Повесть о жизни пони.

Повесть о жизни пони - это не простой рассказ о том, как и чем живет пони. В данном рассказе задействованы несколько лиц, имеющих равное значение для рассказа. В повести будет 3 сказания (планируется), которые будут окрашивать и переносить читателей в мир пони и смотреть на него глазами маленького пони Матиса, который будет преодолевать трудности вместе со своей любовью и верным другом. Чем же закончатся его приключения?

Пинки Пай Принцесса Селестия Принцесса Луна Дерпи Хувз DJ PON-3 ОС - пони Октавия Найтмэр Мун Принцесса Миаморе Каденца Стража Дворца

Принцесса Селестия ненавидит чай

Серьёзно, просто на дух не переносит.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Принцесса Селестия Принцесса Луна

Найтмер и я

Она никому не доверяет. С презрением относится к моим новым друзьям. Неустанно насмехается над сестрой. Ах да, забыла сказать: она — это я.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Найтмэр Мун

Два рассказа для пони-экспромта "RPWP"

1 рассказ - "Будни кантерлотских привратников": Самый обычный день службы двух кантерлотских привратников. (просто юмористическая зарисовка, клопоты нет) 2 рассказ - "Свержение Зимних Принцесс": Парочка приключенцев находят таинственный свиток истории свержения принцесс снежного королевства (осторожно - клопота!)

ОС - пони Стража Дворца

Антифуррь

Вдохновлено произведением "Антигеймер" Денисова с использованием вселенной этого автора. Вот скажи, читатель, не желаешь ли ты стать фуррём? Да не просто фуррём, а таким, каким захочешь - хоть антропоморфным лисом, хоть тавром, хоть... Пони-пегасом? Мне вот нравится последний вариант, в конце концов, я же Хеллфайр! Проблема только в том, что за новое тело тебе нужно будет заплатить упорным трудом, несущим опасность для жизни, здоровья и психики. Но оно того стоит, уж поверь.

Другие пони ОС - пони Человеки

Безымянная

Любознательная Марта совершила невероятное, но печальное открытие, которое изменило всю её жизнь

Другие пони

Птички и Пчелки [The Birds and the Bees]

Домашняя работа прерывает планы Метконосцев по поиску меток. Им нужно написать доклад о природе. Они слышали, как пони говорят про “птичек и пчелок”, поэтому решают спросить своих сестер и их подруг рассказать им про это.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Эплблум Скуталу Свити Белл

Проблема с родословной

Возвращение Луны было отмечено грандиозным празднеством. Впрочем, торжества улеглись, а до восстановления работы ночного ведомства оставалось ещё несколько месяцев, поэтому Луне не остаётся ничего иного, кроме как маяться от безделья. По крайней мере, так считает Селестия. Когда же она обнаруживает, что Луна тайком забралась в Министерство Записей, то интересуется зачем сестрёнка вообще туда полезла?

Принцесса Селестия Принцесса Луна

Электрическая овца

Свити Белл пытается понять из-за чего у неё кошмары последние несколько лет.

Эплблум Скуталу Свити Белл Другие пони

Пять кобылок в "Хейдональдсе"

— Ну, и где вы обычно тусуетесь? Задавая столь невинный вопрос, Даймонд Тиара и не догадывалась, что он приведёт к причудливым разговорам, неожиданным встречам и обеду в одном с виду неприметном ресторанчике быстрого питания. Смогут ли кобылки повеселиться, или же другим жеребятам Понивилля придётся преподать Даймонд Тиаре, Сильвер Спун и Меткоискателям урок дружбы?

Эплблум Скуталу Свити Белл Диамонд Тиара Сильвер Спун Твист

Автор рисунка: aJVL

Вещи, что Тави говорит

Отцовские вещи (Paternal Things)

https://www.youtube.com/watch?v=t5i8Qz83zAs

Я стою на месте.

Вся боль в моих конечностях исчезла. Полагаю, такое происходит, когда твоя кровь закипает в жилах. Вещи тают.

– Хммм...? – богатый жеребец моргает, глядя на меня, удивлённый тем, что я всё ещё нахожусь в пределах досягаемости плевка. – Почему вы всё ещё здесь? Я же сказал, что обо всём позабочусь, не так ли? – он вздыхает, закатывая глаза. – Постоянно забываю. Вы глухая или немая? Помню, что одно из двух...

– Вообще-то... – Лира выходит вперёд, прочищая горло, – она гений.

