зима впереди, — сказала Парвати. — Ещё наисследуемся. А сейчас лучше займёмся чем-то ещё. Я тоже хочу посетить магловский торговый центр.

— Но ведь… парк аттракционов… — надулась Блум.

— На аттракционах можно и завтра весь день прокататься, — успокоил её Симус. — А пройтись по магазинам будет куда лучшей идеей для того, чтобы провести вечер пятницы. И потом, там есть игровые автоматы.

— Игровые что? — переспросила Лаванда.

— Хех, увидите, — ухмыльнулся Дин.

— Но правила!.. — вновь попыталась побыть голосом разума Гермиона. Увы, усилия её были подобны гласу вопиющего в пустыне.

— Нам понадобятся магловские деньги, так что первым делом идём в банк, — продолжил Симус. — У меня в сундуке есть несколько пятифунтовых банкнот, так что до банка нам их хватит.

— Супер! — воскликнула Скуталу, подпрыгивая на месте от нетерпения. — Так чего мы ещё ждём? Вперёд!

— СТОЙТЕ!!! — со всех сил крикнула Гермиона. Затем, убедившись, что все наконец-то обратили на неё внимание, сказала: — А как же правила?

Весь остальной табунчик молча уставился на неё.

— Мы опять можем влипнуть в неприятности, — упорствовала она.

— Ну, может, влипнем, — пожал плечами Симус, остальные согласно закивали.

Видя, что её слова не снискали поддержки, Грейнджер лишь тяжело вздохнула, сдаваясь.

— Ладно, но сначала нам нужно переодеться. Вы же не собираетесь туда в мантиях идти?

— Лады, — улыбнулась Эппл Блум. — Раз уж мы решились, куды пойдём, то через десять минут собираемся в комнате жеребчиков.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Посреди комнаты с тяжёлыми занавесками, скрывавшими разбушевавшуюся за окном непогоду, стоял массивный дубовый стол, доминируя над всем вокруг и буквально крича всем своим видом «Я здесь главный!». Даже заваленный бумагами, как сейчас, он буквально давил своим авторитетом.

Алиса Раттер сидела в мягком кресле из чёрной кожи и осматривала свои новые владения. По идее, Алиса должна быть счастлива, ведь теперь у неё был огромный дом и немалое состояние… но вместо этого Алиса очень переживала. Он уже несколько дней не проведывал её. И что ещё хуже, Алиса понятия не имела, как с ним связаться. Как вообще она собиралась его завоёвывать, если он даже не утруждал себя визитами к ней?

Алиса сердито уставилась на присланный из банка финансовый отчёт, что держала в руке. На самом деле, её мысли сейчас занимало отнюдь не содержимое этого документа. В голове Алисы крутилась мысль о том, что она, очевидно, напугала его, правда, Раттер не совсем понимала, как ей это удалось и почему это случилось. Он ведь выглядел таким уверенным и непоколебимым, словно сам каждый день покорял женщин пачками. Обычно лёгким флиртом в исполнении сильной и уверенной в себе женщины таких людей не проймёшь, однако в случае с ним что-то пошло не так. Но в одном она была уверена на все сто: вечно от неё он бегать не сможет. И для начала стоило послать ему сову с приглашением на ужин.

Приняв окончательное решение по этому столь важному для неё вопросу, Алиса отложила банковский отчёт. Однако только она потянулась за листом бумаги, как охранные чары сообщили ей о том, что границы земель вокруг её нового дома только что пересёк незваный гость.

— Добби, — позвала женщина, и с негромким хлопком перед ней явился домовой эльф. — Добби, к нам кто-то пришёл, можешь попросить Нарциссу встретить его вместо меня?

— Да, милая госпожа. Добби всё сделает.

Ещё один хлопок — и эльф пропал.

Вздохнув, Алиса припомнила, сколь напряжённой выдалась для неё эта неделя. Нарцисса Малфой вела себя с ней уважительно, даже кротко. Она прекрасно понимала своё положение после всего случившегося. На удивление, она не выказывала недовольства и не пыталась винить Алису за свой новый статус. Однако с её сыном Драко всё было не так просто.

Алиса не винила паренька в его к ней отношении. В конце концов, в его глазах она была той, кто отняла у него отца, и ему было плевать, что Люциус испоганил ей жизнь первым. Всё, что было важно для мальчика — что его отца больше нет, и что это — результат её, Алисы, действий. И от этого она чувствовала себя виноватой. Не в том плане, что избавила мир от Люциуса Малфоя — нет; Алиса чувствовала вину за то, что причинила боль ребёнку. Нет, она не была дурой и прекрасно понимала, что Люциус растил из сына фанатика, однако боль в глазах мальчика невольно отзывалась болью и в её сердце.

