Лихорадка субботнего вечера

Инсценировка. Спустя сотни лет заточения Найтмер Мун возвращается в Вечнодикий Лес, но встречает там только отшельницу Зекору.

Принцесса Селестия Принцесса Луна Зекора Найтмэр Мун

Преступление и наказание

Не надо избивать пони!

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия Принцесса Луна Трикси, Великая и Могучая Принцесса Миаморе Каденца Шайнинг Армор

Вприпрыжку к успеху

За всю историю Эквестрии не было никого богаче Пинки Пай. В чём же секрет её успеха? Она понятия не имеет.

Твайлайт Спаркл Пинки Пай Принцесса Селестия Принцесса Луна Другие пони Мундансер

Космическая программа чейнджлингов

В конце концов, оказалось, что волшебная земля Эквестрии не является плоской поверхностью, прикрытой сверху чашей звезд. Это стало потрясающей новостью для королевы Кризалис. Если луна на самом деле является реальным местом, то она может отправиться туда и заявить свои права на её магическую энергию и, наконец, отомстить Селестии, Твайлайт Спаркл и всем прочим. Конечно, в этом предприятии есть проблемы, а как же без них? Одна проблема заключается в том, что все остальные тоже стремятся попасть в космос. Другая же заключается в том, что Кризалис вообще не знает, как это сделать. К счастью, некая земная пони, обожающая вишню, готова помочь… при условии, что она лично сможет полететь на корабле, и при условии, что Кризалис сделает космическую программу честной, открытой и законной. Вместе Кризалис, Черри Берри и полчища храбрых, но глупых чейнджлингов войдут в мировую историю… или, что более вероятно, они устроят серию действительно жутких взрывов.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Кризалис Чейнджлинги Черри Берри

Возвращение домой

Пони возвращается к себе домой.

Другие пони

С тех пор, как огонь правит небом

Материалы по битве при Жмерии, которая по сути определила границы территории народа грифонов и право на обладание Элементами Гармонии.

ОС - пони

Холодные звёзды

Никогда не задумывались, что такое звёзды Эквестрии и почему у принцессы Луны такая грива? Молодой единорог задался одним из этих вопросов и получил приглашение в замок от самой принцессы ночи. Однако знакомство с венценосной оказалось вовсе не таким, каким он ожидал.

Принцесса Луна ОС - пони

Аликорн в подвале, или Тайное желание Сансет Шиммер

Однажды ночью Древо Гармонии маскируется под аликорна, чтобы появиться в подвале Школы Селестии Для Одарённых Единорогов. Несколько дней спустя Сансет Шиммер и принцесса Селестия горячо обсуждают ночь признаний и любви, о которой только одна из них ничего не знает.

Принцесса Селестия Другие пони Сансет Шиммер

Пони-плей

Помнишь, ты мечтала, что найдешь своё счастье с ней, Помнишь, ты считала, для тебя нет пони родней. Но теперь она — твой противник на этот бой, Одному из вас предначертана смерть судьбой... Хлеба и зрелищ народу через край! Сила приносит свободу — умирай!

Рэйнбоу Дэш Твайлайт Спаркл

Временное помутнение рассудка

Твайлайт решила заняться переосмыслением того что она знает о Старсвирле Бородатом. Но находит она гораздо больше чем просто желает. Правда что еще помимо Эквестрии есть еще один мир где тому что мы видим верить нельзя? В мире где все - неверно... Именно за ответом на этот вопрос она и отправляется вместе со своими друзьями туда, куда лучше было не соваться.

Рэйнбоу Дэш Флаттершай Твайлайт Спаркл Рэрити Пинки Пай Эплджек Спайк Принцесса Селестия ОС - пони

Автор рисунка: Noben

Содержание

Комментарии (44)

0

Даск яйцеголовей Твайлайт будет, у той причина была на всё забить, пророчество о Найтмер Мун.

EldradUlthran
EldradUlthran
#1
0

Ребята, вчера столкнулся со сложностью оформления — отступы.
Сайт не делает отступы к абзацам и я не нашёл кнопку, чтобы он их сделал.
Попытался вручную, через сделать, пишет "не надо так делать"

Ziebel
Ziebel
#2
0

Сюда отлично переносится форматирование из Ворда.