– А вот это довольно любопытный взгляд на вещи, – зевает жеребец. – А кем тогда являетесь вы, дорогуша?

– Лира. Лира Хартстрингс, – она приседает в реверансе с неизменной улыбкой. Её желтые глаза пронзают насквозь, как и её голос. – Близкая подруга Октавии.

– Мммм... теперь все ошибки складываются воедино.

Лира моргает.

– Что ж, а теперь уходите. Вы обе, – он машет копытом, его индиго ещё глубже погружается в коричневый цвет. – Хоть мы и высоко ценим ваше сострадание, мы в нём не нуждаемся. Что Октавии сейчас нужно, так это быстрое выздоровление... даже если она его не заслужила.

– Хм... прошу прощения, сэр, – говорит Бон-Бон, подходя к нам, – но мы не собираемся уходить, не навестив Октавию.

– Что ж, это довольно печально, – бормочет он. – Учитывая тот факт, что это у вас не получиться.

– Эм... возможно, мы начали не с того копыта, – Бон-Бон наклоняется вперёд. – Откуда именно вы знаете Октавию?

– Я привёл её в этот мир, дорогая моя. Вот откуда, – жеребец со вздохом поправляет галстук. – Уж поверьте мне. Не проходит ни дня, чтобы она не напоминала мне об этом своим вопиющим, пассивно-агрессивным молчанием. Но таковы уж молодые кобылки. Я собираюсь это исправить... после того, как позабочусь о её здоровом восстановлении.

Лира прищуривается.

Вы отец Тави?

– О, богиня добрая! И этой невыносимо банальной кличкой она пользуется в повседневной жизни? 'Тави'? – сильная дрожь. – Будьте прокляты замки́ моего банка, я знал, что следовало вмешаться раньше, – тем не менее, он прочищает горло. – Да это так, моя сбитая с толку гражданка, меня зовут Опуленс Вон Мелоди, и кобылка в этой палате, что подверглась бессмысленному насилию на этом, безвкусно названном, "Торжестве дружбы", является, как бы иронично это ни звучало, моей последней живой кровной родственницей. Проследить за её выздоровлением – мой семейный долг. Вам не о чем беспокоиться. В моём распоряжении обширные ресурсы, и это даже не говоря о финансовой поддержке. Ей станет лучше. И, с небесной помощью, она образумится по поводу многих своих... нездоровых жизненных выборов за последнее время. А теперь можете идти.

Бон-Бон смотрит на меня, потом таращится на жеребца.

– Эмм... мы не собираемся уходить, мистер Мелоди.

– Что ж, если вы желаете постоять на лестничной площадке и побить баклуши, это ваш выбор. Не то чтобы в этом ленивом крестьянском городке было чем заняться.

– На лестничной площадке? – хихикает Лира.

– Ну, безусловно, вы не рассчитываете на самом деле навестить её! – Опуленс косится на нас сверху вниз. Он такой же высокий, как его слова, и такой же грязный. – Моя дочь нуждается в отдыхе, релаксации и надёжном руководстве своего отца. Я не могу позволить, чтобы какая-то докучливая помеха всё это нарушила.

– Извините нас, мистер Мелоди, но мы вам не помеха, – Бон-Бон хмурится. – Мы её друзья.

– Мммм... да. Я полагаю, она действительно убедила себя в этом.

– Ха?

– Посмотрим... как бы мне объяснить это простыми, понятными для плебейских ушей, словами...? – он прочищает горло, прежде чем позволить струиться его поблескивающему индиго. – В течение последнего десятилетия или около того, с тех пор, как она вышла из подросткового возраста, моя дорогая дочь была невероятной упрямицей. Я долго терпел это, с любовью и мудростью упрекая её в письмах, которые она стойко игнорировала. И к чему это всё её привело? – он качает головой. – Что ж, настала пора исправить все ошибки. Пришло время вмешаться в жизнь моей дочери, пока очередной инцидент не опустил её ещё ниже. Достаточно грустен уже тот факт, что она позволила себе опуститься до такой нищей жизни в этом жалком фермерском городке. Но, увы, такое происходит, когда вы поощряете музыку, искусство и другие капризы. Из них не составить надёжного фундамента, и сейчас самое время спасти мою дочь из-под обломков всего того, что, как она считала, она сама и построила.

Я так сильно скрежещу зубами, что чуть не теряю сознание от звука.