Единственное, чем Алиса себя хоть немного успокаивала — это мыслями о том, что это было неизбежное и необходимое зло. И женщина с горечью проклинала Люциуса за то, что именно он сделал всё, чтобы свершение этого зла стало необходимостью.

Нарцисса и её сын стали не единственными жертвами возмездия Алисы. К счастью, у большинства остальных жён и детей казнённых благодаря обряду ПСов ещё оставались родственники, и они не остались без кната в кармане наедине с остальным миром. Как раз последние несколько дней Алиса встречалась с этими самыми родственниками, приносящими выкуп. Некоторые из них предлагали весьма нескромные кругленькие суммы. Другие заходили дальше и начинали клятвенно заверять Алису в своей ей верности. Короче говоря, едва ли не все поголовно из фракции чистокровных пытались отмазать своих родственников, лишь бы те не попали в прямое подчинение и зависимость к дочери парочки маглорожденных.

С каждого из них Алиса взяла клятву о том, что те никоим образом не станут оказывать поддержку Пожирателям Смерти и им подобным. Так что если объявится новый тёмный лорд, последователей среди чистокровных у него будет куда меньше.

В итоге осталась лишь жалкая горстка людей, за которых она всё ещё отвечала. И как только разрешится вопрос с Лордом Блэком, их станет ещё на два меньше.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



— Ждите здесь, с Филоминой, — сказала Эппл Блум своей подруге-единорожке. Они вновь стояли посреди того самого грязного переулка, в котором впервые оказались в этом мире. Поливающий с неба дождь успел намочить их одежду, но ничуть не расстроил их. — Мы ж не хотим привлекать лишнего вниманья, к тому ж, нам нужна лишь пара людей, шоб получить деньги. Так шо все кроме Джинни и Гермионы ждить здесь.

Остальной табунок гриффиндорцев-первоклашек лишь теснее сгрудился под своими зонтами.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Негромкий стук заставил Алису оторваться от письма, которое она писала, и поднять взор на дверь. Она ожидала, что Нарцисса сможет решить любую проблему, с какой бы ни пришёл нежданный поздний визитёр. Но похоже, что её расчёты оказались неверны, и всё же потребуется её личное участие.

— Войдите, — позвала Алиса.

Нарцисса распахнула дверь и провела внутрь их гостя.

— Мисс Раттер, — заявила она формальным, безэмоциональным тоном, — вас хочет видеть Верховный Чародей.

Алиса невольно застонала, в душе надеясь, что эта встреча не будет такой же, как разговор с главой ДМП.

— Профессор Дамблдор, — Алиса поднялась со своего места, дабы поприветствовать пожилого чародея, — что привело вас сегодня ко мне?

— А, Алиса, девочка моя, — сказал, зайдя, Дамблдор, при этом двигаясь явно медленнее и осторожнее, чем в их прошлую встречу. — Прошу прощения, что не смог прийти раньше — я только сегодня выписался из Мунго.

— Я слышала об этом, — ответила Раттер. — Надеюсь, вы идёте на поправку.

— Кости пока ещё ноют, — Верховный Чародей помахал рукой, — но в целом я в порядке.

— Прошу, садитесь, — сказала хозяйка дома, указывая на стоящие перед ней стулья.

— Не стану отказываться, — сказал Дамблдор, принимая предложение.

— Чем я могу вам помочь? — спросила Алиса, когда её собеседник уселся.

— До меня дошли весьма тревожные новости, которые я хотел бы обсудить, — сказал пожилой маг, блеснув очками. — Более того, мне понадобится твоя помощь. Понимаешь, недавно право быть магическим опекуном над Гарри Поттером было у меня украдено. И мне нужна твоя помощь, чтобы вернуть его.

— Правда? — спросила Раттер. — И чем я вообще здесь могу помочь?

— Как ты знаешь, Сириус Блэк является крёстным отцом Гарри Поттера, — лекторским тоном начал профессор. — Таким образом, он может отменить недальновидное решение тёти Гарри о передаче её обязанностей опекуна иному лицу. Более того, как глава Рода Блэк, ты можешь завещать мне всю полноту власти.

— Тётка Гарри передала опекунство кому-то другому? — уточнила Алиса.

— Да, иностранный чародей по имени Дискорд обманом заставил её принять это плохое для всех решение, — Дамблдор вздохнул, демонстрируя своё разочарование. — И по закону я ничего не могу сделать. И если ты не передашь мне опекунство, то, боюсь, я буду бессилен.

— Сначала я обсужу это с Лордом Блэком, — сказала Алиса, сузив глаза.