Кайт Ши
Кайт Ши
#3
0

В смысле — отступы с абзацами? Если хочешь, чтобы была красная строка — то это в настройках читалки Поньфика, сверху скрывающаяся панелька, на которой справа кнопка с буквой "А". Там можно выставить отображение красной строки (а то всякие извращенцы предпочитают, чтобы были еретические пустые строки между абзацами вместо православной красной строки). Так что здесь тэга [Tab] нет.

GORynytch
#6
0

ВОТ ОНО СНОВО
Снова.

И станционный смотритель Понивилля — Свисток или Гудок?

Кайт Ши
Кайт Ши
#4
+4

Блять, это шо за ГУГЛОПЕРЕВОД?
Если на Фикбук выкладывал, давай ссылку, там у тебя куча ошибок, запятые разросаны как попало, а кое-где и вовсе откровенный гуглоперевод. Буду пинать, чтобы исправлял как надо.

GORynytch
#5
+4

В принципе это может быть забавный фик, даже картинки есть, видно что автор старался. Но Чйорд побери,мульйон очепяток-эта пепетс кокойта,абизатильна нада исправидь,да

ze4t
#7
0

Почему мне кажется, что первым "другом" будет Найтмер?!

Kronus
#8
+3

Сумерки кричали, бегая туда, где шла кобыла.


Эээ, чего?

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#9
+3

А я автору уже писал, что тексту катастрофически требуется вычитка, а ещё лучше — хороший переводчик вместо откровенного гуглоперевода. И чтобы выложил на Фикбук и дал ссылку, чтобы можно было его хотя бы через Публичную Бету попинать, советуя нормальный перевод и отмечая ошибки. Но воз и ныне там.

GORynytch
#13
+3

Тяжёлого взгляда чёрных глаз-бусинок, Спайк опешил, бедный дракончик ещё не знак, во что вляпался.


Тексту требуется вычитка.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#10
+10

Внутри Флаттершай, всё выглядело простеньким, но очень уютным.


Darkwing Pon
Darkwing Pon
#11
+2

Гусары,молчать! ))
Там и правда так было?

ze4t
#22
+4

На секунду, на его лице появилась смех страза и злобы.


Без комментариев.

Darkwing Pon
Darkwing Pon
#12
0

Крик выше Гималаев. Аффтар жжот

ze4t
#23
+2

Что-то фикам про Даска категорически и глобально не везет. То сам фик — нутакое, то перевод вот такой. А ведь какая интересная тема, казалось бы.

Трудно быть учеником принцессы Селестии, в общем.

JelKarasique
#14
0

Всё-таки решился и прочёл третью главу. При чтении перевода у меня возникло стойкое желание крикнуть «Ф Бабруйск, жывотноеНа Рулейт, гуглопереводчик». Без обид, но уровень перевода как раз примерно равен среднему по больнице уровню перевода Рулейта — ну, примерно тому, на котором даже не слышали про вычитку после гуглоперевода, я уж молчу о чём-то недостижимом вроде качественного литературного перевода.
Что ещё больше поражает — так это то, что местами перевод очень даже неплох и близок к нормальной русской речи, кое-где даже чисто русские шуточки и отсылки проскальзывают вроде Диколесья, местами — откровенный и даже не причёсанный гуглоперевод, а местами создаётся впечатление, что переводчик тупо от балды по клавишам клацал, отчего появлялись шедЁвры вроде вышеупомянутых Darkwing-ом.

GORynytch
#15
0

Если есть хорошие моменты, то их наверное, я делал в выходные, а плохой перевод по будням, после работы.
Если у меня даже не привычка, особенность: могу работать при любой степени усталости, но как устану гоню халтуру и брак, не зависимости от воли или старания.

Ziebel
Ziebel
#16
+1

Тогда настоятельно рекомендую: если уж берёшься что-то делать уставшим, то хотя бы можешь, когда будешь отдохнувшим, перечитывать, что ты там наработал? А то серьёзно, текст будто лоскутное одеяло: несколько хороших кусочков, несколько так себе, а от нескольких хочется кровавыми слезами плакать.

GORynytch
#17
0

Так вычитка тоже зависит от усталости.

Ziebel
Ziebel
#18
+2

Мне уже начинает казаться что это "не баг а фича". Порой безудержно проигрываю с перевода

ze4t
#21
+1

Удачи в переводе. Мне помнится уже был достаточно большой фик про Даска, почти повторяющий сериал, но оказался заброшен. Кстати, по нему тоже были комиксы.