– Эмм... разве Октавия не имеет права голоса в этом вопросе? – замечает Лира.

– Когда она в следующий раз проснётся, я намерен привести её в чувство, – говорит Опуленс, отряхивая свой пиджак. – В конце концов, этот разговор давно назревал. Но вас это не касается. А теперь, уходите, – он поворачивается, чтобы вернуться в её палату.

– Эй... Эй! – Бон-Бон топает копытом, привлекая внимание нескольких медсестёр и санитарок. – Вы не можете так поступить!

– Мне жаль. Я не расслышал вашего имени, дорогая.

– Бон-Бон!

– Естественно. Подходящее имя для продавщицы нездоровой пищи, – он фыркает. – Мадам, я могу и я поступлю. Она моя дочь. Она была моей заботой задолго до того, как сбежала из дома и связалась с вашими, захолустными гарпиями.

– Но...

– И если вы не прекратите беспокоить меня по этому поводу, я буду вынужден вызвать охрану.

– Что?! – Бон-Бон пошатнулась, широко раскрыв глаза. – Вызвать охрану?! Но ведь…

– В этом нет необходимости, мистер Мелоди, – коридор наполняется серым. Мне вдруг хочется сделать сальто назад. Твайлайт подходит со Спайком... и с двумя стражами в доспехах. – Я обеспечиваю безопасность Октавии, – она говорит спокойным тоном, почти сглаживая накопившийся накал страстей. – С тех пор, как стало известно о том, что с ней случилось на Гала, я взяла на себя её защиту. Это меньшее, что я могу сделать.

– Ваше высочество, – Опуленс немедленно склоняется перед ней. В его глазах нет света, только лёд, когда он поднимается обратно. – Я в долгу перед вами за то, что вы сделали, чтобы спасти мою дочь из её бедственного положения. Настолько... что готов закрыть глаза на очевидный изъян в защите вашего замка, что позволил бродячему грифону напасть на неё в первую очередь.

– Спасибо вам, мистер Мелоди, – выдыхает Твайлайт. – Уверена, вы уважаете тот факт, что мы стремимся к самосовершенствованию.

– Назовите вашу цену, ваше величество, – говорит Опуленс, – и я уверяю вас, мои инвесторы щедро заплатят вам. Мы даже можем профинансировать новые укрепления для вашего кристаллического бастиона.

– Моя забота о вашей дочери это не вопрос денег, мистер Мелоди, – говорит Твайлайт. – Я ценю её как надёжного друга, – она притягивает к себе Лиру, Бон-Бон и меня, своими лавандовыми крыльями. – Также, как и эти кобылки здесь... также, как и многие другие пони, похожие на них.

Опуленс делает глубокий вдох.

– Я вижу...

– И будущим отношениям между семьёй Мелоди и Королевским Домом Дружбы пошло бы на пользу... если бы вы признали друзей Октавии и уважали их обоюдное желание навещать друг друга, – она приподнимает бровь. – Вам это ясно?

Он кивает.

– Кристально ясно, ваше величество, – он морщит лоб. – Хоть и не могу сказать, что понимаю ваши причины. Но, со своей стороны, я готов вам довериться.

Твайлайт спокойно улыбается.

– Важно, что хоть один из нас понимает.

– Я разрешаю им навещать Октавию, – Опуленс поднимает копыто. – Но только из-за вашей настойчивости в этом вопросе. Давайте не будем забывать, что я – её семья. И закон Эквестрии диктует, что дом Мелоди и его оставшиеся в живых представители имеют за собой все права, касающимся вопросов благополучия пациентки. Особенно в случае, если произойдёт что-то ещё.

– Что ж, будем надеяться, что единственное, что произойдёт, это её выздоровление, – говорит Твайлайт. – Вы это имели в виду, да?

Он делает глубокий вдох.

– Да, принцесса. А теперь, если вы меня любезно извините, – он ещё раз кланяется, поджимает хвост и удаляется, чтобы поговорить со своими слугами.

Твайлайт делает глубокий вдох, в то время как Лира и Бон-Бон смотрят друг на друга. В данный момент я уже вся дрожу.

Спайк, тем временем, прочищает горло.

– Я могу быть первым, кто скажет это?

– Не сейчас, Спайк, – тихо ворчит Твайлайт.

– Пожалуйста? – Спайк оглядывается по сторонам, затем наклоняется к принцессе и шепчет: – Это рифмуется с 'брусок ведра'.