— Сириус не в том состоянии, чтобы решать судьбу несовершеннолетнего, — Альбус вновь вздохнул. — Пребывание все эти годы в Азкабане отнюдь не идёт на пользу ментальному и физическому здоровью. Поверь, это для всеобщего блага, если я вновь верну опекунство над мальчиком.

— И о чём вы умолчали? — потребовала ответа Алиса.

Удивлённый её внезапно похолодевшим резким тоном, Дамблдор ответил:

— Полагаю, я рассказал всё, что тебе необходимо знать. И потом, разве ты не считаешь, что будет лучше, если опекуном Гарри Поттера будет его соотечественник, а не какая-то иностранная семья?

— Я над этим подумаю, — ответила хозяйка дома.

— Мисс Раттер, — сказал чародей властным, полным авторитета голосом, — время имеет первостепенное значение. Боюсь, ответ мне потребуется очень скоро.

— Тогда мой ответ — «нет».

Ошарашенный Дамблдор, помолчав несколько секунд, произнёс:

— Это весьма неразумный и поспешный ответ.

— Мне лучше знать. И даже не думайте, что я поддамся на столь откровенные махинации, — сказала Алиса, скрестив руки на груди. — У вас всё, или вы хотите обсудить ещё что-то?

— Полагаю, тебе потребуется время на принятие правильного решения, — нахмурился Дамблдор. — Знаю, что после того как ты всё обдумаешь и поймёшь, я смогу на тебя рассчитывать. Я лишь надеюсь, что будет не слишком поздно, — пожилой маг поднялся. — Могу я воспользоваться твоим камином? Мне пора возвращаться в Хогвартс.

— Добби. — Эльф с хлопком явился на зов своей госпожи. — Проводи профессора Дамблдора к камину.

— Буду ждать нашего следующего разговора, — напоследок улыбнулся Дамблдор и проследовал за домовым эльфом прочь из кабинета.

Алиса тут же потянулась за чистым листом бумаги.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



— Ладно, Филомина, Гермиона говорила, что тебя не должны видеть обычные люди, — сказала Свити Белль огненной птице. — Пожалуйста, вернись пока в мой сундук и подожди там, пока мы тебя не позовём.

Филомина издала печальную трель, но выполнила её просьбу и исчезла во вспышке пламени.

— Поверить не могу, что мы идём в магловский магазин, — восторженно выпалила Лаванда, пока они направлялись к перекрёстку.

— Лаванда, иди по тротуару и не спрыгивай на дорогу, — предупредил Дин. — Мы же не хотим, чтоб ты под машину попала.

— Машину?

— Одну из тех безлошадных повозок, — пояснила ей Гермиона. — Основная часть улицы предназначена для них.

— Эти «машины» просто невероятные, — выдохнула Парвати, широко раскрытыми глазами наблюдая за потоком машин на перекрёстке, проносящихся мимо них по мокрому асфальту.

— Они довольно удобны, — согласился Симус, — но нужно быть внимательными и осторожными. Не хочу, чтобы кого-нибудь из нас сбили.

— У моего папы в гараже тоже такая есть, — гордо заявила Джинни. — Он постоянно с ней возится.

И с этими словами дюжина детей направилась в торговый центр.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Дискорд расслаблялся в горячей ванне, стоящей у него на заднем дворе. Хотя, если честно, «задний двор» был скорее его состоянием души, чем реальным физическим объектом. Обычный разумный с трудом бы смог даже заметить заднюю дверь, ведущую в этот двор, ибо они принадлежали совершенно иному многомерному плану существования. Однако для аватары хаоса это было абсолютно несущественным, как и все физические законы вместе взятые. Всё что имело для него значение — шикарный ванильный пудинг, которым он наслаждался, погрузившись в него по самый подбородок. Да, ванильный был намного лучше клубничного — от клубники у его всё чесалось.

— Угу!

Дискорд приоткрыл глаз. Голос почтовой совы слева от него разбил вдребезги то наслаждение, что он испытывал до этого. Забавно, но посланник, похоже, прекрасно себя чувствовал в этой обстановке, несмотря на то, что сидел под углом в тридцать семь градусов к вертикальной оси. И то, что насестом служил висящий в воздухе серебряный кристалл, сову тоже совершенно не смущало.

— Кто-то мне прислал письмо? — спросил он, потянувшись своей птичьей лапой. — Интересно, от кого оно?

Быстрое изучение содержимого письма заставило брови Дискорда нахмуриться. Ему пришлось по-быстрому поймать их и разделить, прежде чем они окончательно переплелись.