Favalov
Favalov
#20
0

Который раз уже встречаю фанф про Даска Шайна... Надеюсь, хоть этот окажется не заброшен. А перловка — не беда, это же готовый материал для Задворков Сториса:-) Новый пост там отнюдь не помешает!

Бёрнинг Брайт
Бёрнинг Брайт
#24
0

Где же следующая глава? Месяц прошёл и тишина..

ze4t
#25
0

всего то месяц, начинать беспокоиться надо только через год!

deenzo
deenzo
#26
0

Да ты что, через год неизвестно будем ли мы живы все )

ze4t
#27
0

Ну вот, уже больше года прошло. И видимо уже не беспокоится надо а поминать Фик. А жаль.

ze4t
#39
0

Первая охмуренная кобылка-есть!

ze4t
#28
0

А Флаттершай?

Кайт Ши
Кайт Ши
#29
0

Ах,да! Значит вторая уже.

ze4t
#30
0

Лысый из Бразерс известен далеко за пределами родного измерения.

EldradUlthran
EldradUlthran
#31
0

Коротко про новую главу:
Пиздец. Ошибок дохренища.
И это я молчу про откровенно кривой местами перевод. Гуглоперевод отдыхает.

GORynytch
#32
0

Зато за один день. Давно выходных не было, чтоб не мешали.

Ziebel
Ziebel
#33
0

Лучше на два дня разбивай. Или даже на три: два дня — перевод, один — вычитка. Сам обычно перевожу главу в 4.5-5к слов за два дня. Пробовал за один — лажа выходит. Плюс тогда почти весь день на главу улетает. А учитывая, что порой у автора в тексте та ещё муть, которую без поллитры не разберёшь, из-за чего над половиной страницы можно часа по два, а то и три сидеть, пытаясь понять, что там автор нагородил… Короче говоря, быстро — далеко не всегда хорошо.
Говорил уже: выложи перевод на Фикбуке и дай ссылку, я тебе хоть ошибки и откровенно кривой перевод поотмечаю. А то сейчас текст местами настолько забагован, что становится практически нечитабельным.

GORynytch
#34
0

И это фик умер?

Кайт Ши
Кайт Ши
#35
0

Вот только сегодня сел обратно за перевод. А до этого был считай мёртв.

Ziebel
Ziebel
#36
+1

Может вам это, с вычиткой помочь. Я конечно не эксперт, но привести в читабельный вид могу

Blays
#37
+3

Даск проклят видимо. Ни один фик про него не дописан и не допереведен. Видимо в прошлой жизни грешил много

ze4t
#38
+1

Итак, опять фик про Даска заброшен. Обидно.
И да, ты перепутал порядок глав. На второе место поставил четвертую.

Docfu
#40
0

Я что-то подумываю начать его переводить, ибо он мне ну прям очень сильно понравился (где-то от смеха катался по полу, где-то проронил скупую мужскую слезу, где-то строил догадки и теории), но 600к слов + ещё пишущаяся вторая часть как-то демотивируют. К тому же, никогда не переводил художку, отчего есть небольшой страх получить парой тапочек по лицу.

+1

Было бы очень неплохо. Фик мне понравился, невзирая на слабый уровень вычитки перевода. А что до тапочек, так это как раз мелочи. Посмотри здесь — тонна опечаток, ошибок и регулярно прыгающего пола у персонажей, спутанный порядок глав, и... И всё равно положительные отзывы. Если у тебя есть опыт перевода, пусть и не художественной литературы, должно получиться как минимум не хуже.

А объём... Тут не знаю, что сказать. Это действительно может отпугнуть. Как мотивашку могу только сказать, что перевод такого большого текста поможет вырасти твоему скиллу переводчика. Что, кстати, чистая правда.

Docfu
#42
0

Чего!», — возмутился Даск. Всё детство он переживал, что выглядит не достаточно мужественно: его не достаточно квадратная мордочка, ещё лиловый мех и такие же пряди в гриве. Даже его собственная кьютимарка была не такая крутая, чем если бы там был меч или ещё чего.
Жизненно.

Рагуль
#43
0

Это лёгкий RGRE?

Рагуль
#44
Авторизуйтесь для отправки комментария.