Уже как двадцать лет прошло с момента победы императрицы Найтмер Мун над солнечным тираном. Её владения простираются за океан, а бесчисленные легионы фанатично преданы ей одной. Пока в один день, к шоку её консорта, и всей империи, на её месте вновь не появилась Луна, не слишком понимающая в какой неудобной ситуации она оказалась.
Когда Рэйнбоу Блэйз наносит Винди Вислз и Боу Хотхуфу долгожданный визит, парочку захлестывает обилие старых и весьма похотливых воспоминаний. Не зная, является ли их старый друг тем самым извращенным жеребцом, которым был во времена их молодости, они пробуют воду, до того как ситуация свернёт в лучшую сторону. Винди может и постарела, но её пылкий дух, конечно, никогда не угасал, и Боу и Блейз обязательно испытают на себе, что это такое. Колаба с CanaryPrimaryOP в Twitter! Посмотрите анимацию к этой истории на его странице!
Рэрити собирается исполнить заказ очень эксцентричного клиента, и для этого ей нужны лучшие драгоценные камни. Но что делать, если рог тянет не куда-нибудь, а в саму Кристальную Империю, да ещё и посягает на Кристальное Сердце?
Существует лишь одна вещь, которую Селестия любит больше соразмерно с тортиком, это печенье! И все это прекрасно знают, но Селестия думает, что они не знают о её тайном тайнике с тайными припасами печенья. Но есть одна пони, которая знает об этой тайне… и она очень хочет распробовать эту загадку.
Беллерофон находился на грани смерти, на окраине Вечносвободного леса. Но вместо Флаттершай, Леро находит Гренни Смит Эппл, прогуливающаяся вдоль границ фермы Сладкое Яблоко. Что это изменит для него, а что для всех остальных?
Этот мир сильно отличается от того, каким ему было предначертано быть. Когда-то давно, в ход его истории вмешались. Первое Королевство, пало, разрушено изнутри собственным Советником и Учителем детей монархов. Элементы Гармонии были утрачены. Мир, познавший вкус завоеваний, видевший рассвет и закат величайшей Империи, возведенной живым механизмом, прошедший через четыреста лет власти Хаоса, оказался разрознен. Это окунуло планету во мрак, полный лязга доспехов и лезвий, грохота орудий и взрывов, скрежета и свиста паровых механизмов, и пролитой крови. Но Королевства, Империи, Республики, народы, делящие между собой этот странный и готовый вспыхнуть мир, стоят на пороге совершенно новой эпохи, и первая искра пожара готова появиться, быть высеченной копытом пони из камня руин павшей крепости, спрятанной в снегах Кристальной Империи вместе с тем, что в ней похоронено.
Чувства, эмоции, аффекты - научные термины. Это всё присуще высокому интеллекту, и неважно, человеку или пони. Но именно чувства делают и тех, и других уязвимыми, а их разумы - хрупкими, готовыми треснуть даже от незначительного удара. Парадоксальное явление. Критическое мышление уходит на второй план дальше и дальше, не думать - это уже особенный стиль жизни. Вы думаете, будущее не за чувствами? Ошибаетесь.
Неплохая простенькая история. За точность перевода ничего сказать не могу, так как в английском не смыслю, но из тегов всё же стоит убрать "сломанную игрушку". Этот тег относится именно к фанфику Даркнайта.
На разрезе забыли поставить знак "повёрнуто" и в спецификации не "стандартные элементы" (давно уже не подчёркивается), а "материалы" и их количество ;) а идея с имитацией... ушедшей, мне кажется весьма жестокой. Надо стать не заменой, а ещё одной...
Я, усилиями Ruberoid-а, видел ещё два фрагмента. Один, котортенький на десяток строк, описывающий последний день Рэры, перевёл и вставил в ту версию, что опубликовал на Альционе. Но в остальном там то же самое. Второй, про небольшой эпизод из обычной, ежедневной жизни Рэры, переводить не стал, потому что показалось незачем, да и было это гораздо позже.
...а потом на РБК-18 я победил в себе жадность и купил дешёвую, маленькую плюшку, первую для меня. Рэрити. Китайскую, серийную. Покрасил ей правую переднюю ногу в розовый цвет и с тех пор беру её с собой на конвенты. Настоящую поддельную китайскую Рэрити. Один раз её даже узнали и назвали по имени.
Комментарии (15)
Неплохая простенькая история. За точность перевода ничего сказать не могу, так как в английском не смыслю, но из тегов всё же стоит убрать "сломанную игрушку". Этот тег относится именно к фанфику Даркнайта.
На разрезе забыли поставить знак "повёрнуто" и в спецификации не "стандартные элементы" (давно уже не подчёркивается), а "материалы" и их количество ;)
а идея с имитацией... ушедшей, мне кажется весьма жестокой. Надо стать не заменой, а ещё одной...
так этим и закончилось
Это разочаровывает меня до глубины души.
Пронзительно и больно.
Вот что значит уметь уложить все несколько слов.
Все померли, я надеюсь?
Читал где-то более лучший перевод. Надо Mordaneus'а звать, у него, вроде есть.
Я, усилиями Ruberoid-а, видел ещё два фрагмента. Один, котортенький на десяток строк, описывающий последний день Рэры, перевёл и вставил в ту версию, что опубликовал на Альционе.
Но в остальном там то же самое.
Второй, про небольшой эпизод из обычной, ежедневной жизни Рэры, переводить не стал, потому что показалось незачем, да и было это гораздо позже.
...а потом на РБК-18 я победил в себе жадность и купил дешёвую, маленькую плюшку, первую для меня. Рэрити. Китайскую, серийную.
Покрасил ей правую переднюю ногу в розовый цвет и с тех пор беру её с собой на конвенты. Настоящую поддельную китайскую Рэрити.
Один раз её даже узнали и назвали по имени.
М-м, запостить редакцию перевода без ссылки на оригинал. Как мило (нет).
Мне стыдно :-(
Хммм, интересная идея использовать бугурт как нормальный рассказ
Когда то давно было на Табуне в гильдии переводчиков, но все равно тронуло до глубины души
Год назад в личном блоге — из ГП я тогда уже ливнул, а постить переводы в ПП считаю читерством.