— Алиса хочет встретиться со мной по поводу опекунства над Гарри Поттером? Дамблдор наведался к ней и просит передать ему все права на опекунство? Хм-м-м-м… Ну уж нет. Хм-м, стоит ли сообщить об этом Рерити или проще разобраться самому?

Однако от мысли о том, что эта проблема может всплыть потом, и Рерити о ней узнает, как и о том, что он ей ничего не сказал, у Дискорда холодок пробежался по его спине, замораживая пудинг, в котором он расслаблялся. Вздохнув, он погрузил лапу в замороженный десерт и, сняв его с себя, засунул тот себе в рот.

— Думаю, лучше всё же посетить её в сопровождении одной белой единорожки, — пробормотал он.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



— О-о-о-о-о! — хором ахнули девочки, только войдя в торговый центр.

— Ну, куда сначала? — спросил Симус, обводя рукой всё многообразие магазинов вокруг. — Я в этом ТЦ впервые, так что не знаю, где тут что, но где-то здесь должна быть карта…

— Я живу тут неподалёку, — вклинилась Гермиона. — Так что я здесь всё знаю.

— Первым делом — одежда для Гарри, — настояла Лаванда, тыкая в сторону магазина одежды чуть дальше. — Потому что то, что он носит, ему вообще не подходит и не по размеру.

Гарри буквально съёжился от её заявления.

— Думаю, Невиллу и Рону также не помешает подобрать себе по паре-тройке комплектов магловской одежды, — предложил Симус.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Рерити как раз недавно получила очередную посылку совой. И нипони не удивило то, что она не захотела открывать её без своих подруг. Именно поэтому она опять направлялась в деревотеку Твайлайт. К счастью, там оказались и Твайлайт, и Флаттершай.

— Привет, Рерити, — сказала Твайлайт, как только белая единорожка вошла в библиотеку, левитируя свёрток. — Что там у тебя?

— Свити прислала сундуки, что я заказывала, — ответила Элемент Щедрости, опуская свёрток на пол и разворачивая его, чтобы подруги могли взглянуть на его содержимое. — Также она прислала три сундука, раскрашенных в цвета наших принцесс.

— Она очень предусмотрительна, — с одобрением сказала Флаттершай.

— Да, подлизаться порой не мешает, — согласился Дискорд, заглядывая через плечо жёлтой пегаски.

— И-И-И-И-И!!! — испуганно запищала Элемент Доброты и испуганно сжалась в комочек, тогда как её подруги, прижав к голове уши из-за резкого звука, с удивлением воззрились на хаосита.

Как только Владыка Хаоса увидел трясущуюся от страха Флаттершай, на его лице вспыхнули раскаяние и вина.

— Прости, Флаттершай, — мягко сказал он, тыкая указательными пальцами друг в друга. — Я не хотел тебя испугать.

— Всё в порядке, — уже не дрожа, ответила пегаска, повернувшись к Дискорду. — Я знаю, что ты не пытался подкрасться ко мне. Ты просто застал меня врасплох, — Флаттершай робко улыбнулась Дискорду, заставляя того на несколько секунд замереть.

Две другие кобылки, находившиеся в комнате и наблюдавшие за этой сценой, с понимающими улыбками переглянулись между собой и беззвучно хмыкнули.

Всё ещё не отводя взора от Флаттершай, Дискорд протянул Рерити письмо.

— Что это? — спросила единорожка, забирая лист бумаги. Однако уже минуту спустя её глаза сузились. — Либо этот жеребец совершенно не понимает намёков леди, либо у него стальные яй… нервы, пардон за мой пранцузский, — сказала она, пролевитировав письмо обратно. — Дискорд, дорогуша, ты не против подождать пару минут? Мне нужно срочно выгулять мою биту…

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



— Баттон Мэш бы подумал, что попал в понячий рай, — сказала Скуталу, оглядывая десятки разнообразных игровых автоматов. — У нас в городе всего-то четыре таких — и то он по ним с ума сходит.

— У вас дома есть видеоигры? — спросила Гермиона, стараясь говорить потише, чтобы не привлекать внимание остальных.

— Ага, — кивнула пегасёнка. — Правда, у меня редко бывают лишние битсы, чтобы побаловать себя играми.

— Странно, у вас же там повсюду магия. Почему она при этом не сжигает электронику, как это происходит в Хогвартсе?

— Магия сжигает электронику? — удивилась Скуталу. — Ни разу такого не слышала. У Твайлайт в подвале куча всяких электронных штучек-дрючек для её экспериментов и исследований, и ничего там не сгорает.

— Но магия и электроника плохо сочетаются! — настаивала юная Грейнджер.

— Тогда в следующем письме просто спросим об этом нашу Твайлайт, — пожала плечами пегасёнка. — Идём уже, а то все наши битсы у Эппл Блум, а тут куча игр, в которые я хочу поиграть!

— Они называются «жетоны», — поправила её Гермиона, следуя за сиреневовласой подругой.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Как только уроки закончились, Эбигейл тут же помчалась на автобус. Однако, оказавшись вскоре в центре Лондона, она замерла столбом и с недоумением уставилась на кое-что, чего там раньше не было и явно быть не должно. Девочка не раз ходила вместе с мамой именно в этот книжный — в конце концов, этот магазин был у мамы любимым. Иногда Эбигейл даже удавалось уговорить маму заглянуть в стоящий по соседству музыкальный магазин… вот только музыкальный магазин больше не находился бок-о-бок с книжным. И сейчас девочка удивлённо таращилась на паб и пыталась понять, как между двумя находящимися через стену магазинами можно было выстроить ещё целое здание?

И мало того, сидящий у неё на плече жук жестами приказывал ей заходить именно в этот самый появившийся из ниоткуда паб. «Ну конечно, — подумала Эбигейл, — жук, который пишет на неизвестном ей языке, который она непонятно как могла читать и понимать, хотел, чтобы она вошла в паб, который не должен существовать. Как будто могло быть как-то иначе…»

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Дамблдор оторвал взгляд от документов, получив магическое сообщение, что его заместитель поднимается в его кабинет. В том, что она уже знала о его возвращении не было ничего удивительного — в конце концов, контроль над охранными чарами замка вернулся к нему, как только он вышел из камина. И не менее очевидно было, что его заместитель направится к нему сразу, как только закончатся её уроки.

— Заходи, Минерва, — позвал он, натянув на лицо улыбку. — Я ждал тебя.

Однако чего он не ждал, так это хмурого взгляда, которым его смерила Макгонагалл.

— Я тебя предупреждала, что они худшие из маглов! — заявила она вместо приветствия.

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



— А-а-а-а-а! — вскрикнула Лаванда, когда в её сторону полетел град пуль. — Так нечестно! Вы на меня вдвоём накинулись!

— Вы обалдели — распаковывать ещё не купленные игрушки?! — закричал продавец магазина игрушек. — Теперь вы должны заплатить за эти пистолеты с пульками!

— Свити, не забудь ещё тот самокат купить, — сказала Скуталу, целясь в Невилла.

— Хорошо! — отозвалась Свити Белль, укрываясь от малолетних снайперов. — Дин, живо хватай вон те настольные игры!

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



Войдя в комнату, Эван громко свистнул, привлекая внимание всех присутствующих.

— Народ, чья там очередь Мыша кормить? — спросил он. — А то он уже шныряет вокруг и явно не прочь кого-нибудь цапнуть.

— Ой, моя, вроде, — сказала семиклассница, задирая мантию и закатывая штанину. — Совсем о нём забыла…

▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬



— Суши — просто супер! — радостно заявила Скуталу, когда они вышли из ресторана и зашагали по торговому центру с корзинкой в руке.

— Шо ж, они были неплохи, — согласилась её красноволосая подруга. — Маленькие, но неожиданно сытные.

— А мне понравилось, как эти тарелки-лодочки проплывали мимо с разными их видами, — добавила Парвати.

— Какие-то они были недоваренные да недожаренные, — пожаловался Рон. — Совсем непохоже на нормальную английскую готовку.

— Тебе надо расширять свои горизонты, — хмыкнула Гермиона. — И к тому же, это тебя ничуть не остановило от того, чтобы перепробовать всё, что только у них было. Дважды.

— Они оказались неожиданно дорогими, — заметил Дин. — В следующий раз лучше ударим по пицце.

— Согласна, стоили эти «суши» больше, чем вся одежда, которую мы сегодня накупили, — согласилась Свити Белль, — однако мы всё ещё укладываемся в выделенный Гермионой бюджет.

— Что теперь? — подала голос Лаванда. — Ещё поиграем в автоматы? Я хочу опять зарубиться со Скуталу.

— Может, в кино сходим? — предложил Симус. — Мы можем сейчас зайти в кинотеатр и посмотреть, что у них сегодня показывают.

— Забавно, — раздался у них за спинами женский голос, — мы как раз направлялись туда же.

Вздрогнув, дети тут же обернулись и обнаружили в паре метров позади себя улыбающуюся молодую пару.

— Мам?! Пап?! — удивлённо ахнула одна из девочек.

— Привет, Гермиона, — сказал мужчина. — Может, познакомишь со своими друзьями?

— Влипли, — вздохнул Симус.